El País Basc li destorbava, no li deixava ser prou modern i jove, i li ho van esborrar. Des de llavors, només Gaztea és l'emissora de ràdio en la qual va néixer Euskadi Gaztea. Pel que sembla, es tractava d'un consell dels experts en comunicació de l'OMS.
Va ser fa deu anys. Anteriorment, Kike Amonarriz i jo vam estar dos anys, a petició de la direcció, en un intent de polir el basc que utilitzava la ràdio. Fent el treball no declarat, acordem un projecte interessant.
En el fons, era un acord entre la direcció i els locutors. D'una banda, els locutors assumien el compromís de desenvolupar el llenguatge juvenil. D'altra banda, la direcció alliberaria uns locutors d'altres tasques per a dedicar-se a aquesta tasca. L'acord va ser subscrit per les dues parts, però el document va ser condemnat a podrir-se en un calaix de Miramón en llevar a Gaztea Euskadi.
Una de les tragèdies més terribles del nostre poble: cada causa, cada lluita, se cenyeixen al seu petit cercle; fora d'ell, allà!
Per exemple, el Govern Basc deixa les qüestions de gènere (masclisme, clar) en mans d'Emakunde. La directora d'aquest organisme realitza una visita anual a la comarca del Bidasoa, reivindicant la igualtat de gènere. Fins aquí tot va bé. El que passa és que a Irun el PSE-EE i a Hondarribia el PNB tenen el poder municipal, i ells sempre aposten per la parenceria “de sempre”, passant pel pont de la pota la igualtat de gènere. El sufragi i el poder s'inicien de la mateixa manera i amb freqüència creixen de la mateixa manera: a costa del decòrum.
La lluita a favor del basc és competència de la Viceconsejería de Política Lingüística del Govern Basc. Com bé sap, jo no tinc cap dubte sobre el vasquismo i la bona voluntat de Patxi Baztarrika. És patètic, no obstant això, que es treballi de manera contínua en la recuperació del basc i en el planeta i, al mateix temps, que no s'obligui a Gaztea a fer l'aportació que hauria de fer.
Ara el diagnòstic és oficial: l'ús del basc està creixent molt més lentament que el coneixement del basc. Reconec que hi ha grans raons polítiques i soci-lingüístiques perquè això sigui així. Però és hora de reconèixer que aquest basc que hem “organitzat” entre tots i totes no serveix als joves sinó per a coses tristes i avorrides. Prefereixen estudiar en basc. En canvi, a l'hora de gaudir, el basc no els val, i al mateix temps li diuen hola i adeu. I em refereixo a un jove sa, intel·ligent, abertzale i euskaltzale, no als espantaocells pepeleros del pàg.
Gaztea té una mica més de cent mil oients. Parla només basca, principalment música, en un ambient lúdic i lúdic en el qual el basc es troba tan malament. Podia ser un instrument insubstituïble, una gran mauka per a l'estratègia del basc... Desgraciadament, no fa ni una quarta part del que podria fer. El peix com a aigua necessita el basc un llenguatge juvenil, viu i juganer. Però aquest llenguatge ha de completar-se i alimentar-se contínuament: crear i plasmar les expressions adequades, ja que l'ús és el que dona força a les expressions. Per descomptat, és tasca de tots els bascos, però la principal responsabilitat recau en els professionals que viuen de l'euskera.al
arrabassar-li Euskadi al jove, li van arrabassar al basc Gaztea i, si ningú decideix, la nostra llengua corre el risc de quedar-se sense Gaztea i aviat sense joventut. No és la primera vegada que esmento aquestes coses. M'agradaria que responguessin alguns, encara que només fora per a dir-me que el meu punt de vista és enterament equivocat.
Bidali zure iritzi artikuluak iritzia@argia.eus helbide elektronikora
ARGIAk ez du zertan bat etorri artikuluen edukiarekin. Idatzien gehienezko luzera 4.500 karakterekoa da (espazioak barne). Idazkera aldetik gutxieneko zuzentasun bat beharrezkoa da: batetik, ARGIAk ezin du hartu zuzenketa sakona egiteko lanik; bestetik, egitekotan edukia nahi gabe aldatzeko arriskua dago. ARGIAk azaleko zuzenketak edo moldaketak egingo dizkie artikuluei, behar izanez gero.
Quan treballes amb persones majors o amb persones amb diversitat física i neuronal, t'adones que la idea de la competència en la nostra societat ens limita molt com a espècie. És a dir, el nostre sistema et posa en valor per fer les coses de manera específica, i el que no ho... [+]
Volia escriure per les llums de Nadal i reivindicar que es converteixi en una tradició anual en aquesta època d'il·luminacions de carrers, un espai públic acollidor, alegre i gojós des del punt de vista de la classe. Però, per descomptat, també espais públics càlids on... [+]
Perdona a les rouredes, alzinars, oms, agrons, freixes, alisedas, castañares, bedolls, gorostidias, manzanales, pinedes i a totes les societats dels arbres, però avui la fageda té una cita amb motiu de les celebracions de la frontera hivernal.
Em resulta més fàcil unir les... [+]
Torna Euskaraldia. Pel que sembla, serà en la primavera de l'any que ve. Ja ho han presentat i la veritat és que m'ha sorprès; no el propi Euskaraldia, sinó el lema d'ell: Ho farem movent-nos.
La primera vegada que l'he llegit o escoltat, em ve al capdavant el títol de l'obra... [+]
Ildo beretik dator Eusko Jaurlaritza berriaren politika. Hitzak bai, baina ekintzak ez dira argi ikusten Pradalesen gobernuak aurkeztutako aurrekontuan.
Quan el sistema colonial capitalista heteropatriarcal es qüestiona i lluita, ataca sense pietat. Utilitzant totes les eines al seu abast per a enfortir, enfortir i consolidar el poder institucional, els mitjans, la justícia, la llengua, la cultura, la violència...
A Suïssa,... [+]
No sé si vostès també tenen la mateixa percepció –ho reconec: aquí he començat a escriure de manera acientífica–. Em refereixo a l'extensió natural de la paraula mandra. Cada vegada escolto més en els racons d'Hego Euskal Herria: basc, espanyol i, per descomptat,... [+]
Molts per Nadal sentim més mandra que il·lusió en pensar en els menjars i trobades familiars. Però us avancem que no és el menjar la que ens fa sentir-nos col·lectivament incòmodes, sinó la normativitat que defineix a la família tradicional. És més, ens atreviríem a... [+]
Sempre m'ha semblat més significatiu el mode que es diu en castellà als carruatges que es poden trobar aquí i allà: humilladero. No és un nom bastant light, blanc o no té cap connotació? Al cap i a la fi, tot el que passava per allí havia de ser humiliat. És sabut que... [+]
El final de la República Àrab Siriana ha causat una gran sorpresa per la forma en què s'ha produït: ràpida i gairebé sense resistència. No obstant això, no és tan estrany si tenim en compte que el país estava destruït, empobrit i baratat. Fa temps que la majoria dels... [+]
La novetat sol ser una de les paraules més sentides que s'associa a la Fira de Durango. La novetat és allí, i aquí la novetat. No obstant això, en alguns casos és suficient amb donar un aspecte diferent de l'anterior per a pegar aquesta etiqueta. Els CDs i les reedicions... [+]
El basc té un cabal d'aigua molt gran en l'escassetat. Cada gota local rega i reviu la nostra cultura. Oferir-li una mar d'aigua a aquella set. Encara que el basc ha vingut d'un pou profund i fosc, tots hem tret la nostra mostra d'aigua salada i l'hem convertit en font. I ara hi... [+]
Els joves comencen a consumir pornografia abans, ja que el porno és la seva única educació sexual. Com dimonis hem arribat fins aquí?
Avui dia, cal reconèixer que gràcies a Internet és molt més fàcil veure pornografia. Desgraciadament, a través d'un clic el nen d'entre... [+]