Martin Bidaurrek-i van voler muntar una altra Banda de Trinxeres, però després van esperar els núvols. Per a Martín Bidaur és una mar bruta un llençol gris, un llibre de poemes anomenat Itzulera dona poemes, que no para de volar cap al passat, intentant endinsar-se en el futur.
Uneka m'ha recordat a Peru Iparragirre (Tolosa, 1996) i la seva cambra i les fotografies canviants revelades en la seva gelatina. Peru Iparragirre estaria justament pendent de la nostàlgia, i ja trobaria a faltar el futur en aquest llibre. Però també té un sentit clàssic de l'estètica, que fa pensar a Bordaxuri.
Mai diu les coses massa detalladament aquest Martin Bidaur i potser per això aconsegueix un rigor tan sorprenent: “A partir d'avui no tornaré a tenir casa/en aquesta motxilla no cabran els pares/el que faran amb ells/em porten ja/pel camí que ja no va a cap part”. El retorn és un misteri embolicat en si mateix, fàcilment comprès. En aquesta bella fugida que és el retorn, escriu que el poeta vol quedar-se aquí.
Els conflictes i les pors internes, la presència de la vida i de la mort, tot és aquí l'oblit, per mitjà del record: “En la infància/ a l'escola catòlica/ un company”. A través de poemes dolorosos i tramquillos compte el personal, i en la mateixa mesura compta el món.
Aquest nu lirisme realista, sobretot en la part dedicada a París, és la poesia més honrada, cruel i bella que he llegit últimament. Deixa el testimoniatge del nen, de l'adolescent i d'un home amb una poesia sana i madura. El testimoniatge de la lluita i de les coses que necessàriament ha portat per davant. El lector no s'agita, però va a poc a poc a un món d'impotències, a un relat hostil del que ens ha tocat.
En contra dels que van morir en les galeres, Martin Bidaur es rendeix a la vida i al camí que tenim per davant. En les últimes estrofes es pregunta: “Una vegada cremat al sol, hi ha alguna manera de tornar a les ombres// camins inversos/ em portarà a cap lloc”. El Retorn ve carregat de preguntes que no necessiten cap signe d'interrogació. El retorn és un llibre escrit a l'esperança des de la indignació.
Zero. Transhumanismoa ate-joka erdi aro berrian
Aitor Zuberogoitia
Jakin, 2024
-----------------------------------------------------------
Hasieran saiakera filosofiko-soziologikoa espero nuen, baina ez da hori liburu honetan aurkitu dudan bakarra. Izan ere, biografia... [+]
Ihes plana
Agustín Ferrer Casas
Itzulpena: Miel A. Elustondo
Harriet, 2024
---------------------------------------------------------
1936ko azaroaren 16an Kondor legioko hegazkinek Madrilgo zenbait museori egin zieten eraso. Eta horixe bera da liburu honetara... [+]
Etxe bat norberarena
Yolanda Arrieta
Alberdania, 2024
Gogotsu heldu diot irakurketari. Yolanda Arrietaren obra aski ezaguna zait eta iragan maiatzean argitaratu zuen proposamen honetan murgiltzeko tartea izan dut,... [+]
Rosvita. Teatro-lanak
Enara San Juan Manso
UEU / EHU, 2024
Enara San Juanek UEUrekin latinetik euskarara ekarri ditu X. mendeko moja alemana zen Rosvitaren teatro-lanak. Gandersheimeko abadian bizi zen idazlea zen... [+]
Idazketa labana bat da
Annie Ernaux
Itzulpena: Leire Lakasta
Katakrak, 2024
Segundo erabakigarriak
Manu López Gaseni
Elkar, 2024
--------------------------------------------------
Nobela labur hau irakurtzen hasi eta harrapatuta sentitzen zara, eta horretan badu zerikusia idazleak ezarritako erritmo bizi eta azkarrak. Lehen hamar... [+]
Quan el drac va devorar el
sol Aksinja Kermauner
Alberdania, 2024
-------------------------------------------------------
L'escriptora eslovena Aksinja Kermauner ha escrit diverses desenes de llibres, entre ells llibres de ficció. Aquesta és la primera versió publicada... [+]
Itxaso
Martin Zapirain
Erein, 2024
----------------------------------------------------
Títols i imatges de portada (Puntobobo, mata de llana i ninot de drap) evoquen la salut mental, el punt i la infància, però en obrir el llibre s'embullaran més pedaços.
Puntuobo... [+]
La mar plena or de
Dani Martirena
Imatges: Ana Ibañez
Txalaparta, 2022
--------------------------------------------
El lector que s'endinsi en aquest llibre tindrà moltes sensacions. Crida l'atenció el color or i la blancor de les lletres de la superfície, amb una... [+]
Migrants
Issa watanabe
Editorial 1545, 2024
-------------------------------------------
L'editorial 1545, a la qual no coneixia, ha traduït i publicat en 2024 el llibre Migracions d'Issa Watanabe. Narra el procés migratori que duu a terme un grup d'animals i ens mostra... [+]
UN SENZILL DETALL
Adania Shibli
Traducció: Aitor Blanco Leoz
Igela, 2024
----------------------------------------------
Durant aquests dies, un soldat israelià bombardeja amb drons a hospitals, escoles, camps de refugiats palestins com si es tractés d'un videojoc,... [+]
Surf de vela ràpid Home. Una tràgica història
familiar Alison Bechdel
Txalaparta, 2024
---------------------------------------------
Surf de vela ràpid Home. Alison Bechdel és conegut per la primera publicació de la novel·la gràfica Una tràgica història... [+]
PLEIBAK
Mirin Amuriza Plaza
Susa, 2024
--------------------------------------------------
Susa ha publicat la segona novel·la de Miren Amuriza en l'atri de la Fira de Durango: Pléyulas. És fer plebiscits perquè estàs cantant sobre una gravació anterior. En Berria es... [+]
Llibre Senar sense
Edward Lear
Traductor: Juan Kruz Igerabide
Denonartean, 2024
----------------------------------------------
L'escriptor i il·lustrador Edward Lear va publicar aquesta obra en 1846. Com diu Igerabide en el pròleg del llibre, “l'humor nonsense, l'humor... [+]
Hetero
Uxue Alberdi
Susa, 2024
----------------------------------------------------
En l'era del negacionismo, de la manosfera i dels trolls és imprescindible l'aportació de la literatura, perquè és un instrument excepcional per a mirar els plecs de la realitat: les... [+]