Traduït automàticament del basc, la traducció pot contenir errors. Més informació. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

De la curvatura de la sidra al plàstic

  • Recol·lecten en plàstic la poma blanquejada, mandarí, alvocat, etc. I no ens avergonyeix.

23 de setembre de 2024 - 05:00
Argazkia: Why Not Nano? CC-A-3.0-U
Zarata mediatikoz beteriko garai nahasiotan, merkatu logiketatik urrun eta irakurleengandik gertu dagoen kazetaritza beharrezkoa dela uste baduzu, ARGIA bultzatzera animatu nahi zaitugu. Geroz eta gehiago gara, jarrai dezagun txikitik eragiten.

Si donem un cop d'ull a la nostra cuina descobrirem que el plàstic és el protagonista. La major part dels residus van al recipient dels plàstics, molt més que al menjar o orgànic. De la mateixa manera, els envasos, pots, taulons de treball i trangadel tot de plàstic. Mengem plàstic i el plàstic ens menja. En nom de la neteja i en la cerca de la benedicció de la modernitat, el plàstic s'ha imposat per complet. Vindrà inevitable, tard o d'hora, la necessitat de dimensionar el plàstic, si és que volem viure. El vidre, la fusta, el paper, etc. hauran de prendre força i presència en aquest ampli traster d'aliments que formen part de la nostra cadena alimentària.

Portarem el cap a un món sense plàstic anterior. Els temes derivats de les plantes eren el primer tema del nostre estil de vida. Per a fer cordes i cordons, sacs, cistelles, cistells, cistelles, campanes, fundes, bosses, bols, gots, fonts i fonts, barrikotes, atuells, tasses, botes, prestatgeries, nassos, gratacels, coixins, coixins, culleretes, tasses, etc., s'utilitzaven les fulles, les banyes, la fusta.

Mentre contemplava les carabasses, va venir a mi aquesta imprecació. Durant milers d'anys, les carabasses han estat les nostres embarcacions principals. Abans d'aprendre a treballar la fusta, l'argila i la pell, la galleda ens donava plantes de carabassa, disposades a utilitzar-lo gairebé sense necessitat de treballar. S'assequen els grans de fruita, es buiden i es va acabar. Vam portar les carabasses d'Amèrica, per la qual cosa l'amor entre elles i nosaltres és un amor entre iguals.

Hi havia una carabassa de l'època dels bascos que ni tan sols feien olor que Amèrica era allí. Es diu que va ser portat del costat d'Àfrica, com nosaltres. Pel que sembla, abans de treballar les hortes ja estava amb nosaltres. En un i una altra trobada el seu nom “edankuia”; també està recollit el “curcubit” amb les seves múltiples variants; a la nostra casa ho cridem “kurkubia”. El nom científic és Lagenaria siceraria; abans estava classificat com Cucurbita lagenaria, però el gènere Cucurbita és el de les coves d'Amèrica. El nom “Lagenaria” prové del matràs grec lagenos i “siceraria” de l'arrel skr semítica. Aquesta arrel s'utilitzava per a denominar a les begudes alcohòliques i és la font de la majoria de les paraules europees per a dir sidra: cider, cidre, sidra, cidra, sidro, cidro, sidru, sidrs, sidres, sèidear, seicuersa,sistr, cydr, ???? ?, siideri, etc. En la part mediterrània li diuen “la carabassa del vi”, sobretot perquè bevien vi de raïm, però nosaltres haurem de cridar-la “la carabassa de la sidra”, com el seu nom científic diu, i suposant que l'ús principal que li donàvem els bascos des de fa anys… En aquells temps no hi hauria sidra, clar, i alguns preferiran dir “xiular-kuia”…

La corba és ideal per a recollir i manipular aliments, sobretot líquids, d'aquí la “edankuia”. Els pelegrins del Camí de Santiago el portaven penjat a mode de cantimplora en l'extrem del pal de bàcul, fins i tot per set…

Aviat es rebrà la collita de la corba; una vegada seca, la polpa interior es trencarà per complet i només tindrà llavors. Heus aquí una ampolla molt elegant, que em va fer un forat prou gran com per a treure'ls i després ficar el suro. Ni plàstic, ni vidre, ni metall… La corba!

Sembra tots els anys les seves llavors i renova la flota domèstica embellint la cuina. I agafar el que Graziano Anduaga, del caseriu Gesaltza d'Oñati, va deixar en la seva col·lecció Aitona: “Que bevia una corba de vi en el menjar”.


T'interessa pel canal: Landareak
Txikori-belarra udaberrian

Udaberri aurreratua ate joka dabilkigu batean eta bestean, tximeletak eta loreak indarrean dabiltza. Ez dakit onerako edo txarrerako, gure etxean otsailean tximeleta artaldean ikustea baino otsoa ikustea hobea zela esaten baitzen.


2025-03-03 | Jakoba Errekondo
Zakilixuten potroximela

Nori ez zaio gustatzen ahuakatea? Ia denok atsegin dugu fruitu berri hori, di-da amaren batean etxekotu zitzaigun. Zenbat urte da ba dendaero ikusten hasi garela? Gure mahaietara iritsi aurretik, historia luzea du.


2025-03-03 | Garazi Zabaleta
Amillubi
Lanerako, proiektua zabaltzeko eta komunitatea egiteko auzo(p)lanak

Gipuzkoako hamaika txokotatik gerturatutako hamarka lagun elkartu ziren otsailaren 23an Amillubiko lehen auzo(p)lanera. Biolur elkarteak bultzatutako proiektu kolektiboa da Amillubi, agroekologian sakontzeko eta Gipuzkoako etorkizuneko elikadura erronkei heltzeko asmoz Zestoako... [+]


Engainuaren eredu

Leihatila honetan behin baino gehiagotan azaldu ditugu Ama Naturaren engainuak bere izakiak babestearren. Batzuetan, erle edo liztor itxura zuten euliak ekarri ditugu, beste batzuetan inongo arriskurik ez duten arrisku-kolorazioko intsektuak ere bai (kolorazio aposematikoa... [+]


Lizarrako kultur teknikari izateko nahitaezkoa da euskara Administrazio Auzitegiaren arabera

Administrazio Epaitegiak arrazoia eman dio EH Bilduk Lizarrako plantilla organikoaren hizkutnz profilen aurka jarritako helegiteari.


2025-02-24 | Estitxu Eizagirre
Ziminttere
Sukaldea emakumeen jakintzak partekatzeko botere eta plazer espazio denean

Emakume bakoitzaren errelatotik abiatuta, lurrari eta elikadurari buruzko jakituria kolektibizatu eta sukaldeko iruditegia irauli nahi ditu Ziminttere proiektuak, mahai baten bueltan, sukaldean bertan eta elikagaiak eskutan darabiltzaten bitartean.


2025-02-24 | Jakoba Errekondo
Abarkak astintzen zituen

Ibon galdezka etorri zait Bizibaratzea.eus webguneko kontsultategira. Uda aurre horretan artoa (Zea mays) eta baba gorria (Phaseolus vulgaris) erein nahi ditu. “Arto” hitza grekotik dator eta oinarrizko jakia esan nahi du, artoa = ogia; arto edo panizo edo mileka... [+]


2025-02-24 | Iñaki Sanz-Azkue
Apo pikart europarra
Gaueko kantari bakartia

Nekazal eremu lehor baten erdian ageri da putzua. Txikia da tamainaz, eta ez oso sakona. Egunak dira euririk egiten ez duela, baina oasi txiki honek oraindik ere aurretik bildutako urari eusten dio. Gauak eremua irentsi du eta isiltasunaren erdian kantu bakarti bat entzun da... [+]


Udaberrian loratzen ausartzen naiz

Zuhaitza esnatzear dago, kimuak ageri dira adarretan. Gutxi falta da loraldirako, laster aro berria hasiko du, indarberrituta.


2025-02-17 | Nagore Zaldua
Fúria, somiador de sang blava?
Hàbil, enginyós i fugitiu; el polp comú, encara que el seu nom no l'indiqui, té destreses extraordinàries. Aquest mol·lusc cefalopodo carnívor ens sorprèn amb els seus peculiars característiques i capacitats. És el més intel·ligent de tots els invertebrats, entre... [+]

2025-02-17 | Garazi Zabaleta
Xüxenka
Comerç col·lectiu gestionat per petits agricultors de proximitat en Maule
L'hostal Euskalduna de Maule porta anys treballant amb els petits productors de cases de Zuberoa i quan van comprar un edifici enfront de l'hostal de la capital els va fer una proposta a aquests mateixos agricultors: per què no obrir la botiga dels productors de proximitat? “En... [+]

2025-02-17 | Jakoba Errekondo
Hivernada d'insectes
Fa molt fred. Quan no és així, però aquest hivern alguns països estan tocant molt bé. I com sobreviuen els insectes per a ressorgir amb la primavera? Anit vaig tenir una pregunta del carrer. D'aquí el petit problema que existeix entre la intel·ligència i la... [+]

Igual que amb l'ajuda dels artistes hem viscut la florida d'Euskal Herria, també en aquesta ocasió, amb el seu impuls, continuem fent el camí junts, donant el suport necessari als presos polítics, exiliats i deportats bascos

El lector ja sap que l'Associació Harrera neix... [+]


2025-02-10 | Jakoba Errekondo
Migranondo, un altre per a casa
Mingrana és un fruit importat des de lluny. El punisagarra és el mingrán o algrán o l'alpí o la milagrana o xokorra o magrana: Punica granatum. El nom Púnica prové del llatí, i és una abreviatura del nom “punicum malum”, que prové de Poenus o Phoinikes, és a dir ,... [+]

2025-02-10 | Garazi Zabaleta
Interior
La xarxa d'alimentació de Vitòria-Gasteiz com a eina per a la transformació
En el context posterior a la pandèmia, un grup de persones va començar a moure's a Vitòria-Gasteiz per a treballar l'alimentació, que se suposa és un dret fonamental. “En l'àmbit de la militància ja s'estaven treballant altres temes, com el de l'habitatge, però amb... [+]

Eguneraketa berriak daude