Traduït automàticament del basc, la traducció pot contenir errors. Més informació. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

Espai perquè els nens i nenes puguin parlar en basca a Catalunya

  • A poc a poc, s'ha creat un material didàctic perquè els nens aprenguin basc a Catalunya. El projecte ha estat posat en marxa en l'Euskal Etxea de Barcelona i en la localitat de Sant Cugat. L'objectiu és que els fills i filles de les famílies basques tinguin un espai per a parlar en basc amb altres nens i nenes.
Sant Cugateko Haur Txokoan, guraso eta seme-alabak.

A Catalunya es pretén oferir als nens la possibilitat d'aprendre basca a través de materials atractius, promocionals i dinàmics. L'esquelet del material educatiu està format per les aventures, els desordres i els fets dels habitants d'un poble tan peculiar com Zapataldea. El basc és l'idioma que parlen els seus habitants (alienígenes, bruixes, mosques gegants, vikings, cavernícoles, porcs i dracs) i aquest és el seu principal vincle.

L'objectiu principal del projecte és treballar l'oralitat; el que cal aconseguir és que els nens i nenes usin la llengua. Els materials tenen una durada d'un curs complet i es treballen quatre temes principals cada any. Per exemple, per al primer any es proposen els següents temes: escola, amics, fira i vacances. El punt de partida són les narracions de contes i el fil conductor de tots els jocs, activitats i activitats posteriors. A més de treballar el vocabulari sobre els temes, també treballen els verbs i les estructures gramaticals.

En l'Euskal Etxea de Barcelona han posat en marxa el servei d'Haur Txokoa. En aquest espai per als més petits de la casa, un dia a la setmana –els divendres durant dues hores–, els nens i nenes tenen l'oportunitat de parlar en basca entre ells mentre juguen. Es tracta d'un projecte dirigit a nens i nenes a partir de 3 anys que entenen basc.

Fa dos anys van començar a utilitzar a poc a poc el material en l'Haur Txokoa. Fins llavors, en general, els nens i nenes no feien més que jugar i, a més d'utilitzar el basc, es barrejaven també el català i el castellà. Al cap i a la fi, els nens i nenes parlen català amb els seus companys i companyes de col·legi i l'ús d'aquesta llengua és una tendència habitual. D'altra banda, en el Txoko no disposaven d'una estructura sòlida que els permetés conciliar el joc amb l'idioma, ni d'una instrucció específica per a l'ensenyament del basc. Per això, es va posar en marxa el projecte amb l'objectiu de treure un major rendiment a aquesta franja d'oci.

El curs passat, 16 alumnes i alumnes d'entre 3 i 7 anys van visitar l'Haur Txoko. El programa va tenir un bon acolliment i els organitzadors són optimistes: almenys durant aquestes dues hores d'oci en les quals els nens van aconseguir utilitzar el basc entre ells, i també amb el professor. Els responsables del grup han afegit que no ha estat fàcil mantenir el nivell de motivació de tots ells, ja que en el grup hi ha nens de diferents edats.

Zorione Aperribay és l'educadora del Txoko infantil. L'any passat va ser el primer a utilitzar els materials del projecte A poc a poc en el Txoko, i enguany també estan treballant en la mateixa línia. Per a adaptar-nos millor a les necessitats dels nens i nenes, han creat dos grups: De 3 a 6 anys (8 nens) a 7-10 anys (12 membres).

Pares mixtos i nens trilingües

Aperribay diu que les famílies dels nens que s'acosten al Txoko Infantil són mixtes en tots els casos: un dels pares és basc i la parella gairebé sempre catalana. No obstant això, també hi ha altres llocs, com els canaris o els italians. El professor ens ha explicat que tots els nens i nenes són trilingües i que a les seves cases es fa un gran esforç per a viure amb normalitat el basc, el castellà i el català. Perquè molts pares i mares temen que els seus fills i filles perdin la seva llengua materna i amb això una part de la seva identitat.

El nostre Racó de Sant Cugat

A la fi de 2013, en el municipi de Sant Cugat, a la província de Barcelona, unes 12 famílies basques van crear l'associació Gure Txokoa amb l'objectiu d'educar als seus fills i filles en un ambient euskaldun. A la Casa de Cultura del municipi es van començar a ajuntar dues vegades per setmana perquè els nens i nenes poguessin treballar en basca i viure el seu temps lliure en basc amb la resta dels nens i nenes. Poc després, es van dirigir a l'Euskal Etxea de Barcelona a la recerca d'una educadora, i van començar a treballar amb Zorione Aperribay en el material A poc a poc.

La donostiarra Leire Irigaray va ser una de les promotores de l'associació i ha estat ella la que ens ha explicat els principals detalls d'aquesta iniciativa. Va ser en una guarderia de Sant Cugat on es va trobar per primera vegada amb una mare basca i a partir d'aquí van començar a anar estenent a poc a poc la xarxa de contactes. Irigaray va posar un anunci en la revista local amb l'objectiu de buscar a les famílies euskaldunes. Encara que la xarxa d'euskaldunes de Sant Cugat és més àmplia, en l'actualitat, al voltant d'una desena de famílies basques participen en el projecte i tenen fills d'edats similars, entre 3 i 6 anys. Es reuneixen tots els dimarts en l'Haur Txoko. “Ha estat una gran sorpresa que a Sant Cugat s'hagin reunit tantes famílies euskaldunes, i que a més parlin en basca amb els seus fills i filles. Estem contents en aquest sentit”, diu Irigaray.

En general, la majoria de les famílies de Sant Cugat són mixtes, formades per parelles basc-catalanes. Hem preguntat a la promotora de la iniciativa sobre la gestió lingüística dins de la llar: “A la meva casa, parlo català amb la meva parella. De tant en tant, utilitzem el basc perquè ell entén alguna cosa, però molt poques vegades. Als nens els parlo en basc jo i la parella en català. En general, la majoria dels pares i mares ho fan així”.

Els pares estan contents amb la dinàmica de l'Haur Txoko. Consideren necessari que fora de la família hi hagi un espai on els nens i nenes puguin parlar en basca entre si. Sembla, a més, que el funcionament i els continguts dels nens els han atret. Fan una valoració positiva i pretenen seguir endavant amb el projecte. “El més difícil que veig és que tots els nens i nenes del Txoko parlin en basc entre ells. No tots tenen el mateix nivell de basc, alguns dominen molt bé, uns altres no tant… i la seva tendència és parlar català. Seria un gran assoliment que el basc fos l'idioma de relació en aquest grup. Farem un esforç”. A més, els pares i mares poden seguir a casa amb la dinàmica de les escoles d'Haur Txoko, ja que Paus-Poli disposa de tot el material necessari per a això.

Difusió del projecte

En vista del bon acolliment que ha tingut el projecte en l'Euskal Etxea de Barcelona i a Sant Cugat, els organitzadors de la iniciativa ens han comunicat que el projecte pot ser adequat per a posar-lo en marxa en altres comarques catalanes, fins i tot en aquelles zones on el basc no és llengua minoritària o no ho és. Més enllà, utilitzant la xarxa d'Euskal Etxeak, es podria posar en marxa a Europa i en la resta del món. A poc a poc s'aniran iniciant les labors de difusió del projecte.


T'interessa pel canal: Euskara
2024-11-30 | ARGIA
El Consell reivindica en 2025 “la necessitat d'iniciar el camí de l'emergència lingüística a la força”
El Consell d'Euskalgintza ha fet pública una declaració de Larrialdi a la força en vespres del Dia del Basc. El 2025 serà "un any per a posar en la direcció correcta" el procés de normalització i revitalització de la llengua basca. En aquest sentit, han considerat que la... [+]

Per què anar a Durango el 7 de desembre?

El Consell d'Euskalgintza està alertant de l'emergència lingüística que estem vivint en les últimes setmanes. Han passat bastants anys des que es va començar a descriure la situació del procés de revitalització del basc en l'encreuament, en la rotonda, en l'inpasse i amb... [+]


2024-11-29 | Euskal Irratiak
Eguberriko merkatu solidario, etiko eta euskaltzale bat Baionan

Lau egunez idekia izanen den merkatu bat antolatzen du Plazara kooperatibak euskararen aldeko beste hamar bat eragilerekin –horien artean ARGIA–.


2024-11-27 | Julene Flamarique
L'Ajuntament de Barakaldo utilitza "una llengua que no és el basc" en una campanya
L'associació de basca Sasiburu ha denunciat que l'Ajuntament de Barakaldo ha fet un ús "humiliant" del basc. Després de la publicació de la denúncia, l'Ajuntament ha esborrat la versió en basca de la campanya. Sasiburu ha demanat que es posin els mitjans necessaris i la... [+]

2024-11-27 | ARGIA
Korsikako Asanblean frantsesa inposatzen jarraitzen dute, korsikera debekatuta

Korsikako legebiltzarkideek ezin dute Korsikako Asanblean korsikeraz hitz egin, Bastiako Auzitegiaren 2023ko epai baten arabera. Ebazpen horri helegitea jarri zion Asanbleak, baina debekua berretsi du orain auzitegi berak. Epaiak tokiko beste hizkuntzei eragiten diela ohartarazi... [+]


Si no saps com gestionar els idiomes en les reunions, aquesta guia t'ajudarà
En quantes situacions de comunicació surt perdedor el basc? Perquè el responsable no ha pensat en com gestionar els idiomes, perquè hi ha resistències i no hi ha arguments preparats per a contestar-los… El Clúster de Sociolingüística ha posat una guia en Internet... [+]

2024-11-26 | Julene Flamarique
L'11 de desembre se celebrarà una manifestació en tots els barris de Pamplona per a exigir escoles infantils en basca
“No és possible que hàgim de travessar tota la ciutat per a submergir als nostres fills i filles en la llengua d'origen d'aquí”, han denunciat molts pares. En un vídeo realitzat entre moltes famílies, han denunciat que les places en basca també són "molt escasses".

2024-11-25 | Leire Ibar
C.V. del País Basc Organitzen hikadromo en la Fira de Durango
Una de les novetats de la Fira de Durango serà el punt de trobada dels hikalaris que ha creat el grup ZirHika. L'objectiu és que Hika parli i es diverteixi, el 7 de desembre en el col·legi Landako.

Boira

Moltes vegades, després de mirar les boires des de la meva casa, m'ha ocorregut no agafar paraigua, encara que sàpiga que acabaré de xopar. Per què serà? Tal vegada no li ve de gust agafar el paraigua? Potser amb l'esperança que no em mulli? Malgrat tot, la conclusió ha... [+]


Per a viure en basc, la República del Basc

Record que amb 16 anys, l'Ertzaintza em va identificar per primera vegada en una concentració a favor del basc davant els jutjats de Bergara. Crèiem que a Euskal Herria era legítim el clam per l'euskaldunización dels tribunals, però també llavors faltaria algun permís,... [+]


2024-11-22 | ARGIA
Director de Langune Lohitzune Txarola
“Langune vol reivindicar el pes econòmic i estratègic de les llengües minoritzades”
Els dies 26 i 27 de novembre, organitzat per Langune, l'Associació d'Indústries de la Llengua del País Basc i FUEN Federal Union of European Nationalities, se celebrarà la jornada ‘El guany de les llengües. El congrés ‘Benefits of language industry in the economy’... [+]

Llancen un dispositiu intel·ligent de butxaca que converteix els textos en basc en veu
Un dispositiu anomenat Lup converteix els textos en veu gràcies a la intel·ligència artificial. Té la capacitat de transformar-se en diversos idiomes. Es tracta d'un dispositiu de baixa tecnologia que serveix a persones allunyades dels avanços tecnològics. Es tracta d'un... [+]

2024-11-22 | Sustatu
Ajuda'ns a valorar les expressions en basca en aquest qüestionari en línia
Dos professors i investigadors han penjat una enquesta en la xarxa que recull dades sobre algunes de les expressions en basca que s'estan recollint. Et prendrà 5 minuts d'emplenar però atent, hi ha dos qüestionaris, si has nascut en un dia imparell et demanen que emplenis la 1a... [+]

2024-11-22 | Ahotsa.info
A través de les cistelles, Errigora farà la major aportació a la cultura basca de Navarra: 230.000 euros
En l'última campanya Puzka s'han venut més de 16.000 cistelles, i el benefici obtingut es destinarà a les associacions que treballen a favor del basc.

Nom i existència d'Umandi

Andoni Urrestarazu Landazabal va néixer en la localitat d'Araia el 16 de juliol de 1902 i va morir a Vitòria el 21 de novembre de 1993. Ja s'han complert 31 anys i crec que és el moment de reconèixer el seu nom i ser, ja que no es coneix bé el llegat que va deixar. Umandi va... [+]


Eguneraketa berriak daude