Traduït automàticament del basc, la traducció pot contenir errors. Més informació. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

Orantzaroa: usos que sobreviuen

  • Una paraula pot tenir diversos significats. A vegades, els barregem amb paraules semblants i els utilitzem malament. Així ha succeït en diverses ocasions amb l'expressió Orantzaro. Per a desgranar tots els significats que hi ha darrere de la paraula, ens hem reunit amb Fernando Oiartzun, d'Altzadi Kultur Taldea de Leitza.
Eskura dutenarekin, edozein forma, genero eta itxurako panpinak dira Orantzaroak.
Artikulu hau CC BY-SA 3.0 lizentziari esker ekarri dugu.
Artikulu hau CC BY-SA 3.0 lizentziari esker ekarri dugu.

20 de desembre de 2019 - 11:17

Explica Orantzaro que fa referència a un temps: «a l'època en què el sol està més feble. Llavors els antics bascos feien rituals i festes paganes especials per a reforçar-ho, sobretot amb el foc. Orantzaro és Nadal, el nou sol». El cristianisme es basa en la festa del sol o del solstici que celebrava la tribu basca abans que Nadal es consolidés: «al nostre país hem recollit la petjada d'això en els caserius, en tots els rituals que es feien al voltant del foc».

Usos que sobreviuen

Encara són costums que sobreviuen: «En Sorobarren, per exemple, es fa un foc nou el dia d'Orantzaro. Abandonen el vell foc i amb les brases d'aquest vell creen el nou. Una vegada fets els nous posen un tros de fusta o un tros per a cada familiar o familiar, segons el seu nom. Per als pobres altre i per a Déu un altre». Era un pretext per a reunir a tots els membres de la família: «era un dia i un ritual sagrat. Miguel, l'ancià amo, havia estat pastor de Leitzar quan era jove i passava allí l'hivern, però aquest dia tornava a casa caminant per la muntanya per a fer un foc nou i fer un aparell especial».

 

 

 

Il·lustració: Mikel Alkoz

 

 

 

Els de Leitza han anomenat Orantzaro eguna al 24 de desembre: «un dia o una època rica per a menjar, perquè en la nostra llengua és temps de menjar amb molt de llevat, pa, menjar, etc.». En aquest sentit, Oiartzun ens explica que s'han creat molts altres significats: «El tronc especial que s'abrasava aquell dia en el foc es deia tronc d'Orantzaro. En altres caserius, en lloc de cremar-los, posaven a la sala un tronc gran i singular, que adornaven amb el grèvol i altres herbes i flors». Orantzaro també era un personatge màgic: «principalment en el medi rural. Era un fantasma que podia cometre qualsevol barbaritat, si els nens no s'havien retirat a dormir en entrar per la xemeneia. El fantasma que els va llevar la destral als nois del caseriu Auzmendi…». En el barri de Sakulu també era un home terrible que espantava als nens el dia d'Orantzaro, amb un llençol i una carabassa lluminosa al cap. Els nens li deien grans malediccions i cantaven la cançó Orantzaro de Leitza». També era una gentilla que perdia l'ull, «si en el barri d'Erasote s'estrena o es regala alguna cosa el dia d'Orantzaro, Orantzaro perd l'ull…».

«Eren ninots que es col·locaven en finestres, balcons o xemeneies el 23 de desembre, a voluntat»

Ninots diferents, tots vàlids

El ninot és, no obstant això, el costum més estès en l'actualitat amb aquesta paraula: «Els Orantzaros són ninots que es col·locaven en finestres, balcons o xemeneies al poble i en els caserius la nit del 23 de desembre». Ha volgut subratllar que tots els ninots eren «i tots eren cicatrius: la vella que penjava de la finestra, la imatge d'un alcalde ben vestit, el segador que estava en la punta de la xemeneia, la dona que estava cosint al balcó, el terrible ninot amb cap de carabassa en forma de bruixa…». Cada any es feia un nou ninot: «en forma de noi o d'home, però també de moltes altres formes: noia, àvia, bruixa i sense gènere definit».

 

Queixa de les dones

No obstant això, amb el pas del temps, aquest costum de confeccionar el ninot a la carta va canviar: «Quan en el grup cultural hem preguntat sobre aquest tema, moltes dones ens han fet una queixa amb la intenció de denunciar el que ha succeït amb aquest tema, o almenys per a reivindicar la marginació de la figura de la dona. Alguns fins i tot es van referir a la vergonya d'haver col·locat una imatge de dona: ‘nosaltres així ho vam conèixer i així ho feien els nostres majors. Però ara fa vergonya que no sigui així’, ho hem sentit moltes vegades». Inaxi d'Aliñe els va comptar també: «així ens va dir. L'home que el volia podia arreglar-les-hi com volgués. Però després van començar a dir que no. Que no ho necessitava així i es va acabar». Les persones majors van ser les úniques que van rebre crítiques: «Itziar Sagastibeltza també va dir l'any 2.000, en un programa de Nadal d'Euskal Telebista, com era la tradició d'aquí. Que l'època de l'Oranza podia ser el mateix per a una dona que per a un home. Diversos amics li ho van retreure per dir això».

 

«Ens agradaria conèixer i conèixer com era el costum. Que es pugui mantenir i renovar la tradició»

Una tradició centenària

No obstant això, les referències de la història són aquí per a silenciar als ignorants: «La referència més antiga que hem trobat és la de 1914 i, curiosament, el primer Orantzaro era una dona. El passat 24 de desembre, els viatgers que van arribar des de Donostia-Sant Sebastià es van sorprendre en veure a una dona recolzada en la balconada del caseriu Garagartza i que es disposava a sortir al carrer. Queia la neu, que estava molt ben vestida. Era una nina, disposada per a la tradició del dia. María Luisa de Dendarín ens va comentar això als 92 anys o als 92».

Imaginació en dansa

La imaginació es posava a ballar i els resultats eren sovint estranys: «Asuntzion Lasarte ens ha dit en més d'una ocasió que en Katalintxona s'emportaven unes Orantzaro molt curioses: un home es posava a la mà amb dues xapes i, si algú s'acostava, tocava xapes, kax-kax. Es tracta d'una referència de 1.920 anys».

 

 

 

Il·lustració: Mikel Alkoz

 

 

 

Completades amb el que disposaven

Per a completar l'Orantzaldia utilitzaven els objectes que tenien a mà a casa: «havien de ser boniques, elegants i especials». Així, «per a formar el cos usaven pals i per a curar l'interior usaven palla o noguera. Al poble també hi havia alguns maniquins. Per a fer el cap, buidaven la carabassa, utilitzaven els caps de les nines o les feien amb palla dins d'un drap». També calia vestir-se, «alguns usaven robes velles, però altres usaven robes elegants. Per a adornar el cap molts utilitzaven botons, petites teles.»

Testimoniatges

Els membres d'Altzadi Kultur Elkartea han treballat en la recollida de testimoniatges perquè aquest costum es quedi en la memòria col·lectiva i sigui accessible en el futur: «Ara estem elaborant un vídeo per a mostrar al poble el que hem rebut a través dels testimoniatges i tenir-lo ben recollit». El seu objectiu és clar: «Ens agradaria que la gent d'aquí conegués i conegués com era el costum del lloc. I que, de pas, qui vulgui pugui mantenir-ho i renovar la seva tradició».


Més llegits
Utilitzant Matomo
Azoka
T'interessa pel canal: Kultura
Premis Goya i moltes coses que es diuen (no)
Nombrosos ciutadans bascos han estat guardonats en els premis Goya que s'han lliurat aquest cap de setmana per l'acadèmia de cinema espanyola. En la segona part de l'article, desgranarem algunes qüestions que han donat molt a parlar.

2025-02-10 | Behe Banda
Barres Warros |
Extreure tema

A vegades no sé si no és massa. Treure el tema mentre estem en la pipa, parlant de qualsevol altra cosa. A nosaltres ens agrada parlar en veu alta, no deixar gairebé cap silenci, teixir les veus, que tirar més forta. Parlar del seu, d'això de l'altre, del que hem vist en les... [+]


'Si fóssim ombres'
Aquí esmenti

Grup Itzal(iko)
bagina: Flores de Fang.
Actors: Els comentaristes seran Araitz Katarain, Janire Arrizabalaga i Izaro Bilbao.
Adreça: IRAITZ Lizarraga.
Quan: 2 de febrer.
On: Saló Sutegi d'Usurbil.

-------------------------------------------------------
 
Bertsoa... [+]







Wagner etern

Jersey de llana de mamà

Itxaso
Martin Zapirain
Erein, 2024

----------------------------------------------------

Títols i imatges de portada (Puntobobo, mata de llana i ninot de drap) evoquen la salut mental, el punt i la infància, però en obrir el llibre s'embullaran més pedaços.

Puntuobo... [+]



Muturrekoa, muturreraino eramanda

Julen Goldarazena, 'Flako Fonki'. Xakea eta jotak
“Ez dakit euskara hobetu dudan edo lotsa galdu, baina horrek oso pozik jartzen nau”

Aurretik bistaz ezagutzen banuen ere, musikaren munduak hurbildu gaitu Julen Goldarazena eta biok. Segituan ezagutu nuen Flako Chill Mafiak erakusten zuen irudi horretatik harago eta horrek baldintzatu dizkit, hein handi batean, proiektuarekiko harremana eta iritzia. Lauzpabost... [+]


2025-02-05 | Ula Iruretagoiena
Lurraldea eta arkitektura
Etxeko komuna

Euskadi irratian baineraren ordez dutxa jartzeko iragarkiak etxeko komunean obrak ya hastera animatzen duen kuña hori. Obra erraza, inbestitze txikia eta aldaketa handia iragartzen da. Komunetako sanitarioen joerak aldatu dira eta ahoz aho zabaldu da zeinen eroso eta... [+]


Els Dijous de Febrer d'Amikuze reflexionaran sobre moltes qüestions i reptes
A partir del 6 de febrer i fins al 27 de febrer, s'han organitzat quatre activitats en Donapaleu. El primer passarà a la casa del poble, i els següents en Bideak.

Demanen al Govern Basc que intervingui davant la discriminació que sofreixen els nens i nenes a la biblioteca de Deba
Diversos veïns de Deba han realitzat un enviament massiu de cartes al Servei de Biblioteques de la CAB, encarregat de la gestió de les biblioteques públiques, per a reclamar la seva intervenció davant la normativa discriminatòria de la biblioteca municipal. Els menors de 6... [+]

Greenpeace realitza una acció contra el projecte d'Urdaibai en el museu Guggenheim
La tarda del diumenge, al voltant de 30 membres de Greenpeace han realitzat una acció contra el projecte d'Urdaibai en el museu Guggenheim de Bilbao. Han representat deu espècies de plantes i animals.

2025-02-03 | Euskal Irratiak
Antton Luku
“Egiazko urtats da inauterien momentua”

Duela hemeretzi urte berpiztu zen libertimenduen usadioa Donibane Garazin. Antton Lukuk abiatu zuen mugimendu hori, eta bi hamarkadetan, Ipar Euskal Herriko herri desberdinetara ez ezik, Hegoaldera ere hedatu da.


Obra de teatre 'Arizona'
Extrema portada fins a l'extrem

Arizona
Actors: Aitziber Garmendia i Jon Plazaola.
QUAN: 26 de gener.
ON: Casa de Cultura de Berriz. en la plaça.

-------------------------------------------

Margaret (Aitziber Garmendia) i George (Jon Plazaola) han partit d'Idaho per a intentar salvar la frontera que... [+]




Wagner etern

Òpera 'Tristan und Isolde'

Orquestra Simfònica de Bilbao. Adreça: Erik Nielsen.
Cor d'Òpera de Bilbao. Adreça: Boris Dujin.
Direcció d'escena: Allex Aguilera.
Solistes: Déu meu! Nicholls, G. Hughes Jones, M. Mímica, E. Silins, C. Daza, D. Barcellona, J. Cabrer i G. Mungia.
... [+]




Eguneraketa berriak daude