Traduït automàticament del basc, la traducció pot contenir errors. Més informació. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

Activitat intel·lectual vetllada pel mite

  • Han passat 30 anys des que ETA va assassinar a Dolores González Katarain, Yoyes, el 10 de setembre de 1986, i des de llavors s'ha escrit molt de sobre la seva trajectòria política i personal; molt menys potser, i desgraciadament, sobre les seves inquietuds intel·lectuals. Basant-nos en els diaris que va deixar escrits, ens acostem a les seves lectures.
Zarata mediatikoz beteriko garai nahasiotan, merkatu logiketatik urrun eta irakurleengandik gertu dagoen kazetaritza beharrezkoa dela uste baduzu, ARGIA bultzatzera animatu nahi zaitugu. Geroz eta gehiago gara, jarrai dezagun txikitik eragiten.

“Hi ha un fantasma que porta el meu nom i camina pels voltants; un fantasma que va començar a créixer fa uns anys, des que van començar a parlar de mi sense conèixer-me, i que ha sobreviscut en els últims sis anys, encara que jo vaig creure que estava morint. Li han ajudat els periòdics, perquè a mi m'han tirat una militància i han continuat inventant històries, i també gent que crea mites per a beneir o condemnar, protegint-se contra qualsevol pregunta o dubte”. Dolores González Katarain Yoyes, entre altres coses, va comentar a través d'aquestes frases el cansat que estava per haver-se convertit en la protagonista d'una narració pública. “M'han llevat el nom, Yoyes és una ficció, una invenció, no em sento identificat amb cap que se salva de diverses posicions polítiques”, va deixar escrit en el seu diari: Des de 1979 fins al seu assassinat per part d'ETA al setembre de 1986, va recórrer amb freqüència a la redacció per a explicar la seva situació personal i posar sobre el paper les seves opinions sobre diversos temes.

Editats pels seus familiars i amics en el llibre Yoyes des de la seva finestra (Yoyes des de la seva finestra), la lectura dels mateixos és una bona manera de conèixer el que va sentir i va pensar abans de l'assassinat en Ipar Euskal Herria, a Mèxic o al seu retorn a casa. També una bona manera de conèixer les cares de Yoyes que els relats polítics convencionals consideren irrellevants. Per exemple, la seva afició per la lectura.

Lectures clandestines

Els seus diaris estan plens de comentaris i referències sobre els llibres. Gràcies a això sabem que als 25 anys ja havia llegit a Virginia Woolf, Vladimir Maiakovski o Gustave Flaubert, entre altres. Examinava atentament el que havia llegit: Al juny de 1979, per exemple, llegint un llibre d'Anaïs Nin, diu: “Una feminista plena de contradiccions, al meu entendre, idealista; ni tan sols esmenta la importància del sistema social i econòmic en aquest problema, encara que es vegi sensible a les injustícies que percep”. De la primera lectura que se cita en els diaris es pot apreciar la importància que l'ordiziarra donava a la criança com a persona: “Sé que la voluntat no és el que és, però juga un paper important, sobretot quan serveix per a canviar el sistema; però la idea que aviva constantment, l'evolució constant, la voluntat d'una creativitat pròpia, mantenir la personalitat, conèixer-se a si mateix, inconscient i subconscient, això està molt ben expressat i m'agrada molt, per descomptat”.

A més de citar els llibres que llegia, amb freqüència feia comentaris crítics en els seus diaris: gràcies a ells, avui dia podem acostar-nos a la manera de
pensar de l'ordiziarra

Va començar a escriure en un moment de crisi, després de l'atemptat que va posar fi a la vida de José Miguel Beñarán Argala i enmig de les discrepàncies internes d'ETA, quan va començar a pensar en la possibilitat d'anar a Mèxic, ofegat en condicions de clandestinitat. “Estic obsessionat amb perdre sensibilitat per la forma en què viu i m'he tranquil·litzat llegint”, va escriure com a colofó als comentaris sobre el llibre de Nin.

A l'octubre de 1979, Madame Bovary estava rellegint “per a captar més en l'obra”, centrant-se sobretot en l'estil i la forma “perquè sembla que és el més important en el llibre”. Al novembre, encara en la clandestinitat però a l'espera de notícies sobre possibles desplaçaments a l'exterior, Alejo Carpentier estava “empassant” La consagració de la primavera. “Passo a gran velocitat per sobre d'aquesta única prosa lleugera”. Li interessava l'ambient tropical de la novel·la i aquest mateix mes va acabar una altra obra de Carpentier, Els passos perduts de 1953, un llibre que conta la història d'un músic que s'endinsa en la selva veneçolana: “...i tinc una sensació de malestar, d'angoixa, de sabor de boca rar, admiro el valor que ha donat al meu protagonista i hi ha un paràgraf en el qual es diu que ‘la marxa per camins insòlits comença inconscientment...’, i llavors comença la decepció i m'ha emocionat”.

Mèxic per entendre, llibres

Va començar a estudiar Literatura en la Universitat Autònoma Metropolitana de Mèxic en 1980, encara que finalment es va matricular en Sociologia. Als pocs dies de la seva arribada a Amèrica, cita per primera vegada un llibre: “He començat a llegir el llibre d'Ulrike Meinhofen que em van regalar dos A. i m'ha produït una impressió profunda, quina claredat en els escrits d'aquesta dona!, és terrible que una dona com ella hagi desaparegut i tan aviat. Com es fa estimar!, per la seva amplitud, per la comprensió de les coses i pel gran respecte”. A la fi de la dècada de 1970 es van publicar en castellà tres llibres amb textos del membre del grup armat alemany RAF en les editorials barcelonines Icària i Anagrama i probablement Yoyes parlava d'un d'ells. Però aquestes paraules avui, sabent amb quina edat ho van matar, mostren davant un mirall a la persona que escrivia.

Quan va tornar al País Basc amb la intenció d'escriure una novel·la, estructurada com els personatges de ‘La insuportable agilitat de l'ésser’ de Milan Kundera

La següent lectura marca les ganes de conèixer el país nouvingut, com el demostren els llibres sobre la història de la revolució mexicana que tenia entre mans al febrer de 80 o la col·lecció d'assajos El laberint de la solitud d'Octavio Paz. “Si ho hagués llegit immediatament després de la meva arribada, m'hauria llevat alguns maldecaps, és molt exigent i penetrant, tracta d'explicar la idiosincràsia i el caràcter dels mexicans”, va escriure sobre el treball del Premi Nobel.

Però també va esmentar les dificultats per a conciliar el caràcter dels mexicans amb el que ell va portar d'Euskal Herria, quan en 1982 es referia al llibre d'Oscar Lewis Pedro Martínez: “M'ha sorprès, però no ho sé positivament, perquè és una novel·la que conta la història d'un pagès mexicà i tracta d'explicar la idiosincràsia del mexicà, i això m'ha sorprès bastant. Com em relacionaré amb aquesta gent?-penso immediatament i em sento desprotegit davant la seva manera de ser. A mi em van fer d'una altra manera i en el mitjà que descriu em sento completament perdut. Necessitaré prudència”.

Maternitat i Julio Cortazar

Malgrat les seves inquietuds per desembolicar-se amb la cultura que va trobar a Amèrica, el tema que més estreny prové de l'altre costat de l'oceà. 28 de gener de 1982: “He sentit com un punyal la notícia que porten alguns periòdics mexicans, dient que uns militants d'ETA estan en D. Que en F. estem recollint diners per a ETA”. No entén per què se li atribueix la militància que havia abandonat l'any 79. “Sé que durant tot el temps que porto aquí no han deixat de parlar de mi per l'una o l'altra opció, però en aquesta ocasió, estava gairebé convençut que van acabar per acceptar que soc un ciutadà normal, que visc aquí i que venen amb aquestes coses”. En 1984 el diari El País va tornar a assenyalar-lo com a directiu de la banda armada i segons un llibre publicat pels seus amics i familiars, esperaven que també tornés a l'organització dins d'ETA.

Yoyes va seguir el seu camí. La següent data en el dia a dia és el 12 de març de 1982: “Una emoció profunda, una solitud enorme, dues llàgrimes també. Estic embarassada”. La maternitat obre una nova fase en els diaris i els llibres que llegeix també plantegen nous dubtes. Quan es refereix al Sambori de Julio Cortázar, per exemple: “En un moment donat diu ‘… en aquestes gents l'acció social s'assemblava massa a una coartada, com són els fills la coartada de les mares, per a no fer res que valgui la pena en aquesta vida…”. Ho he buscat perquè m'ha quedat gravat; va ser una qüestió que em va preocupar immediatament després de néixer Akaitz, que moltes vegades em venia al capdavant que el fet de tenir-lo no podia impedir que jo continués sentint la necessitat de donar-me a conèixer, d'expressar-me, de buscar-me, de crear-me i de crear”.

Després de ser mare va expressar noves preocupacions en els comentaris de les seves lectures, com com entendrien les futures generacions la “febre” revolucionària que van viure les seves

Tres anys després li va llegir el Llibre de Manuel a l'argentí. Es tracta de la història d'un grup revolucionari argentí que prepara un segrest a París i li fa pensar en les següents generacions: “No sé si els nostres fills mai comprendran aquella febre que en un temps ens va embriagar a tots, amb més o menys dubtes, la veritat, però en totes ocasions amb febre. El Llibre de Manuel sembla fet per a ells, perquè quedi alguna cosa dels nostres somnis, fins i tot de la manera en què van viure”. Quan va escriure aquestes línies es va adonar que estava desil·lusionat amb la societat que va trobar, però no ha perdut la seva afició a la lectura i té al seu cap escriure una novel·la, malgrat els dubtes que té sobre l'acolliment que pot tenir. Parlant de Cortázar, per exemple, diu: “A Euskadi, la gent devoraria a algú que escrivís com ell”.

Havia començat a escriure novel·les, com es pot saber per un apunt d'abril de 86 que esmenta, entre altres, els Ulisses de James Joyce i la intolerable lleugeresa de l'Existència de Milan Kundera. Aquest últim llibre l'obliga a canviar la història que ell volia comptar: “Per això vaig veure que els grans protagonistes de la novel·la són dues parelles, com en la meva. (…) Qui hauria de creure'm si hagués seguit i hagués acabat amb èxit el meu treball, que la meva idea era abans de llegir-la? No puc deixar-ho per això, però la veritat és que fa temps que no he treballat i això em desanima moltíssim”.

Va deixar escrits diversos esborranys cinc mesos després, abans que ETA els assassinés, però cap obra acabada. Han quedat els seus diaris per a conèixer un recorregut personal i intel·lectual que no cabia en les simplificacions polítiques.

Simone de Beauvoir, kasik ama bezala

80ko apirilaren 16a da, goiza. Yoyesek begiak puztuta dauzka gaizki lo egin duelako. Prentsak albiste bat dakar, aipatu gabe utziko ez duena: Jean-Paul Sartre hil da: “Hil da nire ezinegona ulertzen eta ezagutzen lagundu zidan maisua”, jarriko du egunerokoan. “Niretzat garrantzitsuagoa den Simone de Beauvoir geratzen da, baina, batez ere, hark borrokatu zuen ezinegona, desesperazioa, goragalea geratzen dira, eta hainbatek borrokatzen ditugu ahal dugunean”.  

Beauvoirren aipamena ez da debaldekoa, 1982ra bitartean irakurriko dituen liburuen artean behin baino gehiagotan agertuko baita. Les mandarins, idazle frantziarraren nobela ezagunena eta La viellesse saiakera komentatzen ditu, eta Le deuxième sexe aurretik irakurri duela adierazten du. Aurrerago, 1986ko apirilean Beauvoir hil zela jakin zuenean, “ama balitz bezalako mina” sentitu zuela idatzi zuen, “izan ere, ez dago dudarik nire ‘ama intelektuala’ izan dela”.

Heriotzaren berri izan ondoren egindako apuntean eskertu egiten dio krisi existentzialetan haren liburuek emandako laguntza eta aitortzen du urtebete lehenago, Parisen, amestu zuela Beauvoirrekin topo egitearekin. Nerabezaroa markatu zion: “Ezin nuen sinetsi norbaitek hainbeste erakutsi ahal izango zidanik, hainbeste arrazoirekin eta argitasunekin baieztatuko zizkidanik intuizio ugari”.


T'interessa pel canal: Literatura
Mona Lisaren lapurreta

Ihes plana
Agustín Ferrer Casas
Itzulpena: Miel A. Elustondo
Harriet, 2024

---------------------------------------------------------

1936ko azaroaren 16an Kondor legioko hegazkinek Madrilgo zenbait museori egin zieten eraso. Eta horixe bera da liburu honetara... [+]


Eguzki beltza

Joan den urte hondarrean atera da L'affaire Ange Soleil, le dépeceur d'Aubervilliers (Ange Soleil afera, Aubervilliers-ko puskatzailea) eleberria, Christelle Lozère-k idatzia. Lozère da artearen historiako irakasle bakarra Antilletako... [+]


'Literatura Plazara'
“Adinka sailkatzen den mundua da literatura, eta guk partekatu egin nahi dugu”

Martxoaren 17an hasi eta hila bukatu bitartean, Literatura Plazara jaialdia egingo da Oiartzunen. Hirugarren urtez antolatu du egitasmoa 1545 argitaletxeak, bigarrenez bi asteko formatuan. "Literaturak plaza hartzea nahi dugu, partekatzen dugun zaletasuna ageri-agerian... [+]


Etxea. Aitarena, amarena, ahizparena. Nirea

Etxe bat norberarena
Yolanda Arrieta
Alberdania, 2024

-----------------------------------------------------

Gogotsu heldu diot irakurketari. Yolanda Arrietaren obra aski ezaguna zait eta iragan maiatzean argitaratu zuen proposamen honetan murgiltzeko tartea izan dut,... [+]


Itxaro Borda
“Gure norabide sexualen, ezinegonen eta beldurren erraiteko hiztegi bat sortu dugu”

1984an ‘Bizitza Nola Badoan’ lehen poema liburua (Maiatz) argitaratu zuenetik hainbat poema-liburu, narrazio eta eleberri argitaratu ditu Itxaro Borda idazleak. 2024an argitaratu zuen azken lana, ‘Itzalen tektonika’ (SUSA), eta egunero zutabea idazten du... [+]


2025-03-12 | Etzi.pm
Zerocalcare: “Nire bihotza taupaka jartzen duen ezer ez da existitzen jada”

SCk Zerocalcareri egindako galdera sorta eta honen erantzunak, jarraian.


2025-03-11 | Hala Bedi
Izanen gazte aldizkaria jaio da

Euskal Herriko literatura gaztearen eta idazle hauen topagune bilakatu nahi den proiektu berriaren inguruan hitz egingo dugu gaur.


Dramaturgoen ‘herstory’-rako

Rosvita. Teatro-lanak
Enara San Juan Manso
UEU / EHU, 2024

---------------------------------------------------

Enara San Juanek UEUrekin latinetik euskarara ekarri ditu X. mendeko moja alemana zen Rosvitaren teatro-lanak. Gandersheimeko abadian bizi zen idazlea zen... [+]


Arriskuen aurrean, Ernaux

Idazketa labana bat da
Annie Ernaux
Itzulpena: Leire Lakasta
Katakrak, 2024

-----------------------------------------------------------
 
Klinikoa, zorrotza, politikoa, intimoa, autobiografikoa. Horrelakoak erabili izan dira maiz Annie Ernauxen lana eta idazketa... [+]

Errugabetasuna frogatzen

Segundo erabakigarriak
Manu López Gaseni
Elkar, 2024

--------------------------------------------------

Nobela labur hau irakurtzen hasi eta harrapatuta sentitzen zara, eta horretan badu zerikusia idazleak ezarritako erritmo bizi eta azkarrak. Lehen hamar... [+]


Sorolls corporals
"Volem deixar de costat el dolor, perquè no és rendible per al capitalisme"
Iosune de Goñi García, fotògrafa, escriptora i traductora (Burlada, Navarra, 1993), és una apassionada per les històries i la construcció de mons. Sovint la produeix de les ferides, el cos i el dolor. És una persona amb discapacitat i un malalt crònic que utilitza l'art... [+]

Una definició del que estem construint
La Pomada és una banda de música i literatura composta per cinc dones. Han creat una actuació sobre el primer escenari, un esbós per a un diccionari d'amants, que barreja poesia i música. Les illes parteixen de la paraula. Hem estat testimonis d'una de les actuacions, en... [+]

Eclipsi

Quan el drac va devorar el
sol Aksinja Kermauner
Alberdania, 2024

-------------------------------------------------------

L'escriptora eslovena Aksinja Kermauner ha escrit diverses desenes de llibres, entre ells llibres de ficció. Aquesta és la primera versió publicada... [+]



Eguneraketa berriak daude