Traduït automàticament del basc, la traducció pot contenir errors. Més informació. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

Algú necessita expressions en castellà?

  • En les rodes de premsa, el basc és sovint una llengua marginal. Això preocupa i indigna a diversos periodistes que compten amb una eina de treball en basc. Per contra, hi ha associacions i institucions que tenen por d'actuar en basca davant la premsa, per por de que el missatge no es difongui com cal.
Prentsaurrekoak hasi eta buka euskaraz ematea arraroa da oraindik. 
Martin Garitano Gipuzkoako ahaldun nagusiak (argazkian) uda aurretik euskaraz egin zuen agerraldian hainbat kazetari aztoratu zen.
Prentsaurrekoak hasi eta buka euskaraz ematea arraroa da oraindik. Martin Garitano Gipuzkoako ahaldun nagusiak (argazkian) uda aurretik euskaraz egin zuen agerraldian hainbat kazetari aztoratu zen. Andoni Canellada / Argzaki Press

Les rodes de premsa, en basca, emeses abans de l'estiu pel diputat general de Guipúscoa, Martin Garitano, i l'alcaldessa d'Andoain, Ana Carrere, van deslligar la polèmica. Alguns periòdics havien denunciat la imposició. També es va constatar el monolingüisme d'alguns periodistes que treballen a Guipúscoa.

De totes maneres, en les rodes de premsa que es fan en basca, les frases “parlaré en castellà perquè tots ens entenguem” i “en castellà també haig de dir” s'escolten una vegada i una altra. La periodista de Ràdio Euskadi Goizalde Landabaso ha escoltat les ràdios dels dos periodistes durant anys. Durant deu anys va treballar en Bizkaia Irratia i a Euskadi Irratia. Landabaso afirma que els bascos assumim els problemes dels altres com la nostra responsabilitat. El basc fa les declaracions en basca i fa la traducció sense que ningú li ho demani, “però això no és el camí. No és el meu problema que els altres no entenguin”. A vegades li resulta ofensiu preguntar-se si algú necessita una expressió en castellà. “Si vostè ha donat la roda de premsa en basca i algú necessita declaracions en castellà, pot demanar veu”. En general, els euskaldunes han de demanar declaracions en basca.

De fet, l'habitual és que la roda de premsa sigui en castellà. El basc, segons el periodista d'Euskadi Irratia Iñaki Guridi. “Algunes paraules les fan en basca, que a vegades les llegeixen de qualsevol manera, i després la veritable essència, que nosaltres cridem ‘kortea’, és en castellà en un percentatge molt alt”. El basc es converteix sovint en una llengua anterior al castellà, ja que és políticament correcte donar els bon dia, les gràcies i la benvinguda en basca.

Això ho fan els polítics castellanoparlants i també els bascos. Encara que sigui euskaldun, quan cal donar una roda de premsa “seriosa” o parlar d'un tema seriós, per exemple de diners, és habitual que només es faci en castellà.

I hi ha els qui pensen que el missatge arribarà més fàcil i ràpid si es fa en castellà. En opinió de Landabaso, “encara que es parli en basca, arribarà si realment és important. Subtitularan o ells veuran el que fan”. Creu que és hora de fer declaracions en basca. Es requeriran traduccions, però en castellà els mitjans escoltaran basc i “no serà poc. També hauran de fer oïda”.

L'actitud contrària dels castellanoparlants està canviant

Sense ser periodista, també ho fan altres agents del món de la comunicació. Joseba Kamio, de l'empresa Harman Komunikazioa, per exemple, ha publicat en el seu blog una proposta de model per a establir una política lingüística concreta en la comunicació corporativa. Es tracta d'una proposta vàlida perquè empreses, organitzacions i associacions puguin fer un pas endavant en la normalització lingüística i que, al seu judici, no generi problemes quant a l'eficàcia de la comunicació. En quin idioma es fan les rodes de premsa? I notes de premsa? I les convocatòries de premsa? I les converses? I en les webs i xarxes socials? Marxandatge? En Kamio i en les xarxes socials cada idioma té el seu propi canal.

Fer rodes de premsa en basca requereix que els periodistes de les redaccions siguin bilingües i moltes vegades no ho són. En opinió de Goizalde Landabaso, a molts responsables dels mitjans de comunicació en castellà no se li ocorre ni se li ocorre que necessita un periodista bilingüe. Li sembla terrible que en el segle XXI molts periodistes joves que acudeixen a les rodes de premsa siguin monolingües. “Ruper [Ordorika] ha presentat el seu últim disc i estic segur que molts mitjans han enviat a un periodista en castellà”. El coneixement de la llengua i de la cultura basca sovint és un buit.

No hi ha falta de professionals bilingües, de les Facultats de Periodisme surt molta gent cada any i, segons Kamio, en els mitjans que a priori poden ser més difícils –per l'actitud cap al basc i per la manera de treballar els temes euskaldunes- s'estan produint canvis. En la seva opinió, en aquests mitjans de comunicació s'ha canviat l'actitud cap al basc i ara es tracten temes que abans no s'abordaven. Igual que els periodistes s'han enfrontat a altres reptes, creu que ara també hauran d'adaptar el seu treball professional a la nova situació, ja que “el periodisme té una responsabilitat social important”.

Necessitat de sensibilització

Això sí, Joseba Kamio ha considerat que els canvis han de plantejar-se de manera honesta, com un repte col·lectiu, i no com a tal. Degudament justificats sociolingüístics i comunicatius, justificats des del punt de vista de la normalització lingüística, sense cap mena de competència i sense retret. I, per a començar, prenent-nos de debò: “Si no ens prenem de debò, els altres tampoc ens prendran de debò”. Diu que és un pas més cap a la normalització lingüística i que per a això “no haurien de tenir problemes ni les associacions ni les institucions públiques”. Malgrat les incerteses, pors i desorientació que genera aquest tema, Kamio creu que si les institucions i associacions fan un reglament intern això es mecanitza i que a partir d'aquí tot és més fàcil. Es tracta d'acordar i concretar les normes. Segons l'associació i la institució, hi hauria graus i el basc tindria un lloc major o menor.

Els que no són euskaldunes han canviat molt d'actitud durant anys, però Iñaki Guridi continua lamentant la falta de sensibilització que s'està produint en la societat. Goizalde Landabaso creu que li donen més importància, per exemple, a l'anglès parlat. A més, molts responsables de premsa no tenen en compte que en la taula almenys hauria d'estar un basc, “per a donar un tall de qualitat en basca”. En l'apartat de preguntes i respostes, els periodistes euskaldunes són els que més parlen per casualitat i entre els seus companys de professió, encara que ha millorat molt, alguns comencen a sentir-se incòmodes en fer la tercera pregunta en basca. O quan el que dona la roda de premsa comença a parlar en basca xiuxiuejant.

Els periodistes bascos continuen sent militants de la llengua i per a aconseguir el tall han de fer màgia: l'únic entrevistat basc que menys sap sobre el tema és ell, el cortès a l'entrevistat l'escriu un mateix... Sovint, també cal deixar clar que si no hi ha bascos, no hi haurà grans notícies. No obstant això, també hi ha bones sorpreses, en el lloc menys esperat es troben els bascos.


Últimes
2025-01-21 | Hala Bedi
EKAITZ Samaniego (All In Dona Haus): Aquí els únics guanyadors són els presos polítics
Ja han passat les tres semifinals de l'All In Dona Haus que s'estan celebrant a Euskal Herria. La novena edició del concurs freestyle ha arribat fins als gaztetxes d'Oñati, Guernica i Hendaia. Els organitzadors fan una valoració positiva d'aquest camí realitzat fins ara, ja que... [+]

Els Moriarti també tenen el tambor d'Or
La productora donostiarra està formada per Aitor Arregi, Jon Garaño, Jose Mari Goenaga, Asier Acha i Xabier Berzosa.

Els nens tenen prohibit romandre a la biblioteca de Deba durant la major part del temps
Els menors de 6 anys només poden ser a la biblioteca entre les 16.30 i les 17.30 hores, i els menors de 2 anys estan directament prohibits. També sofreixen altres mesures excloents. La discriminació manifesta no fa més que allunyar als nens de la literatura i molts ciutadans... [+]

S'han identificat per primera vegada diversos gens relacionats amb la depressió en poblacions de tot el món
Des del punt de vista de la diversitat genètica, s'ha realitzat el metaanálisis més ampli de tots els temps per a identificar els gens relacionats amb el risc de la depressió. Gràcies a això, s'han localitzat al voltant de 700 varietats que abans no es coneixien i s'han... [+]

Trump es compromet a iniciar una cacera contra els migrants, amb l'estat d'emergència a la frontera amb Mèxic
Donald Trump ha iniciat el seu discurs d'investidura dient que "la decadència dels Estats Units ha acabat" i que "no hi ha marxa enrere". Entre altres coses, ha promès acabar amb els drets de les persones trans i no binàries, així com amb les polítiques a favor de les energies... [+]

2025-01-20 | ARGIA
Otegi al capdavant, "una nova generació" prendrà les regnes d'EH Bildu
EH Bildu ha posat en marxa aquest dilluns el procés intern de renovació de la taula política del Parlament Basc. La Direcció proposa la llista. Arnaldo Otegi continuarà sent el líder.

2025-01-20 | Julene Flamarique
Demanen la demolició del Monument als Caiguts de Pamplona
Les associacions memorialistes consideren que el Palau del Marquès de Rozalejo, on se situaria l'Institut Navarrès de la Memòria, pot ser "un local d'homenatge, record i record", i portar el nom de Meravelles Lamberto. Els manifestants han afirmat que l'acord aconseguit pel PSN,... [+]

2025-01-20 | Leire Ibar
Ortuzar es mostra disposat a continuar liderant el PNB
Comença el procés intern del PNB. La primera fase es durà a terme entre el 20 de gener i el 2 de febrer. A partir d'avui, els afiliats del PNB podran decidir si Ortuzar seguirà al capdavant de la formació en el Congrés dels Diputats.

2025-01-20 | Julene Flamarique
Manifestació a favor de Sunsundegi: “Volem viure i treballar en Sakana”
En una manifestació celebrada en Alsasua, Sunsundegi ha destacat que té "producte i mercat" i "capacitat de producció". Els treballadors han defensat que "pot ser una empresa estratègica per a Navarra" i han assegurat que el tancament "no s'entén com una oportunitat".

2025-01-20 | ARGIA
Trump assumeix el càrrec de president envoltat de l'extrema dreta internacional
Donald Trump jurarà avui el seu càrrec de president dels Estats Units a partir de les 18.00 hores (12.00 hores a Washington). Ha convidat a l'acte d'investidura als caps d'Estat d'extrema dreta d'Europa i d'altres països europeus. En un míting pronunciat un dia abans, Garzón ha... [+]

2025-01-20 | Leire Ibar
Durant la treva, Israel i HAMAS comencen a intercanviar ostatges
Des del diumenge està en vigor l'alto-el-foc acordat entre HAMAS i Israel, per la mediació internacional. En el seu primer dia, Israel ha alliberat 69 dones i 21 adolescents, nou d'ells menors, i Hamàs ha alliberat tres israelians. També han estat mobilitzats 630 camions... [+]

Eguneraketa berriak daude