Traduït automàticament del basc, la traducció pot contenir errors. Més informació. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

"Si volem una altra convivència, cal donar una funció als castellanoparlants"

  • Els veïns d'Agurain ja tenien 15 hores de festa en basca, però enguany han volgut fer alguna cosa més. No han celebrat cap festa, del 8 a l'11 de novembre, amb un dia de treball, en el dia a dia, han intentat parlar en basc. Han activat als vascoparlantes, han donat explicacions als castellanoparlants per a adaptar-se a la nova situació, i s'ha deslligat la cultura basca del poble mig adormit. Entrevistem a Asier Lafuente, membre de la iniciativa 75 hores en basca.
Ezkerretik eskuinera: Asier Lafuente, Ainhoa Arbaiza eta Maiteder Sasieta. Argazkia: 75 ordu euskaraz.
Ezkerretik eskuinera: Asier Lafuente, Ainhoa Arbaiza eta Maiteder Sasieta. “Hiru mezu eman nahi genituen: euskara beharrezkoa egin, euskaldunen jokaera aktiboak dira motorrak, eta beste guztiak egokituko dira. Pello Jauregiri hartutako mezuak dira. Zalantza izan daiteke ea nola egokitzen diren erdaldunak. Batzuetan erdaldunen eta euskaldunen artean amildegia dagoela pentsatzen dugu, baina hurbiletik proposatzen duzunean, hori da guk egin duguna, funtzionatzen du. Harrigarria da erdaldunen kolektiboak nola moldatu diren Agurainen”. Argazkia: 75 ordu euskaraz.

Per què heu fet el projecte 75 hores en basca?

Per a trencar una inèrcia. Ens reunim el 23 de febrer, perquè cada dos anys es fa una reivindicació en basca, 15 hores en Agurain. És una festa en format tradicional, programa de tot el dia, menjar al carrer, etc. Quan ens ajuntem al febrer vam dir que necessitàvem una mica més al poble, alguna cosa que deixés una conclusió.

En 2015 esmentem la performance realitzada per Lutxo Egia i la que s'estava realitzant en el barri donostiarra d'Egia. Això és el que vam proposar en aquesta reunió i portem a la següent reunió una proposta més concreta. Dubtàvem, quants podíem ser amb aquest comportament lingüístic en Salvatierra durant diversos dies? En la reunió estàvem vint persones i comencem a calcular: si cadascun aconsegueix cinc podem ser cent. Ens vam posar en marxa amb total convicció, però amb molts dubtes.

Quin era l'objectiu?

Fer el basc necessari, i per a això calia empoderar i activar als euskaldunes, canviar els hàbits lingüístics. Però els costums no canvien d'un moment a un altre, per això vam posar un termini de sis mesos per a fer-lo al novembre. Quatre dies, de dimarts a divendres, no festius, l'àmbit que volíem aconseguir era quotidià.

Encara que l'objectiu no eren castellanoparlants, Salvatierra és un poble castellà i vèiem necessari preparar el poble, aconseguir situacions per a adaptar als castellanoparlants. Volíem aconseguir aquest consens social a través de col·lectius, establiments i institucions.

Vam fer dues campanyes, una, Jo aconseguim 75 i 283 compromisos. Durant quatre dies han parlat en basc en qualsevol lloc i amb qualsevol. L'altra campanya va ser Guk 75. Realitzem visites a institucions, establiments i col·lectius i demanem compromisos. Als comerciants i als bars, per exemple, els demanem que les converses fossin bilingües, els demanem als que parlaven en basca que intentessin entendre-les, que no els diguessin que passessin al castellà. Estar a favor del basc és donar a l'altra l'oportunitat de parlar en basca.

Diu que és un missatge abrasiu.

Nosaltres estem convençuts que si volem una convivència diferent a Euskal Herria cal donar una funció als castellanoparlants i no n'hi ha prou amb estar a favor del basc. No val dir “no sé basc i et demano que ho facis en castellà”.

La realitat és que els col·lectius, els establiments… han acollit molt bé i hem aconseguit un consens social. Aquestes paraules gruixudes les utilitza el propi Govern Basc, però en què es concreta? Creiem que en això cal fer-ho, en les actituds dels castellanoparlants, si anem en basc perquè no ens demanin el pas al castellà.

S'ha realitzat una enquesta entre els participants. Què han contestat?

Per a situar-nos direm que Agurain té 5.000 habitants, 3.600 majors de 17 anys. Euskaldunes majors de 17 anys 800. En la campanya han estat 283 euskaldunes actius. Per tant, tenim prop de 500 euskaldunes passius al poble. Dels 283 signants de l'enquesta, 201 han respost a aquesta. La primera pregunta era si han fet més esforç que de costum per a utilitzar el basc. El 86% dels enquestats diu que sí a la proposta. Després els preguntem si al poble s'ha detectat l'activació d'uns altres euskaldunes i el 65% diu que sí. Una altra pregunta era on han guanyat les noves relacions en basca. Així ho han respost: el 51% dels comerços, bars o entitats; el 34% dels coneguts; el 22% dels de la quadrilla; el 17% dels de casa; el 17% dels desconeguts; el 9% dels companys; i el 19% no ha guanyat contacte.

Destaca el percentatge de noves relacions amb comerciants i entitats. Nosaltres hem treballat sobretot en aquest camp. El que hem après és que si des de l'organització es treballa una àrea es creen noves relacions.

En la següent pregunta els hem preguntat com s'han esforçat. Els hem proposat durant sis mesos noves conductes i ens agradaria saber quins han estat les que han utilitzat. A la vista de les respostes ens hem adonat que hi ha dos nivells d'activació. El comportament de “Primera paraula en basca” ha estat del 80%, però en tots els altres comportaments estem entorn del 20%. Per exemple, “amb tots he parlat basc” 20%; “si em contestaven en castellà jo seguia en basc” 26%; “encara que no he intentat expressar-ho en basc mitjançant gestos” 20%; “hem acordat fer-ho en basc” 24%.

La resposta a l'última pregunta va ser molt satisfactòria per a nosaltres. Els preguntem si estaven disposats a continuar amb els seus nous comportaments. El 87% respon que sí. Per a nosaltres era un dels objectius d'aquests quatre dies, empoderar a la gent perquè pugui desplegar noves conductes i donar-los continuïtat.

Us heu ajuntat un grup heterogeni per a organitzar el projecte.

El 23 de febrer, representants dels col·lectius es van reunir per a organitzar una festa. Però com en aquella reunió es va proposar un nou projecte, ens vam posar en marxa tots junts. En Salvatierra/Agurain existeix l'associació de basca Olbea, i encara que en 75 hores han participat alguns d'ells, no hem funcionat com a associació de basca Olbea. La iniciativa ha servit per a activar l'activitat cultural en basca en el municipi. No estàvem molt actius.

Si hem de fer un segon pas, hem de decidir com funcionarem; com Olbea, amb el compromís de la militància que això suposa, o si trobem una fórmula que està més relacionada amb el civisme. La gent no vol unir-se a un projecte per a tota la vida. Ens va sorprendre la quantitat de gent que s'havia acostat a nosaltres per a proposar-nos semblant cosa. De cara al futur també pot ser una fórmula adequada: el projecte té un començament i un final, la gent pot anar canviant.

No sols criden als bascos, també a les institucions públiques.

Som conscients que amb el que hem fet hem posat tota la responsabilitat en els bascos, en els bascos actius. Els hem demanat ser abrasius, ser motor, crear necessitat. Creiem que ara hem d'exigir a les institucions que mantinguin aquesta nova situació que s'ha creat, aquesta nova convivència. Han de posar els recursos humans i econòmics. Hem començat a reunir-nos amb els partits polítics, amb el PNB i amb EH Bildu. Volem transmetre'ls la valoració, demanar-los més recursos i fer polítiques més audaces. Cal mullar a les organitzacions.

L'Ajuntament i la Diputació, també han de començar a fer pedagogia social. Nosaltres ho hem fet, hem donat contínues recomanacions per a activar als vascoparlantes i poder adaptar als castellanoparlants. En aquest moment les institucions no el fan, fan molta pedagogia en altres àmbits, en ecologia, en gènere, en consum, en trànsit, però no en costums lingüístics. Aquí també han de començar.


T'interessa pel canal: Egia eredua
Alumnes castellà-parlants 48 hores en gallec
Es tracta d'alumnes del col·legi públic María Casares, del municipi gallec d'Oleiros. Dels 600 alumnes d'entre 12 i 17 anys, cap té un llenguatge habitual i gallec. Al maig va haver-hi un repte entre professors i alumnes: a veure si som capaços de parlar en gallec 48 hores. En... [+]

Experiment per a canviar els hàbits lingüístics
La iniciativa es desenvoluparà entre el 23 de novembre i el 3 de desembre. L'organització és a càrrec del Govern Basc, el Govern de Navarra, el Col·legi Basc, l'Oficina Pública del Basc i Euskaltzaleen Topagunea.Segons les seves dades, més de 60.000 persones s'han... [+]

2018-10-24 | Igor Agirre
Iniciativa per a canviar els hàbits lingüístics
800 hernaniarras han participat en el repte de mantenir el basc
En Hernani tenen en marxa un pla extraordinari des de febrer: fins a finals d'any, centenars de persones estan intentant revertir els seus costums lingüístics i traduir les seves relacions al basc. Cada mes se sumen a la iniciativa 100 persones a títol individual i ja són... [+]

Nerea Redondo, Egiatarra que viu en basc
"No tothom té capacitat o recursos per a afrontar un conflicte lingüístic"
La intenció de Nerea Redondo i la seva germana era provar el triatló. Així es van acostar el 23 de juny a la X edició de la Fira de Sant Sebastià. Triatló femení. Les paraules del jutge els van deixar estupefactes. Pels meus collons que parlareu en castellà”. És a... [+]

Euskaraldia, hegemoniaren bila

Euskaraldia, EAEko instituzio nagusi guztietan PSErekin gobernatzen duen PNVk Topagunearekin izenpeturiko akordio estrategikoa da, ez nik hala esaten dudako, beraiek publikoki 2017ko Udaltopean horrela aurkeztu eta definitu zutelako baizik. Eta Euskaraldia da PNVk, bere... [+]


Iniciativa pionera
Els hernaniarras mantindran el basc durant tot l'any
Els primers cent roncaleses començaran el 3 de febrer. Intentaran traduir al basc les seves relacions en castellà. L'objectiu és sumar cent persones al mes. Així, en 2018 un total de 1.100 hernaniarras prendran part en un repte sense precedents.

Lujanbiok eta Agirretxek Radio Euskadin euskaraz egingo balute, zer?

Guk dakigula ez dute halakorik egin, baina Alberto Irazu kazetariak euskaraz egin du elkarrizketa zuzenean Radio Euskadin, ia 20 minutuko esperimentua.


2017-12-06 | Urumeako Kronika
Hamaika egun ez, urte osoa hartu dute hernaniarrek euskaraz egiteko

Hernaniarrek errodajea dute, eta 2018ari begira pentsatu dute ez direla udazkeneko hotzen zain egongo. Urte osoan saiatuko dira 24 orduz euskaraz egiten. Euskara Ari Du elkartea sortu berri dute horretarako.


Aurten badakigu zer egin Euskararen Nazioarteko Egunean

Aurten gehiegi pentsatu beharrik ez dago, zer egingo dugu bertso saioa, ginkana, txokolate jana, mosaikoa, lipduba? Horiek ere egingo dira, baina herri dezentetako herritarrek eta euskalgintzak motorrak berotuta dituzte. Kalera aterako dira egun osoz euskaraz egiteko asmoz.


Eneko Gorri
"En la costa de Lapurdi el model urbanístic té una influència molt major que la política lingüística"
Eneko Gorri (Angelu, 1983) és euskaltzale militant i tècnic de basc de la Casa del Poble de Biarritz. El model urbanístic de la costa de Lapurdi ens ha cridat l'atenció sobre la gran influència que té en l'evolució dels vascoparlantes: “Si Biarritz multipliqués per deu... [+]

2017-11-23 | ARGIA
Euskal Herrian hamaika egunez euskaraz aritzeko egitasmoa abiatu da

Sustatzaile nagusi Euskaltzaleen Topagunea eta Eusko Jaurlaritza ditu. Xedea 2018ko udazkenean Euskal Herriko txoko guztietan herritarren hizkuntza ohiturak aldatzeko praktikak egitea da.


Derioztarrek 70 establezimenduren atxikimendua lortu dute euskaraz egiteko

Establezimenduen zerrenda egin dute euskaraz aritzeko duten gaitasunaren arabera. Udazkenean, beste herri askotan bezala, derioztarrak “ahobizi” eta “belarriprest” bilakatuko dira.


Oarsoarrak Komunitatea giroa berotzen ari da 2018ko “Euskarak 365 egun” ekimenerako

Errenteria, Oiartzun, Pasaia eta Lezon 110 lagunek konpromisoak hartu dituzte euskara erabiltzeko.


2017-10-16 | Miren Osa Galdona
Zazpi egunez euskaraz bizitzeko ekimena jarriko dute martxan Baionan, Angelun eta Miarritzen

Baiona, Angelu eta Miarritze artean egingo dute ekimena, azaroaren 27tik abenduaren 3ra bitartean. 450 hiztun mobilizatu nahi ditu BAM ekimenak. Antolatzaileek euskaraz “naturaltasunez eta alaitasunez” aritzeko deia egin dute.


2017-10-13 | Aiaraldea
6.000 aiaraldearren aho eta belarriak aktibatu nahi dituzte euskararen alde

Ekimen berria du Aiaraldeko Euskalgintza Kontseiluak esku artean: 1.000 ahobizi eta 5.000 belarriprest “armairutik" ateratzea. Euskaraz hitz egiten dakitenen eta hizkuntza ulertzen dutenen arteko zubiak eraikitzea da egitasmoaren xedea. Astebeteko lau txanda egingo... [+]


Eguneraketa berriak daude