Traduït automàticament del basc, la traducció pot contenir errors. Més informació. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

Pistes per a entendre la velocitat del caragol

  • L'euskaldunización de les administracions públiques significa dues coses, una que garanteixi el servei a la ciutadania en basca i una altra que la llengua de treball sigui el basc en aquestes administracions. Hi ha dos camps en els quals recórrer un llarg camí. Les mesures d'euskaldunización estan ja preses, el Govern Basc creu que són les adequades, el sector basc insisteix que anem massa tard. En aquest reportatge hem analitzat algunes claus que fan que la velocitat sigui baixa. També explicarem la proposta de revisió del sistema d'assignació de perfils lingüístics presentada pel Govern Basc fa uns mesos.
Argazkia 2015ekoa da, Eusko Jaurlaritzak Osakidetzarako deitutako 
lan eskaintza publikoko azterketa egunekoa. Argazkia: Luis Jauregialtzo / Argazki Press
Argazkia 2015ekoa da, Eusko Jaurlaritzak Osakidetzarako deitutako lan eskaintza publikoko azterketa egunekoa. Argazkia: Luis Jauregialtzo / Argazki Press

“Quan es va a euskaldunizar l'administració?”, va preguntar el Consell d'Entitats Socials del Basc, en el seu informe de 2010 va analitzar les polítiques lingüístiques de les tres administracions basques. Preguntava “Quan?”, perquè no hi ha una meta general definida, perquè la Viceconsejería de Política Lingüística del Govern Basc (VPL) no té establert fins a on vol arribar en l'euskaldunización.

Es realitzen cinc anys de planificació, sent la cinquena fins a finalitzar 2017. A la meitat i al final del període de planificació s'avalua el grau de compliment dels objectius establerts. Diversos sectors de l'activitat cultural basca han assenyalat en més d'una ocasió que no es tracta d'un mitjà per a mesurar l'euskaldunización de l'administració, que no serveix quedar-se en avaluacions intermitents sense establir metes principals. Segons aquestes avaluacions, els resultats sempre són positius, sempre l'administració és més euskaldun que en els dos o tres anys anteriors, té un gran marge d'euskaldunización. La VPL diu que cal euskaldunizar l'administració pública de manera progressiva, els qui diuen que el seu ritme és massa lent no neguen anar a pas, però no creuen que tingui sentit no saber on està el destí. Al ritme que ara anem, necessitarien un centenar d'anys per a poder oferir el servei en basc a tots els ciutadans de la CAB.

Vuit claus que impedeixen l'euskaldunización de l'Administració

Hi ha més, per descomptat, un procés tan complex no es pot resumir en vuit fotografies. Les línies que se citen a continuació tenen a veure amb el sistema d'assignació i data obligatòria dels perfils lingüístics, una de les bases principals per a l'euskaldunización de l'administració. La data de preceptividad indica la data en la qual s'ha d'acreditar el perfil lingüístic, ja que no sempre és obligatori que el treballador tingui acreditat el perfil lingüístic per a accedir al lloc de treball, pot acreditar el nivell de basc que necessita. El món de la cultura basca ha posat sobre la taula durant anys les crítiques a aquest sistema. La Viceconsejería de Política Lingüística s'uneix a alguns d'ells, com després veurem. A continuació, en vuit fotografies, exposem la radiografia crítica:

Els veïns de Sestao i Ondarroa no tenen els mateixos drets

En teoria sí, però en la pràctica no. Per exemple, els veïns d'un poble i un altre tenen dret a rebre el servei de l'Ajuntament en basc, però el d'Ondarroa, en proporció, té més possibilitats de ser atès en basca que el de Sestao. Per què? Doncs bé, el nombre de places que han d'acreditar els perfils lingüístics es calcula en funció de les dades sociolingüístiques de la localitat, és a dir, es té en compte el nombre de persones que coneixen el basc més gairebé la meitat de la població euskaldun. Com més euskaldun sigui el poble, més treballadors de l'administració tindran algun nivell de basc.

El 44% de les places no té perfil lingüístic

Tots els llocs de treball tenen establert el perfil lingüístic (1, 2, 3 o 4) que els correspon, però això no significa que tots necessitin un certificat. El 56% del personal haurà d'acreditar necessàriament el perfil lingüístic corresponent a la data d'obtenció del lloc de treball o a partir de l'inici d'aquest. Si el treballador no aconsegueix el nivell lingüístic, és possible que sofreixi desplaçaments o canvis de treball, però no perdrà el seu lloc de treball. Quan l'acreditació no és obligatòria és meritori saber basc.

Auxiliar de llar perfil lingüístic 1?

Les funcions comunicatives del lloc de treball no coincideixen amb el nivell de basc requerit per a aquest. Per exemple, el porter o ajudant de llar té establert el perfil lingüístic 1. Pot ser que no necessiti un nivell superior per escrit, però és sabut que no té capacitat per a parlar en basca amb aquest perfil. A vegades s'arriba a la conclusió que el lloc de treball hauria de tenir un millor nivell de basc, i altres vegades un nivell més baix és suficient.

Els treballadors euskaldunes sí, però estan treballant en basc?

Molts empleats de l'administració s'han euskaldunizado després d'aconseguir un lloc de treball. Han passat hores i hores en l'euskaltegi. La labor d'euskaldunizarlos ha estat assumida per l'Administració (també és una crítica: per què no es contracten directament personal amb perfil lingüístic, en comptes de dedicar-se a l'euskaldunización? ). El fet que el treballador sigui euskaldun no garanteix que treballi en basc. Els treballadors han trobat ambients de treball i circuits de treball en castellà, en molts casos de manera oral i escrita. El basc après no s'ha posat en pràctica. Aquesta és una de les preguntes més repetides d'Euskalgintza: Per a què serveix euskaldunizar als treballadors, si escriuran i parlar en castellà en el centre de treball?

Exempts majors de 45 anys

El criteri és l'edat. Els majors de 45 anys no necessiten acreditar cap perfil lingüístic. Si el lloc obtingut pel treballador major de 45 anys hagués caducat la data d'acreditació del perfil lingüístic, aquest no podrà optar a aquest lloc. Si no ho tingués i complís els 45 anys fins a la data d'acreditació, quedarà exempt. Tal com es veurà en la infografia de la pàgina 23, el 7’8% dels llocs de treball en els quals és obligatori acreditar algun nivell de basc, és a dir, 1.718 dels 23.439 llocs estan exempts.

Si el que té plaça ha marxat a un altre lloc?

Suposem que un lloc de treball té un perfil lingüístic obligatori. Aquest títol està acreditat pel treballador. No obstant això, ha deixat provisionalment el seu lloc de treball. Per tant, el treballador que li substitueixi, com a suplent, no haurà d'acreditar el perfil lingüístic de l'anterior company. El/la treballador/a té dret a la suspensió provisional del lloc de treball, amb la consegüent vulneració dels drets del ciutadà/a, ja que el/la nou/a treballador/a pot ser en castellà.

No és el mateix la llengua de servei que la llengua de treball

Una cosa és que els ajuntaments, les diputacions, el Govern Basc, el Parlament Basc… tinguin la capacitat d'atendre la ciutadania en basca, i una altra, que totes aquestes institucions treballin dins de casa, per escrit i en quina llengua. Encara hi ha forats en l'idioma de servei i més en l'idioma de treball. Si bé l'equiparació no és possible, un exemple és que l'Administració té la capacitat de respondre d'aquesta manera al 78,7% dels ciutadans que demanden una relació oral en basca. Per contra, si es tenen en compte les reunions de treball dels centres de treball de les administracions, el 51,3% de les reunions són en basca.

I els representants polítics no saben basc?

Perquè no és necessari que els representants polítics coneguin el basc. Depèn de la voluntat de la llengua. Tenen relacions directes amb les Administracions Públiques, orals i escrites. Si no saben basc, en aquesta llengua les relacions es compliquen molt. En l'article publicat en ARGIA sobre la competència lingüística dels representants polítics (núm. 2.485. 29-11-2015), parlem de la capacitat lingüística dels representants parlamentaris de 2012 a 2016. Dels 75 parlamentaris, 25 no sabien basc i 11 no ho sabien a mig fer.

Què proposa la Viceconsejería de Política Lingüística?

La VPL ha proposat unificar i valorar els criteris d'assignació de perfils lingüístics i la reflexió sobre el tema es durà a terme en 2017 en HAKOBA (Govern Basc, tres diputacions forals, ajuntaments de les tres capitals, EUDEL i UEMA). Què significa això? La VPL assenyala que, amb el pas dels anys, s'han produït disfuncions o incoherències entre el lloc de treball i el nivell lingüístic establert. En els llocs de treball amb funcions comunicatives similars es poden trobar diferents perfils lingüístics. Per a entendre millor la situació, utilitzarem un parell d'exemples donats pel fins ara viceconsejero d'HPS Patxi Baztarrika: el professor universitari i l'auxiliar administratiu poden trobar-se amb el perfil lingüístic 3 o en el mateix lloc tres perfils lingüístics (la relació entre el lloc i el perfil lingüístic el fa la pròpia administració). És a dir, un ajuntament pot assignar un perfil lingüístic a un lloc de treball i un ajuntament confrontant a un lloc de treball).

Els llocs de treball de les administracions públiques per a reorganitzar les adjudicacions s'han agrupat en 42 grups d'acord amb les seves principals funcions comunicatives (han analitzat onze administracions: Administració General de la CAB, ajuntaments, diputacions, UPV/EHU, parlament basc i Ararteko). Basant-se en aquestes funcions comunicatives, la VPL ha realitzat una proposta. En funció d'aquesta proposta, la competència lingüística mínima exigida per a l'acompliment o acompliment d'un lloc de treball de l'Administració serà la mateixa que la que es reconeix per a l'acompliment de la formació acadèmica requerida per a aquest lloc, íntegrament o en gran part, en basca. En altres paraules, al ciutadà que ha estudiat Dret en basc C1 (3. Si se li reconeix el nivell HE) se li exigiria un nivell C1 en l'administració. Seria el criteri principal, ja que en funció de les funcions comunicatives del lloc de treball també se li pot exigir el perfil lingüístic 4, per exemple, si aquest treballador és advocat dels processos judicials, hauria de tenir una major destresa oral i escrita.

Més pràctiques que un títol superior

En el llistat d'objeccions hem esmentat que s'ha dit amb freqüència que qui té el títol de basc no vol dir que tingui la capacitat d'utilitzar el basc en el seu lloc de treball, i menys encara si no té la possibilitat de formar-se en el centre de treball, perquè en el treball es fa en castellà. En la proposta de la VPL es reconeix que la capacitat de treballar en basca no sempre es resol a petició d'un perfil més alt. És a dir, canviar 3.llaurin per 4 no sempre és la solució. Quina és la proposta de la VPL? Incidir en la formació lingüística, és a dir, en la formació específica del personal per a les seves tasques. La VPL considera que s'aprèn i s'ensinistra utilitzant el llenguatge.

El porter haurà de saber, per escrit, quants basc ha de saber i quantes oralment:

I els policies, els monitors, els ajudants? Segons la reflexió que realitza la VPL, per a alguns llocs de treball pot ser una opció la d'exigir algunes destreses d'un perfil lingüístic (les quatre destreses són la lectura, l'escriptura, l'oïda i l'expressió oral) i altres habilitats d'un altre perfil lingüístic. Posa l'exemple del professor de dansa. Potser, verbalment 3. Necessita PL i té suficient per escrit 2. PL. Quant al porter, pot ser que sigui el segon. El PL ha de sol·licitar-se en l'expressió oral i en l'expressió escrita és suficient 1. PL.

La proposta de debat està sobre la taula per part del Govern Basc. L'objectiu és valorar, unificar i fixar els criteris d'assignació dels perfils lingüístics. El VPL considera que el sistema d'assignació és una de les bases més importants per a l'euskaldunización de l'administració. No obstant això, en aquest procés de revisió no es reflexionarà sobre altres aspectes als quals s'ha fet referència en aquest reportatge, com per exemple si és necessari incrementar el nombre de llocs de treball amb perfil lingüístic o no, és a dir, si canvien els perfils lingüístics en funció dels índexs sociolingüístics. I no es parlarà de les persones majors de 45 anys que estiguin exemptes d'acreditar el perfil lingüístic o de representants polítics que, sense excepció, no necessitin cap acreditació de basca.

 


T'interessa pel canal: Hizkuntza politika
2024-09-25 | ARGIA
El Consell d'Europa insta a Espanya a garantir que els judicis es puguin celebrar en basc
El Comitè d'Experts del Consell d'Europa ha demanat al Govern espanyol que prengui mesures per a garantir el basc en la justícia, sanitat i serveis socials, per a garantir la prestació de serveis públics en basc, per a acabar la zonificació de Navarra i perquè ETB3 sigui... [+]

El basc exigeix a les institucions polítiques lingüístiques "sòlides"
En Baiona han comparegut prop de 25 agents del sector basc aquest 15 de maig. A més de la interpel·lació de les institucions públiques, ha estat el moment de donar a conèixer la passada edició de l'Euskara del 15 al 25 de maig de l'any que ve.

El basc en Iparralde
Els últims sokatira per una política lingüística eficaç
L'Ens Públic del Basc (EEP) acordarà a principis de 2024 anys la política lingüística per als pròxims anys. Entre els resultats de l'última enquesta sociolingüística i les previsions de l'EEP per a 2050, la societat basca té una gran alarma: no es pot seguir amb el... [+]

Retarden la decisió d'oficialitzar el basc, el català i el gallec a la Unió Europea i s'incorporen al Congrés espanyol
El Consell d'Euskalgintza ha pres la notícia "de mala gana", però té l'esperança que sigui acceptada després del retard. D'altra banda, a partir d'avui es podran utilitzar aquests idiomes en el Congrés espanyol. El Consell ha pres amb preocupació l'anunci que els polítics dels... [+]

2023-08-31 | Ilargi Manzanares
Andorra exigeix un nivell mínim de català per a residir
La nova llei de defensa del català d'Andorra exigirà el nivell bàsic del català per a poder viure i treballar en ell. Requeriran un nivell inferior al títol A2.

El basc, oficial a Europa i Navarra no?
El dijous vam saber: El Govern ha sol·licitat que el gallec, el basc i el català siguin llengües oficials en les institucions europees. Per què? Ho han obligat els partits polítics catalans en les negociacions.

Consell: "L'acord del Govern de Navarra és una reculada quant a la basca"
Reculada. Així ho valora el Consell d'Euskalgintza, en relació amb la qüestió lingüística i la promoció del basc, l'acord programàtic per a la legislatura 2023-2027 signat pels partits polítics que constituiran el nou Govern de Navarra.

El Govern de Navarra està retallant els grups de basc de les escoles d'idiomes
Dotze professors dirigiran 2.040 obres i realitzaran proves orals de 680 alumnes en 18 dies, “sense tenir en compte que l'objectiu ideal seria que cada obra fos dirigida per dos professors per a tenir una segona opinió”. La denúncia realitzada per Jaume Gelabert, professor... [+]

La prova per al lloc de Berritzegune es podrà realitzar en castellà, ja que el Govern ha modificat la convocatòria
Els professors que es presentin a la convocatòria per a treballar en els Berritzegunes de la CAB per al pròxim curs escolar veuran un canvi en les pautes de defensa oral del seu treball: en la convocatòria anterior, on deia “la defensa es farà en basca”, diu ara que... [+]

Hizkuntz eskubideen aurkako erasoei aurre egiteko dinamika prestatuko du Kontseiluak

Araba, Bizkaia eta Gipuzkoan, Hezkuntza Legean edo Administraziorako Euskararen Legean eragin nahi du Kontseiluak; Nafarroan, ofizialtasunaren aldarrikapena ardatzean jarri; eta Lapurdi, Baxe Nafarroan eta Zuberoan, berriz, ikasleek azterketak euskaraz egiteko eskubidea... [+]


2022-11-18 | Lide Iraola
Mitxel Elortza Exea, voluntari de la Pantalla
"El basc representa l'1% de les pel·lícules que s'ofereixen als cinemes d'Euskal Herria"
Mitxel Elortza Exea ha estat el representant alabès de l'apantallament. Considera que la iniciativa ha estat un èxit per la participació ciutadana, però queda molt per fer perquè el repte de veure durant una setmana només els audiovisuals en basc es compleixi en el dia a... [+]

2022-11-17 | ARGIA
Euskaltzaindia demana que el basc sigui oficial en tota Navarra
Euskaltzaindia ha sol·licitat la modificació de la Llei del Basc i s'ha sumat a la declaració del Consell Navarrès del Basc al setembre. Recorda que l'acadèmia del basc és en tots els territoris, quant a la llengua, "institució consultiva oficial".

El que Chivit va dir de la mà d'Irulegi, té algun reflex en les polítiques lingüístiques?
El discurs de María Chivite en la presentació de la mà d'Irulegi en el Palau de Góngora d'Aranguren ha estat, per a sorpresa de molts, un dels més potents i carnosos de subratllar la importància del descobriment d'Aranzadi.

2022-10-17 | Sustatu
Cita per a reflexionar sobre la Política Lingüística per al segle XXI
En el 10è aniversari de la mort de Txillardegi, el Centre de Reflexió Txillardegi del laboratori Telesforo Montsó, Jakinek i UEU han organitzat conjuntament la jornada sobre política lingüística per al segle XXI, amb l'objectiu d'aclarir i debatre quina política... [+]

Per a tots
Com en Bill Murray, he començat a sentir-me davant els debats sobre política lingüística –a els, ei, aber, no vagi encara, doni una oportunitat a aquest article–: es fa algun plantejament, la qüestió es complica amb les opinions dels uns i els altres, els canals... [+]

Eguneraketa berriak daude