Traduït automàticament del basc, la traducció pot contenir errors. Més informació. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

Azentu bitxiak eta sinesteko gogoa

Auto istripu bat izan ondoren, azentu frantsesarekin hitz egiten hasi omen den Australiako emakumea.
Auto istripu bat izan ondoren, azentu frantsesarekin hitz egiten hasi omen den Australiako emakumea.

Duela gutxi irakurri dut Espainiako hedabide batean nazioarteko agentzia batetik jasotako berria: Australiako emakume bat, auto istripu bat izan ondoren, azentu frantsesarekin hitz egiten hasi omen zen, eta hala ari omen da geroztik. Atsekabe handia eragin omen dio horrek, sufrikarioa. Atzerriko azentuaren sindromea omen da eta, nonbait, azkeneko 70 urteotan 62 kasu besterik ez da ezagutu.

Hedabideetan berria nola jaso duten? Jakina, inpaktua sortuko duen bidetik: “Istripu baten ondoren, emakume australiar bat frantses azentuaz hitz egiten hasi da”. Batzuek, ez daukat zalantzarik, hitzez hitz eta %100ean sinetsiko zuten albistea, gure emakumeak ingeles Pariseko azentu perfektuarekin eginen zuelakoan.

Noski, txisterako bidea ere aukerakoa zen: batek kontatu du, konparaziora, behin buruan kolpe handi bat hartu eta txineraz egiten hasi zela; beste batek proposamen zehatza egin du: autoarekin beste kolpe bat har dezala emakumeak, eta ea Australiako azentua itzultzen zaion, “shock-terapia” alegia; kasu arraroa dela ukatu duenik ere bada, izan ere –argudiatzen du horrek– Frantzian auto istripu ugari egoten da, eta denak azentu horrekin ateratzen dira autotik! Aznarrena ere aipatu da, Bushekin egon ondoren gelditu zitzaion azentu xelebre hura gogoan; eta gertatuak galdera berriak eragin ditu: emakumea orain frantsesez ikasten hasten bada, Australiako azentua geldituko zaio?

Jakina, emakume horrena ez da azentu frantsesa, horren nolabaiteko tankera izan lezakeen ezohiko ahoskatzea baizik. Gainerakoa, gure irudimenak eta gauzak sinesteko gogoak jartzen du, eta berri deigarrien beharra eta zorroztasun eskasa duten hedabideek.

Edozein albiste sinesteko prest gaudela ematen du batzuetan. Gogoa besterik ez da behar, sarritan, zuhurtasuna alde batera utzi eta sinetsi nahiko genukeen hura ontzat emateko, baita hizkuntzen alorrean ere: hizkuntzaren genea aurkitu dutela, azkenean euskararen ahaide bat agertu dela, edo kolpe txar batek berehala lortzen duela akademiarik onenak urteetan nekez lortzen duena. Berriekiko jarrera axolagabe horrek ez du, nahitaez, txarra izan behar. Jolasgarri izan liteke zenbaitetan. Baina jokoan denborapasa edo entretenimendu hutsa baino gehiago dagoenean –euskararen inguruko diskurtsoak eraikitzean, adibidez–, zorrotzagoak izan beharko genukeela iruditzen zait, besterik ez bada, gure zain beti aizkorarekin dabiltzan horiei aukera gutxiago emateko.


T'interessa pel canal: Soziolinguistika
2024-11-14 | Uriola.eus
El moviment euskaltzale de Bilbao repassa els reptes de viure en basc en les escales mecàniques del metre
El moviment euskaltzale de Bilbao GUKA ha realitzat aquest dimarts a la tarda una acció a favor del basc en l'estació de metro de Deusto.

Ainhoa Lasa Agirre, consultora
"Els joves volen parlar de basc"
Ainhoa Lasa Agirre (Lovaina, Flandria, 1976) és membre de la cooperativa Emun. En els cursos d'estiu de la UEU, al juliol ho vam conèixer parlant de l'educació sociolingüística. Porta una dotzena d'anys realitzant intervencions a les aules dels joves de 4t de l'ESO. Es tracta... [+]

2024-01-23 | Sustatu
Xerrada del sociolingüista Iñaki Iurrebaso per municipis
Des del dimarts a Zarautz, UEMA ha organitzat un cicle de conferències d'Iñaki Iurrebaso. Perquè aporta noves claus per a conèixer la situació del basc, perquè també explica per què l'enfortiment dels espais respiratoris i dels municipis bascos és clau per a la... [+]

2024-01-19 | ARGIA
Estudien la relació dels immigrants arribats a Alça en les dècades de 1950 a 1970 amb el basc
El Clúster de Sociolingüística ha analitzat les vivències i actituds que els ciutadans migrats d'Espanya al barri donostiarra d'Altza han tingut amb el basc. Els immigrants no van necessitar el basc per a la integració social i laboral. Per part seva, els vascoparlantes van... [+]

2023-08-16 | Ilargi Manzanares
Versos "nous" de 1826, col·locats al doneztebe que va deixar embarassades a sis dones
L'investigador Ricardo Urritzola ha trobat una selecció de versos en l'Arxiu Real de Navarra i Ekaitz Santazilia ha estat analitzat pels professors de la Universitat Pública de Navarra. Es van redactar al fil d'una denúncia acusada al mestre Fermin Altxu Beristain.

S'observen signes de declivi del basc en els municipis bascos
La UEMA (Mancomunitat de Municipis Bascos) ha analitzat expressament el VII. Els resultats de l'Enquesta Sociolingüística respecte als seus pobles tornen a ser evidents: els pobles més euskaldunes han perdut als vascoparlantes.

2023-04-03 | Patxi Saez Beloki
Sense parlants naturals, sense respiracions

No hi ha espais respiratoris sense parlants propis. Els parlants natius són el suport, l'oracería, el puntal i la fonamentació de les zones respiratòries.

Però comencem pel principi: què són les zones respiratòries? La paraula Arnasa és una paraula traduïda al basc per... [+]


La Jornada Sociolingüística Basca es posposa al 25 d'abril
Hendaia és l'escenari de la 15a edició, el 23 de març. El programa es completa amb conferències, taules rodones, presentacions i tallers. La vaga general convocada al País Basc Nord contra la reforma de les reptes del govern francès ha donat lloc a la decisió.

Iñaki Iurrebaso
"Els parlants no donen l'esquena al basc"
Iñaki Iurrebaso Biteri (Legazpi, 1967) està convençut que per a transformar la realitat cal conèixer les coses el més exactament possible. El sociòleg sempre ha treballat en aquest ofici, des de l'Ajuntament de Sant Sebastià, després d'Aztiker i pel seu compte. Ha passat... [+]

2023-03-20 | Leire Artola Arin
Enquesta Sociolingüística de la CAPV
El 27% dels euskaldunes es desembolica millor en basc que en castellà
VII Govern Basc en Araba, Bizkaia i Guipúscoa. Presenta l'Enquesta Sociolingüística. Hi ha 261.000 euskaldunes més que fa 30 anys, però descendeix del 34,6% al 27,4% els qui ho fan més fàcil que en castellà. Entre els joves ha augmentat considerablement el coneixement,... [+]

2022-11-09 | Sustatu
El mocador! : podkast sociolingüístic sobre el basc
Euskaltzaleen Topagunea i Euskaraldia creen per a EITB podkast Zapla! nou podkast. La llengua és una eina per a canviar hàbits i reforçar les pràctiques lingüístiques en basca. El nou producte pretén ser una ajuda per a tots Belarriprest i Ahobizi, en línia amb el lema... [+]

2022-07-13 | Unai Brea
Aitor Bedialauneta Arrate. President d'Euskal Gorrak
“Creiem que les persones sordes som una minoria sociolingüística”
Amb la inestimable ajuda de l'intèrpret de la llengua de signes hem entrevistat a Aitor Bedialauneta Arrate (Ondarroa, 1991), president de la federació basca d'associacions de sords. “Tinc dependència de l'intèrpret? En aquest moment, els dos el tenim”, ens ha ensenyat... [+]

Arrenca la XV edició del Premi de Sociolingüística Txillardegi-Pentsartu
Organitzat pel Clúster de Sociolingüística i la UPV/EHU, la presentació dels treballs està oberta fins al 16 de setembre.

2022-05-25 | Leire Artola Arin
L'últim mesurament incideix en la necessitat que l'ús del basc al carrer surti de l'estabilitat
El Clúster de Sociolingüística ha publicat el dimecres l'informe de l'estudi de 2021. S'observa que l'ús del basc al carrer està estable i que, com en l'últim mesurament, un de cada vuit parla (12,6%). Descendeix en les zones més euskaldunes. Proposen que s'estableixin... [+]

2022-03-16 | Leire Artola Arin
Arnasguneetako euskararen erabileraren bilakaera negatiboa erakutsi du UEMAren ikerketak

Kaleko 71.000 elkarrizketa eta 227.900 solaskide behatu dituzte UEMAko herrietan, eta 2017koa baino ikerketa are sendoagoa burutu dute. Erabilera orokorra ez da ia aldatu: bostetik hiru aritzen dira euskaraz. Adina eta generoaren arabera badira desberdintasun batzuk.


Eguneraketa berriak daude