Traduït automàticament del basc, la traducció pot contenir errors. Més informació. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

De la frustració

Antton Olariaga

Era el matí de la final de Xilaba, plujosa però amb el cor encongit, perquè sabíem que la tarda ens oferiria una excusa per a passar quatre hores estupendes, ja que no és freqüent que es produeixin algunes comunions d'euskaltzales. D'una vegada per sempre, era l'ocasió d'organitzar un esdeveniment exclusiu per als bascos.

Perquè avui dia tot és bilingüe. Bilingüe. Repeteixo tot el que s'ha dit, metòdicament, traduint-ho. Tant quan es fa el pas al basc en els moviments populars, com quan es duu a terme una política lingüística mínima en les estructures públiques i es produeix alguna cosa en basca. Sembla patològic, és patètic. És norma comunitària el desenvolupament d'afixas, programes, newsletters, convencions públiques, etc. en un bilingüisme equilibrat i la traducció metòdica integral. En el mal basc de tant en tant el mateix, perquè poc importa, perquè llegir en basc és pura militància. A cada paraula se li dona l'equivalència. Així el castellà no defraudarà res. És a dir, la informació sobre qualsevol esdeveniment o iniciativa, encara que aquest últim estigui dirigit especialment als bascos, també li arribarà a ella. No crec que a ningú li agradi estar xopat d'informació doble, però és molt gratificant saber el que se'ls diu als bascos. Per contra, està segur que no pot sorgir cap frustració per al castellanoparlant. Ni raó ni interès per l'euskaldunización. A més, si el basc anés alferes, podria recórrer al francès. Desgraciadament, així és. Perquè la convivència no és responsabilitat pacífica i es desenvolupa en igualtat.

Nosaltres (euskalgintza) també defensem el bilingüisme, reivindicant, pas a pas, a poc a poc, perquè ens dona l'oportunitat d'existir i perquè creiem que des d'aquí podíem seguir, en nom de la transparència, per a ser més acceptats, per a avançar alguna cosa en l'ús. Vivim en absolut? Respires? O respirava?

La conclusió és que veure metòdicament en dos idiomes el cartell, els periòdics i els discursos no genera cap mena de frustració per a l'erdaldun per no saber basc; no fa res, gairebé, perd i pot continuar tranquil·lament amb el traumàtic discurs de sempre sense prendre mai el camí d'AEK “amatxi le parlait”. Més enllà, també poden produir-se repatriacions: la volta de versos, la subtitulació. Per mi aquí està el problema, poques vegades hi ha una prima per als parlants i per al qual no sap perdre quan és així; això és una manera d'actuar i una política que ens acosta poc, que vol defensar el basc sense perjudicar el francès, que aposta pel francès sense valorar realment el basc.

Fins aquí ens exasperem cada vegada que un home del Sud s'arrisca a posar en qüestió la qüestió de l'idioma. El dissabte al matí ens esperava el dels nens-as: El famós Le piéton escriu tots els dies en el diari Sud Ouest. Qui pot saber-ho? No ho sabem. És anònima i una bretxa de gran valor. En el matí de Xilaba, el pietto lamentava tenir el cartell de la final només en basca, i des d'aquí els castellanoparlants no convidats a la celebració, densos però ferms, acusant-los de sectarisme. De sobte, frustrat per tant i, per tant, tot verí.

La petitesa denuncia més. No és una sorpresa, es podia predir. L'enquesta sociolingüística 2011 va posar de manifest l'augment de les opinions contràries al basc: els faltaria descomplejidad. A saber com som ignorants. Tot és en el mateix esdevenir: pas de temps en temps, retrocedeixo. Pietuna, tros de pobre, es va atrevir a dir excloent al marginat, en veu alta, i vindran més, llevant-se la pell d'ovella. A més de l'alegria del cap de setmana, despertant la ràbia.

Bidali zure iritzi artikuluak iritzia@argia.eus helbide elektronikora

ARGIAk ez du zertan bat etorri artikuluen edukiarekin. Idatzien gehienezko luzera 4.500 karakterekoa da (espazioak barne). Idazkera aldetik gutxieneko zuzentasun bat beharrezkoa da: batetik, ARGIAk ezin du hartu zuzenketa sakona egiteko lanik; bestetik, egitekotan edukia nahi gabe aldatzeko arriskua dago. ARGIAk azaleko zuzenketak edo moldaketak egingo dizkie artikuluei, behar izanez gero.


T'interessa pel canal: Iritzia
Berwick i nosaltres

Potser no saps qui és Donald Berwick, o per què ho esmento en el títol d'aquest article. El mateix ocorre, evidentment, amb la majoria de les persones que participen en el Pacte Sanitari en curs. No saben què és el Triple Objectiu de Berwick, i menys encara l'Objectiu... [+]


Serveis públics: facilitar el passo a la motoserra o netejar el bosc?

L'article La motoserra pot ser temptadora, escrit en els dies anteriors per l'advocada Larraitz Ugarte, ha donat molt a parlar en un sector molt ampli. Planteja algunes de les situacions habituals dins de l'Administració pública, entre les quals es troben la falta d'eficiència,... [+]


2025-04-16 | Haritz Arabaolaza
Idioma

És important utilitzar correctament un idioma? Fins a quin punt és necessari dominar la gramàtica o tenir un ampli diccionari? Sempre he escoltat la importància de la llengua, però després de posar-me a pensar, he arribat a una conclusió. Pensar sovint comporta això;... [+]


Llocs 'favorits'

L'altra vegada vaig ser a un lloc que no visitava i que tant m'agradava. Sent allí, em vaig sentir a gust i vaig pensar: aquest és el meu lloc favorit. Amulet, amulet, amulet; girant la paraula en el camí de casa. Curiosament vaig buscar en Elhuyar i apareixia com a amulet... [+]


2025-04-16 | Rober Gutiérrez
Destreses

Al llarg de la seva trajectòria acadèmica, adolescents i joves rebran en més d'una ocasió orientació acadèmica i/o professional per a aquells estudis que els resultin d'utilitat. Cal oferir-los lideratge, perquè solen estar plens de dubtes cada vegada que han de prendre... [+]


2025-04-16 | Jon Alonso
Zozo zuriak

Jada bizpahiru aste izango dira irakurri nuenetik, Maialen Akizuren zutabe batean. Aner Peritzek telebistan esandakoak zekartzan: “Bertsolaritza da gizon zis heteroekin ez harremantzera eraman nauena, bertsolaritza delako disidente egin nauena, eta, era berean,... [+]


2025-04-16 | Itxaro Borda
Per a durar

Té por. Sembla que Donald Trump ha vingut a ocupar l'oficina rodona de Washington durant un llarg període de temps. Té un segon mandat, però als seus assessors immediats, a més de reiterar que no està fent broma, els fa referència al seu rígid propòsit de modificar uns... [+]


Aitonita i ortologia

Ansorena´tar Joseba Eneko.

Si a qualsevol se li pregunta què és orto, respondrà de matinada, potser el mosqueter amic de D´Artagnan o el culet. Però el prefix orto- és correcte i l'utilitzem amb freqüència: ortodòxia, ortopèdia, ortodòncia... Llavors (el que ve cal... [+]


2025-04-16 | Bea Salaberri
Gerlarako prestatu?

“Erresilientzia poltsa”, “biziraupen eskuliburua”, “ebakuazio bizkar-zakua”: hara nolakoak entzun daitezkeen agintarien ahotan azken asteetan.

Iragan hilabeteko adierazpenen artean, Europako Batasunak herritarrei eskatu die... [+]


2025-04-16 | Karmelo Landa
Aberri Aukera

No és Aberri Eguna, és Aberri Aukera el que necessitem els bascos. Una vegada a l'any es repeteixen les convocatòries dels partits i grups abertzales, en aquestes dates, entorn de la reivindicació que Euskal Herria és la pàtria dels bascos. Però és qüestió d'un dia. I no... [+]


Teknologia
Egitea edo ez egitea

Joan den astean topaketa polit bat izan dut, aspaldi ikusten ez nuen emakume talde batekin, eta egitearen inguruan aritu gara berbetan, teknologia eta sorkuntza espazioei lotuta.

Emakume hauetako nagusiena, jubilatzeko mugan dagoena, programatzailea da eta kodea programatzen... [+]


2025-04-16 | Ula Iruretagoiena
Territori i arquitectura
Vida de l'edifici

En diverses ocasions m'han dit que el que produïm és el més forta del treball dels arquitectes, es perpetua. Que la perpetuïtat de l'edifici supera la presència temporal de l'ésser humà i ens faci sostenibles en el futur. I a diferència del que ocorre amb un llibre, la... [+]


2025-04-16 | June Fernández
Meloi saltzailea
Chimamanda

Desengainu handia hartu dute euskal feminista askok jakin dutenean Chimamanda Ngozi Adichie idazleak haurdunaldia esternalizatu duela, alegia, surrogate batek ernaldu duela bere haurra, diru truke. Guztiok izan beharko genuke feminista saiakeraren egilea da Adichie, besteak... [+]


Per l'educació en basca, no més sessions d'anglès

Hem hagut de sofrir un altre atac contra la nostra llengua de la mà del Departament d'Educació del Govern de Navarra, que ens ha obligat a fer un canvi en el programa PAI contra el basc. En els últims anys, per imperatiu legal, els nous centres del model D han hagut d'introduir... [+]


Eguneraketa berriak daude