Traduït automàticament del basc, la traducció pot contenir errors. Més informació. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

Dos terços de les assignatures en català

  • Els professors de la Universitat Autònoma de Barcelona tenen l'obligació de conèixer el català. El 65% de les assignatures s'ofereixen en català. La situació de la llengua en les universitats públiques catalanes és similar. Això sí, en nom de la globalització, el castellà i l'anglès estan agafant força.

El sistema educatiu català ha de dotar als alumnes de la capacitat de comprendre i utilitzar el català i el castellà. Així ho estableix la Llei de Política Lingüística de 1998, que prohibeix, entre altres coses, que els alumnes es distribueixin en grups o zones diferents segons la llengua d'origen. Així, els joves catalans, excepte excepcions, dominen les dues llengües oficials quan arriben a la universitat.

En l'Educació Obligatòria, la majoria dels alumnes han tingut com a companys de viatge al català. En els estudis superiors, en canvi, és el professor l'encarregat de seleccionar l'idioma basi de l'assignatura. Els alumnes podran fer els seus treballs i exàmens en català o castellà. En qualsevol cas, cada universitat té llibertat per a completar la seva pròpia normativa i hi ha mesures per a fomentar l'opció del català.

La UAB (Universitat Autònoma de Barcelona), amb més de 29.000 estudiants, és una de les set universitats públiques catalanes. La Comissió de Política Lingüística, composta pel Rector i el professorat, és l'encarregada de crear i regular els plans lingüístics. Per a la seva execució existeix una comissió integrada per l'alumnat i el professorat en cada facultat.

En l'edifici de Ciències de la Comunicació es troba un d'ells i la seva presidenta és Anna Mari Torrent. Igual que altres professors, va formar part de la comissió amb l'objectiu de “fomentar la supervivència” del català, però avui dia, a pesar que la llengua bàsica continua sent el català, els objectius que s'aborden són diferents. El vell pla d'idiomes (2008-2010), que demanava als professors capacitats que així ho fessin, pretenia aconseguir el 70% de les assignatures en català. No obstant això, el nou pla (2011-2015) subratlla la importància de l'anglès i del castellà, “una excusa per a la globalització”. Malgrat no estar d'acord amb l'últim pla, Torrent creu que “el català no serveix per a difondre els continguts que genera la universitat al món”.

Dos terços de les assignatures en català

Les últimes dades sobre l'ús de l'idioma en la UAB corresponen al curs 2006-2007. Enguany s'ha sol·licitat al Rectorat la posada en marxa de consultes per a la renovació d'aquestes dades. Segons les dades, en gairebé dos terços de les assignatures de grau (65%) s'ofereixen continguts en català, en un terç (33%) en castellà i en unes poques (1%) en un altre idioma, principalment en anglès. En els de postgrau el català apareix més reduït.

Anna Mari Torrent considera que la realitat actual també és semblant i que no hi ha grans diferències entre les dades de la UAB i els d'altres universitats catalanes. No obstant això, el percentatge d'ús de les llengües varia considerablement d'un àmbit d'aprenentatge a un altre. El català és el que té un major pes en l'ensenyament (91% de les assignatures), seguit d'Informàtica (79%) i Biociències (78%). Per contra, en Traducció i en Ciències Empresarials i Econòmiques són menys de la meitat de les assignatures en català: 27% i 42% respectivament.

Els professors han de saber català

Torrent ha subratllat que el català és la llengua bàsica de la universitat, i així ho demostren tots els cartells i senyals que circulen pel campus de Bellaterra i que estan escrits íntegrament en català. El professorat que vulgui treballar en la UAB necessita un certificat que acrediti el coneixement bàsic del català o, almenys, obtenir-lo en un termini de dos anys des de la seva incorporació a la universitat a través dels cursos que paga. El personal del Servei de Secretaria i Menjador també té caràcter prioritari en el desenvolupament de les seves funcions.

La delegada d'estudiants de la facultat de Ciències de la Comunicació, Liss Roura, ha lloat la necessitat que els professors entenguin el català i que es donin facilitats per a això. A més, ha considerat que en la universitat, com a "patrimoni cultural i nacional", preval una actitud de respecte cap al català, "que és el més respectat". Està d'acord amb el manteniment de l'estructura actual: “Ser bilingüe és un avantatge”. En les seves paraules, a causa del moviment independentista, la llengua és un tema de gran actualitat. Encara així, Roura ha notat en els seus companys la indiferència i la falta de ganes de participar en la trobada.

El castellà és l'idioma principal en els passadissos

Hi ha un fet més difícil de resumir en les estadístiques: el llenguatge que usen els alumnes per a comunicar-se entre ells. En paraules de Torrent, “fora de l'aula els alumnes utilitzen molt castellà, així s'escolta en els passadissos”. No obstant això, ha reconegut que també hi ha qui es limita a parlar en català, encara que no en castellà.

Liss Roura, per contra, considera que el castellà i el català s'usen en la mateixa mesura, i atribueix aquesta situació a l'arribada de bona part de la població de Barcelona de diverses comunitats espanyoles. “De fet, alguns estudiants que venen a la universitat tenen el castellà com a llengua materna. En les universitats de Lleida i Girona, en canvi, predomina la tendència a parlar català, ja que el sentiment nacional és més fort”.

Facilitats per a alumnes externs

En els passadissos, ja sigui pel seu compte o a través de programes com Sicue o Erasmus, són molts els que han arribat a la UAB per a completar estudis de grau i postgrau des d'Espanya i diversos estats de tot el món. Un total de 6.420 estudiants internacionals estan cursant el curs amb necessitats d'adaptació a la nova llengua i a la universitat.

De la mà de Servei de Llengües, entitat encarregada dels serveis lingüístics (cursos, títols, certificats…), s'ofereixen classes de català gratuïtes als alumnes que han vingut de fora. A més, la iniciativa Ongi Etorri Linguistikoa reuneix estudiants voluntaris catalans perquè puguin submergir als forasters en la llengua i la cultura catalana. També és un lloc web per a facilitar el contacte entre els alumnes que volen treballar les llengües a través del diàleg.

De cara al futur, consideren imprescindible estendre l'ús de l'anglès en la UAB, però en aquest camí no volen deixar enrere l'hegemonia del català. Segons Anna Mari Torrent, els objectius de l'anterior pla no es van complir i és prematur mesurar les conseqüències del que el nou pla ha establert. Segons l'alumne Liss Roura, els agents de les diferents ideologies de Catalunya estan còmodes i d'acord amb l'actual política lingüística.


T'interessa pel canal: Katalana
Crònica
Per què el basc no té una quota adequada en els mitjans de comunicació?
Es dibuixa com a tema tabú a Euskal Herria, però no és així en el món. Les polítiques lingüístiques no es poden posar en la lògica del mercat lliure, sinó que cal establir quotes o contingents. Són necessàries. I és necessari que es compleixin les que existeixen,... [+]

Els comerços que no ofereixin atenció en català seran castigats a Andorra
Les sancions, que oscil·len entre els 6.000 euros i els 10.000 euros, s'eleven fins a 2.000.000. El català és l'única llengua oficial d'Andorra, encara que la llengua materna de la meitat de la població és el castellà.

2024-09-03 | Sustatu
Anàlisi rigorosa de l'evolució del català
Joan M. La sociolingüística Serra ha publicat un llibre sobre els possibles futurs de la llengua catalana: L'ús parlat del català: En un tombant decisiu (Ús oral del català: en la intersecció decisiva). Kike Amonarriz ha llegit un comunicat en el qual ha qualificat... [+]

2024-06-07 | Sustatu
Els resultats de Google han posat de manifest alguns motius perquè el català aparegui menys
En aquesta web es va documentar la caiguda del català i del basc entre 2022-2023 en els resultats de cerca de Google. Alguna cosa que va tenir una certa reparació. Recentment, d'alguns estudis que ens han arribat des de Catalunya, hem conegut alguns motius perquè aquestes... [+]

Llengües minoritzades: repàs als discursos emergents
El 23 d'abril s'ha celebrat a Vitòria-Gasteiz la Jornada Sociolingüística Basca 2024, organitzada pel Clúster de Sociolingüística. En els últims anys es van centrar en els discursos que s'han mostrat a favor i en contra del basc i del català. Entorn del basc van participar... [+]

2024-02-14 | Cira Crespo
Júlia Ojeda, crítica literària
"Ens falten discursos per a afrontar les grans batalles de la globalització"
La veu de Júlia Ojeda, crítica literària, és important en els mitjans de comunicació catalans actuals i ens ajuda a aproximar-nos a un dels múltiples eixos en els quals s'està replantejant la Catalunya després del procés independentista. També és membre de Matriotes,... [+]

Una petita i lliure

El lingüista català Carme Junyent va morir el mes de setembre passat. Hem seguit aquí amb atenció el que deia sobre política lingüística, esperant que alguna vegada ens atrevim a aplicar algunes de les seves propostes. Actuava sense rebaves. En aquesta revista s'han... [+]


El Govern espanyol prevaldrà l'oficialització del català a la Unió Europea, per davant del basc i el gallec
Les raons utilitzades pel Ministre d'Afers exteriors, Manuel Albares, són, entre altres, que la preferència pel català agilitzarà el procés i que el català té més parlants que les altres dues llengües.

Mor la lingüista catalana Carme Junyent
Mor el 3 de setembre per càncer de pàncrees. El lingüista ha parlat amb rigor dels perills de la desaparició del català i els seus missatges brutals generaven incomoditats. Ha lluitat per la seva llengua fins a l'últim moment. Demana que es respecti el dret a ser atès en... [+]

2023-08-31 | Ilargi Manzanares
Andorra exigeix un nivell mínim de català per a residir
La nova llei de defensa del català d'Andorra exigirà el nivell bàsic del català per a poder viure i treballar en ell. Requeriran un nivell inferior al títol A2.

Espanya demana que el basc, el català i el gallec siguin oficials a Europa, Sánchez demana el vot dels nacionalistes
Quan quedaven poques hores per a conformar les Corts espanyoles, Pedro Sánchez ha posat sobre la taula el tema de les llengües minoritàries per a aconseguir el vot dels partits nacionalistes necessaris. La presidenta de la mesa del Parlament espanyol, Francina Armengol, ha... [+]

2023-08-03 | Ilargi Manzanares
Diversos agents demanen que en les negociacions del Govern d'Espanya se situï la qüestió lingüística en el centro en
el festival O Festigal s'han reunit el Consell d'Euskalgintza i diverses entitats i associacions a favor del català i el gallec. En el mateix s'ha realitzat la sol·licitud i s'ha denunciat que s'està produint una “agressió” contra la normalització de les llengües... [+]

Després de 36 anys, Vox i el PP decideixen que el català no sigui la llengua preferent a Palma
El català era l'idioma predeterminat per a les comunicacions municipals des de fa 36 anys, i la coalició entre Vox i el Partit Popular ha retirat la llei recentment constituïda per l'ajuntament. Els funcionaris tenen l'obligació de comunicar-se amb els ciutadans en... [+]

2022-10-06 | Euskal Irratiak
Ipar Kataluniako herriko etxe bat auzitara, katalana ekitaldi ofizialetan onartzegatik

Frantsesa da nagusi, frantses instituzioetan. Haatik, urtez urte, erakunde publikoetan ere lekua egiten hasi dira euskara, korsikera edota bretoiera. Hemen, horren adibide ditugu, Ortzaizeko, Urruñako, Hendaiako edota Urepeleko herriko kontseiluak, baita Hirigune Elkargoa... [+]


2022-09-26 | ARGIA
El català i l'occità han començat a utilitzar-se en 15 corporacions de l'estat francès
Seguint la senda oberta pel municipi d'Elna, uns quinze municipis han aprovat per moció la possibilitat de prendre la paraula en català i occità en els plens municipals, així com les actes que es remeten a Direcció, traduïdes posteriorment al francès. Els quinze... [+]

Eguneraketa berriak daude