Traduït automàticament del basc, la traducció pot contenir errors. Més informació. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

"La Ikastola ha de seguir el seu camí a Navarra, i si pot ser crear altres noves"

  • En els anys clau va dirigir la Federació d'Ikastoles de Navarra, i seguint les directrius de la comissió de torn va dirigir el rumb de les ikastoles navarreses. Sempre està cansat, sovint desagraït. Va treballar durant catorze anys, fins que va decidir deixar-ho. Acaba d'explicar-ho en el llibre autoeditat Bidea egiten. No podia deixar de dir la seva veritat.
Argazkia: Zaldi Ero.
Argazkia: Zaldi Ero.
Juan Luis Larraza Lakunza (Etxarri Aranatz, 1950)

Zangozako ikastolan erretiratu zen orain dela zortzi urte. Lehenago, hala ere, bizialdia markatu dioten hamalau urte bete zituen Nafarroako Ikastolen Elkartean lanean. Zuzendari zen, nafar ikastolen eta garaiko zuzendaritza batzordearen konfiantza erabatekoa zuen. Alabaina, dimisioa eman zuen 1991n. Erabaki traumatikoa, betiko sartua arantza, Bidea eginez liburua idatziz atera ahal izan duena. Hein batean, bederen.

El llibre Bidea egiten duzu, que narra la trajectòria de les Ikastoles de Navarra entre 1969 i 1991.

En 1991 vaig abandonar la Federació d'Ikastoles de Navarra, sent director d'aquesta. De totes maneres, no vaig deixar el treball, vaig prendre una decisió obligada per uns altres, va ser dura, i des de llavors em vaig recollir, em vaig tancar, i durant un temps no vaig voler saber res de les ikastoles. Tres anys després de deixar l'associació, vaig començar en la ikastola de Sangüesa, però com a professor, sense cap responsabilitat de direcció. He estat aquí durant molts anys, fins que ara, després de vint-i-cinc anys, he expulsat el cuc. D'altra banda, s'han publicat diversos treballs sobre les ikastoles de Navarra, com la tesi doctoral d'Irene López o el Somni de l'Associació d'Ikastoles, en els quals també he participat. Però jo crec que les meves paraules no s'han recollit correctament en aquestes obres –han utilitzat tisores–, i he hagut de fer la meva pròpia versió.

Quina és la seva versió?

Crec que en aquest món enaltim amb massa facilitat uns noms, i oblidem i rebutgem uns altres; vull dir, moltíssimes persones que s'han distingit pel seu treball. Això és el que succeeix en els casos de pobles petits, que no s'esmenten en cap lloc. El meu desig era recopilar la història de totes les ikastoles, recollir els noms de les persones que han treballat en la posada en marxa de les ikastoles, escriure també històries i històries especials. Volia lloar als pares, professors i col·laboradors que ho van intentar en temps difícils, que als pobles bascos es van oposar a la iniciativa del Ministeri d'Espanya.

Què és aquesta iniciativa del Ministeri d'Espanya?

En molts pobles petits bascos els nens només sabien basc. Van arribar a l'edat escolar de 6 anys i no sabien castellà. I els mestres de llavors es queixaven. El Ministeri espanyol va crear llavors escoles infantils en els municipis bascos amb l'objectiu que els nens i nenes poguessin cursar els seus estudis en castellà abans dels 6 anys. Aquestes escoles infantils es van obrir en Sunbilla, Leitza i altres. En aquest llibre jo volia enaltir als que van intentar subvertir, i amb ells als quals van intentar als pobles d'Euskal Herria pel basc, que en uns altres temps van rebre molts menyspreus. Volia explicar l'experiència vital dels uns i els altres i agrair l'esforç de tots ells. La meva intenció era donar a conèixer moltes de les petites ikastoles desaparegudes, esmentant les ikastoles vives, per descomptat.

No sabríem immediatament que en alguns pobles petits hi havia hagut ikastoles.

Fa 40 anys tenia l'agenda i els apunts guardats, ja que fa temps que m'agrada guardar els papers. Agafa l'agenda, cerca el telèfon d'aquesta persona del poble, flama i flama: “Va morir fa molt temps”. En alguns casos, els meus contactes de llavors són morts o estan molt malalts. En alguna ocasió, m'han dit que va ser una ikastola al poble i me l'han negat. “Com no hi ha hagut ikastoles al vostre poble, perquè jo era allí. Ha estat la ikastola aquí. Tenia tal i tal interlocució”. “Ah, ja han mort, jo no sé res de la ikastola que vostè digui”. En aquest sentit, ha estat difícil buscar el fil de moltes ikastoles i tirar d'ell.

Foto: Cavall Boig.

Vols subratllar la importància dels pobles petits.

Perquè han tingut una gran importància en el procés d'euskaldunización del sistema educatiu navarrès. A mitjan dècada dels 80 la natalitat es va desplomar a Navarra, i als pobles petits no hi havia suficients nens per a formar la ikastola. Evidentment, no hi havia diners. I els locals d'aquestes ikastoles també ho eren. Als pobles petits calia fer alguna cosa, fer uns passos. En els grans pobles bascos, d'altra banda, la generació de mestres i mestres es va renovar: els antics professors es van retirar i els nous van portar un altre esperit. Gràcies a això, la ikastola i l'escola es van unir i l'ensenyament es va canalitzar únicament en basc. La Federació d'Ikastoles de Navarra va col·laborar sempre, quan es tractava de projectes similars, amb l'assessorament de Lontxo Oihartzabal i Mikel Lasa. Al mateix temps, el Ministeri d'Espanya estava jugant una mica obert, i el seu inspector, Rafael Guimera, va donar facilitats per a fusionar les ikastoles i les escoles, assegurant la creació del model D en aquests centres. En alguna ikastola la conciliació va ser traumàtica, com en Leitza, però en la majoria dels casos no va haver-hi cap problema.

La ikastola necessitava públic o privat, el debat va ser calorós.

Un debat estèril, al meu entendre, que va perjudicar greument el moviment de la ikastola i, en general, a l'ensenyament del basc. A Pamplona, per exemple, es va crear la ikastola municipal, de titularitat pública, encara que funcionava com la resta de les ikastoles públiques. No obstant això, crec que la ikastola impulsada per una cooperativa de pares és molt més pública que l'escola transferida. Es parlava de publicitat, però es volia dir gratuïtat, la qual cosa va suscitar un gran debat en les ikastoles. A més, més d'una ikastola amb vocació de ser pública va haver de tancar les seves portes, i l'Herri Ikastola de Pamplona/Iruña és testimoni d'això. El forat dels diners s'ho havia menjat. El mateix li va succeir a Hiruherri, la ikastola fundada pels ajuntaments progressistes de Burlada, Villava i Huarte, que no va poder resistir en imposar-se les forces de la dreta als ajuntaments. Es van quedar sense diners per a finançar el projecte i la ikastola va haver de ser tancada. Pública o privada, crec que va ser una discussió inútil.

Què va passar en 1991? “El 8 d'octubre, després de treballar durant catorze anys en l'Associació d'Ikastoles de Navarra creada per ell mateix, Juan Luis Larraza, director fins llavors, va decidir deixar-ho en silenci i sense donar cap explicació”, hem llegit al final del llibre.

Han passat 27 anys i encara no sé molt bé què va passar. Aquesta és la pregunta final del llibre. A partir de 1988, el Govern de Navarra va elaborar una proposta d'acord per a normalitzar la situació de les ikastoles sobre la base de la llei espanyola d'educació. Aquesta llei era la LODE, que especificava el nombre de nens, la residència, els nivells d'ensenyament, els serveis i altres. Als pobles petits no podien complir les lleis, no les podien complir. La baixa taxa de natalitat i el tancament de dues o tres ikastoles cada any. Per part seva, el Govern de Navarra, als pobles petits que tenien ikastoles i en alguns dels grans, va prometre implantar l'ensenyament en basc, donant als professors un termini de tres anys perquè accedissin per oposició a la seva plaça.

La llavors Federació d'Ikastoles d'Euskal Herria volia una altra cosa.

Sí, i va elaborar un document alternatiu basat en la Llei del Basc de Navarra, al·legant que eren centres públics i demanant la institucionalització de les ikastoles. No obstant això, la situació dels pobles petits era inviable i, a petició d'ells, el 4 de juliol de 1990, el president del Govern, Gabriel Urralburu, i el president de la Federació d'Ikastoles de Navarra, Txomin IZKO, van signar l'acord. En conseqüència, en dotze pobles, les ikastoles van deixar de ser ikastoles i es van integrar a les escoles transferides.

Foto: Cavall Boig.

Inevitablement, en la seva opinió.

Sí, perquè les ikastoles petites s'estaven tancant i tancant. Les ikastoles d'alguns pobles, per exemple, no van poder arribar a un acord, perquè es van tancar en anys anteriors. En aquests casos, els nens es van quedar sense la possibilitat d'estudiar en basca, i els professors es van quedar sense treball. Va ser el cas d'Olague, per exemple. El Govern de Navarra volia integrar en la seva xarxa a totes les ikastoles dels pobles euskaldunes: Leitza, Bera, Lesaka, Etxarri Aranatz i totes les que pogués. Als pobles, no obstant això, la ikastola estava ja consolidada i el Govern de Navarra es va negar, a excepció de Leitza, a continuar amb la marxa.

Les ikastoles de Leitza no.

L'acord es va celebrar el 4 de juliol, i a l'agost, Leitza, que fins llavors no volia integrar-se en la xarxa del Govern de Navarra, va decidir reunir-se en assemblea i arribar a un acord amb vuit vots de diferència. Això va portar molts nusos i molta tensió, i davant la impossibilitat de portar-me la situació va dimitir el president de la Federació d'Ikastoles de Navarra, Txomin IZKO, que també va deixar el treball, i jo em vaig mantenir fins a setembre.

Diu que les ikastoles petites volien un acord.

Sí, necessitaven un acord, perquè cada any es tancaven les portes degotant. L'acord es va signar a petició de les ikastoles petites, i llavors els majors problemes ens van venir de la Federació d'Ikastoles d'Euskal Herria. La Federació d'Ikastoles de Guipúscoa no va acceptar la nostra decisió.

Aquesta és la teva veritat, la que volies comptar.

El que volia comptar sense tisores, i el que he comptat en aquest llibre, el vaig publicar pel meu compte. No obstant això, he parlat amb bastant dolçor i superficialitat, sobre diplomàcia. Però la veritat és que no sé què va ser d'interessos polítics o estratègics, no ho sé. En aquells dies no es podia fer una altra cosa. He caminat de poble en poble recollint informació per a poder completar aquest llibre, sabent que la societat que treballava a tirar endavant les ikastoles de llavors era molt forta. Ara bé, quan vaig tornar a aquestes companyies, vaig trobar la mateixa fortalesa, la mateixa amistat i complicitat. I el mateix puc dir dels membres de la Federació d'Ikastoles d'Euskal Herria.

Ha tret vostè la seva espina interior amb el llibre escrit.

Sí. Quan vaig poder sacsejar l'agenda i les notes que tenia a casa, em vaig adonar que havia d'escriure. El cas concret que m'ha portat a deixar l'adreça no val la pena explicar-lo en el llibre, no serveix per a escriure el llibre. Això es podrirà entre els papers. Tanmateix, li dic, quan vaig poder tornar a la documentació, a les entrevistes i als articles de llavors, no vaig dubtar: “Juan Luis, ara és el moment d'escriure!”. I crec que la gent que ha treballat tant en les ikastoles mereix un homenatge. He dedicat el meu treball a aquesta gent. Desgraciadament, alguns estan malalts, uns altres estan morts.

Com veu avui dia la situació del basc en els centres educatius de Navarra?

Per a començar, em sembla perillós dir que a Navarra el basc té futur a les escoles transferides. Qui assegura que el Govern mantindrà el suport al basc? Cada dia que agafa el periòdic hi ha algun enfrontament entorn del basc, les llistes i els expedients de l'un i l'altre. En política, les forces estan igualades entre els uns i els altres. Vivim en la situació dels resultats electorals. Aquesta és la realitat de Navarra. Mentre la ikastola sigui, i mentre el Govern intenti fer el camí, també intentarà lluitar pel basc. Si no tingués la competència de la ikastola, no ho sé. El basc ha recorregut Navarresa gràcies a la ikastola.

Així que ha recorregut el camí.

En la dècada dels 70, el basc estava a punt de desaparèixer en moltes localitats. A Etxarri Aranatz, per exemple. Avui dia, els nens i nenes, nens i joves, parlen en basc. Això ho ha fet la ikastola. Ho ha fet l'escola transferida?... La Ikastola ha de seguir endavant, enfortir-se i, si és possible, crear noves als pobles castellanoparlants. Ha de deixar de jugar en defensa, d'atacar.

Birplanteatu

“Gozatzen ari naiz. Gozatu dut liburua osatzeko informazio biltzen, eta gozatzen ari naiz orain herriz herri nabilela, liburua aurkezten. Batetik, garai bateko jendearekin elkartzeko aukera dut, eta bestetik, hezkuntzari buruzko gogoeta partekatzeko.
Teknologia nagusi den garaian –tableta eta sakelakoa darabiltzate, oroz gain, gure ikasleek–, euskara bidegurutzean dago berriz”
 

Kate etena

“Frankismo amaierako garaian borrokatzea gertatu zitzaigun, eta hein batean erraza izan zen hura, guztiz motibaturik baikeunden. Oraingo gazteek ez dute motibaziorik eta gu, aldiz, lekuz kanpo gaude. Liburua aurkezten Igantzin, Altsasun, Etxarri Aranatzen, Beran eta bestetan izan naizelarik horixe esan didate, katea eten egin dela, belaunaldi berriak ez duela garai batekoarekin kontatzen”

Belaunaldia

“Ez dakit borroka egiten asmatu genuen. Egin zitekeena egin genuen. Gehiago egin zitekeela dudarik ez, baina ez genuen baliabiderik ez oraingo ikuspegirik ere. Hemendik aurrerakoa belaunaldi berriei dagokie, helburuak pentsatu eta haietara iristeko urratsak eman”

Azken hitza: Guraizeak

“Ez du merezi den-dena kontatzea, izen guztiak-eta. Klabe diren izenak agertzen dira, hala ere, ulertu nahi duenak ulertuko du. Ulertu nahi ez duenak, berriz, esango du: ‘Ez du ezer esaten!’. Baina hor daude izenak. Batzuk, denak ez”


T'interessa pel canal: Ikastolak
El candidat a la ikastola Pascal Jocou serà el candidat de Beskoitz
Pascal Jocou ha obtingut el 55% dels vots en la segona volta de les eleccions a Beskoitz. La contrària Fabienne Etchegaray va obtenir el 44% dels vots. Tindrà una majoria de divuit consellers i cinc oposicions.

Prop d'un centenar de professors ajudaran els alumnes a realitzar el seu oral en basc
El professorat realitzarà una acció de suport a l'expressió oral del baix en basc. En el vestit s'emportaran unes xapes amb pal i orejeta, per a indicar als alumnes que “tenen tota la protecció” en l'examen de parlar en basc.

El candidat a la Ikastola s'ha imposat en la primera volta de les eleccions a Beskoitz
Pascal Jocou i Fabienne Etchegaray es presenten en la segona volta de les eleccions a Beskoitz. El roure Camblong encara no ha determinat si es presentarà a la votació del 23 de juny. Fabienne Ayense, anterior alcaldessa de Beskoitz, va presentar la seva dimissió a... [+]

2024-05-13 | ARGIA
Els diners recaptats en Herri Urrats es destinarà a la construcció de la ikastola de Beskoitz
El 12 de maig Herri Urrats s'ha celebrat en els voltants del llac de Senpere, com és habitual. En la 41 edició, la presidenta de la Federació d'Ikastoles, Nekane Artola, ha preguntat tres coses: els recursos, les polítiques lingüístiques més audaces i l'oficialitat del... [+]

TxikiLinux Txokoa en Herri Urrats per a donar a conèixer el sistema operatiu lliure i euskaldun
Aquest diumenge, 12 de maig, se celebrarà, com tots els anys, la festa Herri Urrats de les ikastoles d'Iparralde en la zona del llac Senpere. Enguany el TxikiLinux Txoko estarà en Xiberoa. De 9.00 a 17.00 s'han preparat tallers infantils per a donar a conèixer el sistema... [+]

Jornada de mobilitzacions perquè els exàmens passin en basc
Els alumnes del Liceu Bernat Etxepare de Seaska han convocat una mobilització per al 17 de maig. Amb l'objectiu de representar una xarxa comuna, han sol·licitat que s'estengui en internet l'esment de les iniciatives amb els etiqueta #EuskarazIkasi Matxinada i... [+]

2024-04-18 | Euskal Irratiak
Tulalaika besta, Xiberoako ikastolei bultzada emateko

Hirugarren urtez Xiberoako ikastolei bultzada emanen die Tulalaika bestak.


Don Jokin Pantxesk Etxebarria. Nen de guerra, pare
"Han dit tres vegades que soc vermell, comunista!"
Res més entrar en el nucli urbà d'Irisarri, allí, a la porta d'una casa, la ikurriña i l'estelada. Tens la teva residència Jokin Etxebarria. Un nen de guerra, un munt de passejos, i més d'onze recorreguts, d'allí i d'aquí. Perquè 92 anys permeten viure tot el que es... [+]

2024-03-19 | Leire Artola Arin
La Ikastola de Beskoitz amplia la seva autorització d'ús fins a 2025
La majoria del consell de la localitat s'ha mostrat a favor de llogar els terrenys a la ikastola un any més, i a continuació el jurat ha presentat la seva dimissió. La casa del poble es queda a presentar un nou conveni als pares de la ikastola i a Seaska.

2024-03-16 | Leire Artola Arin
Oihana Larrandaburu, ikastola de Xibero:
“Les associacions i pobles que no haguéssim pensat han agafat quilòmetres en Xiberoa”
Va córrer per Zuberoa el divendres per la matinada i, encara que va passar poc temps, ha servit per a demostrar que l'adhesió al basc va en augment i que els joves venen amb força. “Fer activitats en basca anés de la ikastola és complicat, però Korrika ens carrega les... [+]

Vuit ikastoles han estat reconegudes per la seva labor de promoció de la cultura basca en les zones limítrofes
La Confederació d'Ikastoles ha realitzat l'acte en Beskoitz, on està en joc el futur de la Ikastola.

Dia del número sostenible en el col·legi Estitxu Robles de Baiona
El 6 de març s'ha celebrat en el Col·legi Estitxu Robles de Baiona el dia del número o digital permanent. Han après a recondicionar els antics ordinadors i han rebut la notícia de la cooperativa d'estudiants Ilargikoop.

Eguneraketa berriak daude