Traduït automàticament del basc, la traducció pot contenir errors. Més informació. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

Si és portuguès, escriu en portuguès

  • Des de principis dels anys 80 està en vigor la norma que regeix actualment el gallec estàndard. Gairebé immediatament després de la seva creació, AGAL, associació dins del moviment reintegracionisme, va fer una proposta diferent. En el fons, volen recordar que el gallec i el portuguès són la mateixa llengua.

Estem en una gran ciutat gallega, diguem que és Vigo. En un carrer llarg, pintada en la paret, d'un barri obrer, dues anomenades a la vaga general, pròximes les unes de les altres. Tots dos estan escrits en gallec, però diferents. Folga xeral crida un, Grève guerral l'altre . Aclarim que, abans de seguir endavant, es pronuncien xeral i geral de la mateixa manera. Per a dir-ho correctament, només has de llegir el primer dels dos com en basc.

L'escriptura xeral del Folga es correspon amb la norma de la Reial Acadèmia Galega (RAG), de l'acadèmia gallega. Aquest és el model lingüístic que s'ha estès en la majoria dels mitjans i en l'ensenyament en els últims 30 anys, aprovat per la majoria dels parlants, inclosos els principals partits nacionalistes gallecs. En resum, se'l denomina norma ILG-RAG, pronunciada com “ilgarraga”. Greve geral, per part seva , és una gallega escrita per l'associació Associaçom Galega dona Língua (AGAL) a principis dels anys 80, que s'ha sumat a la proposta. El president de l'Associació, Miguel Penas, ens ha explicat el nucli del pensament d'AGAL.

AGAL és, segons Penes, el màxim representant de la línia de reintegracionisme. “L'associació va néixer en 1981 i, en definitiva, és l'execució orgànica d'un moviment nascut en el segle XIX amb els inicis del galeguismo. A mesura que es consolidava la consciència política de la nacionalitat, alguns gallecs es van adonar que les llengües d'aquest país formaven una llengua i van tractar de portar-la a una situació diferent”. Dins d'ella va aparèixer el corrent denominat reintegracionisme. Podem traduir el sentit de la reintegració al basc.

Considerar el de més enllà del Minho

“Aquell corrent deia que el que nosaltres parlem i el portuguès tenen un origen comú”, ens diu Penes. Aquest és el punt de partida del reintegracionisme i ningú el posa en dubte. En coherència, AGAL considera que la llengua gallega estàndard hauria de ser tinguda en compte a l'hora d'estructurar-se, més enllà del riu Minho. Entre altres coses, perquè aquests llenguatges que avui coneixem com a portuguesos s'han desenvolupat i s'han normalitzat plenament en l'Estat propi. El gallec no pot trobar millor mirall, com defensen els partidaris de la reintegració. De fet, Penes considera sinònims les paraules “galego” i “portuges”. Així, la norma de l'AGAL i la de la portuguesa són pràcticament idèntiques, excepte algunes poques peculiaritats del gallec. Per exemple, en portuguès -çao el final de la paraula és -çom en gallec d'AGAL.

No és només un debat ortogràfic

El que destaca a primera vista són les diferències ortogràfiques, però la qüestió va més enllà. “De fet, l'ortografia no és el més important”, diu Penes. “Solc dir que és una qüestió de filosofia. Si parles amb un portuguès després d'haver-me entrevistat, escoltaràs un idioma o dos idiomes, la qual cosa vulguis. Tindràs arguments suficients per a triar l'una o l'altra”. Els defensors del reintegracionisme denuncien que en l'elaboració de la norma ILG-RAG es va donar força als elements que distingeixen al gallec del portuguès, tant en l'escriptura com en altres aspectes de la llengua. Sovint, referent a l'ortografia –i no sols–, recorrent al castellà.

En 2006, la Reial Acadèmia Galega va introduir una sèrie de canvis “amb sabor” portuguès. Per exemple, va llevar els signes d'interrogació i de sorpresa al principi de la frase; “no tenia ni peus ni cap, el castellà és l'única llengua en el món que es fa així”, diu Penes. Aquesta sèrie de canvis es va denominar consens ortogràfic, però no va ser suficient perquè els defensors del reintegracionisme tinguessin en compte la norma ILG-RAG. Per cert, afegim que l'acadèmia s'ha negat a parlar amb nosaltres, al·legant que no fa cap declaració oficial sobre aquest tema.

Quin és el més pròxim al llenguatge popular?

En opinió de Miguel Penas, l'estàndard del gallec que promou AGAL s'allunya menys del llenguatge del vulgo que l'estàndard oficial vigent. No obstant això, l'ús de 30 anys ha influït, i a alguns ja se'ls ha oblidat com es parlava no tant. Gairebé sempre es dona un exemple dels dies de la setmana, és absolutament paradigmàtic.

Tradicionalment a Galícia s'han assenyalat els dies de la setmana com a Portugal, i encara així es fa en alguns llocs, sobretot en els més pròxims a la frontera: segona-feira, terça-feira, quoria-feira... i així tots excepte el diumenge. A principis dels anys 80, quan la Reial Acadèmia Galega va proposar el seu estàndard, va donar noves formes, prenent el castellà i adaptant-lo a la fonètica gallega: luns, dimarts, mércores, xoves... No obstant això , segons Miguel Penas, això és una cosa aliena als parlants. Els coneixen perquè els més joves han après a l'escola i en la televisió, però en la pràctica habitual predominen els castellans. En molts casos no es recorden de la segona i feira d'una època... “Se sol dir com un argument contra nosaltres”, es lamenta Penes, “que amb la norma d'AGAL la gent hauria d'aprendre de nou gran part de la seva llengua. I miri, el nostre no obliga més que el gallec oficial a aprendre coses noves”.

El problema del nombre de parlants

“Avui dia, en el territori gallec, el caràcter internacional no reconegut del gallec, i al mateix temps, el nombre de parlants decreix”, es pot llegir en la web d'AGAL. Els defensors de les grans llengües com el castellà i l'anglès comparteixen l'argument, d'alguna manera, Miguel Penas: el fet de ser l'idioma de molts ajuda a caminar pel món.

Des d'aquest punt de vista, la usabilitat es converteix en una raó a favor del gallec, que pot afegir-se al sentiment identitari. No obstant això, també podem trobar crítiques d'aquesta idea en els seguidors del reintegracionisme. “Una llengua no és millor o pitjor pel nombre de parlants”, afirma la militant independentista Teresa Moure en un article publicat en la web de Praza Pública, “si no, condemnaríem a mort al basc, per exemple. No és ètic fer un clam de milions de parlants”.

No és casualitat que s'esmenti a Moure, ni que s'hagi triat un exemple de vaga general per a començar aquest article. A més d'AGAL, els que avui dia treballen més pel reintegracionisme són els grups independentistes d'esquerres, excepte excepcions. És una qüestió política també. Mour diu: “El port que ens obliga a triar entre el gallec-portuguès i el gallec-castellà es resol políticament: el gallec-portuguès es nega, no anem a proclamar la nostra independència”. És a dir, que també es pot fer una revolució en l'ortografia.


T'interessa pel canal: Galizia
2024-12-04 | Ula Iruretagoiena
Territori i arquitectura
Sir

Un prestigiós arquitecte arriba des de Londres a un petit poble gallec. Es tracta de David Chipperfield, un edifici amb oficines a Berlín, Milà i Xangai, i que compta amb un ampli equip d'edificis. Una arquitectura elegant, refinada, feta per un Sir. La història comença en... [+]


Relacions tòxiques
Els exemples de relacions verticals i asimètriques són molts i no sempre ens correspon el mateix rol. D'aquesta manera, a vegades, alguns decideixen i treballen perquè s'executi els acords; la resta té la funció de dur a terme o acceptar les decisions preses “a dalt”... [+]

Marcos Maceira, president de Normalització Lingüística
“Serà molt difícil revertir el gallec si no es corregeix la política lingüística del PP”
L'Institut Gallec d'Estadística (INE) ha donat a conèixer les últimes dades de l'enquesta sobre el gallec. El coneixement i l'ús han retrocedit. La pèrdua és major en les franges d'edat més joves. Un terç de la població d'entre 5 i 14 anys ha declarat que sap poc o gens de... [+]

Alerten de la gravetat de la situació del gallec a la vista de les últimes dades
El coneixement i l'ús del basc han retrocedit en les últimes dades que ha facilitat l'Institut gallec d'Estadística (INE). La pèrdua és major en les franges d'edat més joves. Un terç de la població d'entre 5 i 14 anys ha declarat que sap poc o gens de gallec.

2024-05-15 | Cira Crespo
De la mirada dels parlants de llengües minoritzades
Còmplices del basc a Vitòria
Els protagonistes d'aquest reportatge resideixen a Vitòria-Gasteiz i parlen en llengües minoritzades com l'amazaire, el gallec, el miracle i el guaraní respectivament. Soumia Berkani Ben Yahia, Toni Cid Armanda, Altaf Hussain, i Sonia i Delcy Godoy Bizzozzero. Disposen de més... [+]

Materialisme histèric
Sense ressaca

Matute va escriure en twitter a propòsit d'unes declaracions de Feijóo en la campanya electoral gallega: “aquesta gent no pot guanyar”. I han guanyat. BNG ha pujat molt, diuen tots. En TVE diuen que els partits nacionalistes no tenen per què ser dolents (parlaven de... [+]


El PP gallec lamenta amb escreix l'oportunitat del canvi
Des de 2009, el PP està governant per majoria absoluta –més de 38 escons–, i així seguirà durant almenys altres quatre anys. BNG ha obtingut els millors resultats de la seva història, però ha quedat lluny de governar el bloc de l'esquerra, a causa del fort descens... [+]

Un altre 'Prestige' en la costa gallega? Milions de boletes de plàstic provoquen una marea blanca
Des de fa diverses setmanes estan apareixent contínuament boletes de plàstic a les platges i roques de Rias Baixas a Galícia. Un vaixell que va perdre el seu carregament el 13 de desembre a Portugal i des de llavors també està afectant els espais naturals de la costa. Els... [+]

Aconsegueixen entrar a Galícia acompanyats de cesàries programades
Gràcies a la lluita d'un grup de mares, en les cesàries programades han aconseguit que les dones no es donin a llum en solitud i que la parella o una persona de confiança puguin ajudar a Galícia. A Euskal Herria també hi ha veus que exigeixen poder donar a llum amb... [+]

2023-08-03 | Ilargi Manzanares
Diversos agents demanen que en les negociacions del Govern d'Espanya se situï la qüestió lingüística en el centro en
el festival O Festigal s'han reunit el Consell d'Euskalgintza i diverses entitats i associacions a favor del català i el gallec. En el mateix s'ha realitzat la sol·licitud i s'ha denunciat que s'està produint una “agressió” contra la normalització de les llengües... [+]

2023-01-20 | Gedar
Galiziako CCOOko langileek grebara jo dute, euren sindikatuaren aurka

"Sindikatuak enpresa zekenenak bezalaxe jokatzen du", salatu dute beharginek. 2014tik izoztuta duten hitzamen kolektiboa eguneratzea eta soldata-igoerak eskatzen dituzte.


Xavier Queipo. Gallego igual emigrant
"Només es va reforçar la meva actitud de parlar de gallec quan vaig ser a Brussel·les"
Nascut a Galícia, ha treballat gairebé tot el seu temps a Brussel·les. Malgrat els seus estudis de Biologia i Medicina, el seu treball similar no va tenir lloc al país i en alguna ocasió va ser embarcat en un vaixell bacallaner com a biòleg. Aviat treballava en la... [+]

Calze senar tingues rei
Torna Juan Carlos i ha hagut de triar a Galícia per a demostrar que continuarà fent el que se li posa en la punta del borbón. Diuen que la Real Casa d'Espanya li havia demanat discreció perquè no li convé massa xou, perquè la monarquia està vivint una crisi existencial... [+]

Milers de persones han sortit al carrer en defensa del gallec en el Dia de les Lletres Gallegues
La plataforma Volem Galego ha assenyalat l'èxit de les mobilitzacions per a la defensa i l'ús del gallec i ha demanat a la Xunta de Galícia un major compromís amb la llengua.

Mastodon.gal neix la comunitat gallega de Mastodón
Es crea el Dia de les Lletres en Gallego Mastodon.gal, instància Mastodón per a la comunitat de la llengua i la cultura gallegues. Es va celebrar per primera vegada el 17 de maig de 1963, amb motiu del 100 aniversari de la publicació per part de Rosalia de Castro del llibre... [+]

Eguneraketa berriak daude