Com
tots els dies hem caminat per la muntanya, hem tingut l'oportunitat d'aprendre terminologia relacionada amb la naturalesa. “Quants matolls i falgueres!”, “Jo no ho dic així”, “I com ho dius?”. Sent alumnes de tot el País Basc, hem estat aprenent els sinònims.
Els professors fomentaven el diàleg entre nosaltres. A vegades fèiem jocs, com es veu a la foto de dalt, per a sacsejar la llengua. Moltes de nosaltres no parlem en basc a casa, algunes solo en el treball, per a unes altres l'euskaltegi és una de les poques opcions que tenim per a poder parlar en basca. Per això hem anat al barnetegi, per a parlar en basc sense descans. Si no ens sortia alguna paraula, ‘euskeriza’ la versió en castellà i avanci!
Hem dormit en poliesportius, frontons, aules d'AEK. Però els cantants no es ficaven al llit sense cantar.Un
amic m'ha dit que a la vista de la foto de baix es nota que per al final s'ha reforçat el clima de confiança entre nosaltres. Vam fer estretes relacions i, al mateix temps, estàvem molt contents d'haver arribat a Ezpeleta, a la meta. Ah!, això és el que tots vam aprendre en el pensionat ambulant: ‘M'ha sortit una fava al peu’.
No són el Nadal, no obstant això, aviat hi haurà adorns en les grans botigues per a anunciar-ho, o almenys així ho diuen. En els aparadors “Zorionak! Les reivindicacions com “Gabon ederra passa!” estaran exposades a tot arreu. No obstant això, les felicitacions poden... [+]
Badira sei-zazpi urte kartzelan dauden presoek euskara ikasteko duten eskubidea bermatzeko helburuarekin, lanean aritu den euskara-irakasleen sare bat: Presoen Euskara Irakasleen Taldea.