La setmana passada vaig tenir uns dies de vacances. Eren unes vacances, però van ser dedicades a una afició que dedico unes hores, invertides en un congrés: jornades en una sala d'un mateix hotel i adormida a l'hotel al matí i a la tarda. Quedaven unes poques hores per a conèixer la ciutat, però eren justos. El Celtic Knot 2024 va ser una conferència en Waterford, i vaig obtenir la invitació (amb la possibilitat de fer una presentació) d'acudir en nom de l'Associació Cultural de Wikilaris Bascos. He portat algunes notes.
El Celtic Knot és l'esdeveniment que organitzen les wikipedias de les llengües cèltiques, i els bascos no pertanyem a aquest grup, però el fan amb un enfocament global de les llengües minoritàries perquè persones i idees d'altres països s'associïn en aquestes conferències. Hi ha hagut wikipedistas bascos en edicions anteriors, i enguany jo i un altre amic (Galder Gonzalez wikimaisua) també hem estat allí. Ha estat a la ciutat de Waterford, en un profund afluent de l'est d'Irlanda.
Per a mi ha estat una experiència enriquidora, i he portat alguns apunts; més que un resum, una picada d'ullet de notes. Bé, per a vosaltres:
Korsikako legebiltzarkideek ezin dute Korsikako Asanblean korsikeraz hitz egin, Bastiako Auzitegiaren 2023ko epai baten arabera. Ebazpen horri helegitea jarri zion Asanbleak, baina debekua berretsi du orain auzitegi berak. Epaiak tokiko beste hizkuntzei eragiten diela ohartarazi... [+]
Uwa, kamsá, tukuná, uitoto, tikun, embera, nasa-yuwe, nuka, sikuani, siano, macuna, yuruti, kichwa, achagua, bora, truncar. Aquests són alguns dels idiomes que es parlen a Colòmbia. Desgraciadament, quan vivia a Colòmbia, en Cundinamarca, jo no vaig tenir l'oportunitat... [+]
Marfa (els EUA), 1954. A l'escola primària Blackwell d'aquesta localitat del desert de Texas, els nens van ser forçats a participar en una peculiar cerimònia. El professorat els va repartir trossos de paper i els va demanar que escrivissin: “No parlaré espanyol, ni a l'escola... [+]
La seva filla aprèn a tocar l'ukelele. Una vegada va actuar amb les notes de Somewhere over the rainbow. L'autor d'aquesta versió era Israel Kamakawiwo?ole. Com veieu, el cognom del senyor Israel és bastant especial per a nosaltres. Tan especial que “Cira, això no és un... [+]