Els Ajuntaments i Institucions del País Basc francès tenen l'objectiu de signar el Pacte Local per a la Protecció de les Llengües Minoritàries a Europa. La Confederació Basca de Bàsquet i els electes d'Itsasu han presentat conjuntament el projecte per al dijous.
El Pacte Local és una versió especial del Tractat de Llengües Minoritzades d'Europa, en el qual les col·lectivitats territorials tenen la possibilitat de nomenar un Pacte Local. En el cas del Tractat Europeu, aquesta competència només la té l'Estat francès, però no la té ratificada per ser contrària a la Constitució francesa.
El Tractat conté 49 disposicions que fixen les directrius. Cada casa del poble ha de triar a 35 d'elles per a nomenar un tractat de pau i convivència. Els electes d'Itsasu estan preparant una guia amb l'objectiu d'ajudar a la resta de municipis i es crearà un grup de seguiment per a comprovar que compleixen amb els enganys rebuts en 18 i 24 mesos.
La possibilitat de presentar un conveni als pobles i àmbits territorials va començar al gener i finalitzarà a la fi d'abril o principis de maig. Fins a juny cada poble treballarà amb el contingut de la carta. A la fi de juny o principis de juliol es donaran a conèixer els enganys que han pres els primers pobles.
El 26 de setembre és el Dia Europeu de les Llengües, que hauria de ser un dia important per als vascoparlantes. Tenim molt a celebrar, el mateix que tenim per a denunciar a molts altres. Però he decidit parlar del que tenim per celebrar avui i reivindicar la fortalesa que... [+]
És mare, del Perú, i no podria començar a aprendre basca de zero, com hem llegit en els periòdics (era mentida): aquí tal vegada sí, perquè aquí l'ajuntament garanteix aquest dret (Hernani). Si em ve a mi en finalitzar el curs (tal com m'han vingut), preguntant què pot... [+]
El lema d'Euskaltzaindia és "ekin eta jarrai" ("ekin eta jarrai"), il·legalització d'Euskaltzaindia. No sé per què l'Acadèmia no va ser il·legalitzada, les tres paraules van aparèixer en el seu logotip. Les denúncies s'han realitzat amb menys -i (els d'una edat recordem el... [+]
El problema de l'afrancesamiento dels noms dels llocs d'Euskal Herria no sols es deu a la falta de consideració de l'idioma en els panells de senyalització, sinó també a l'execució d'una decisió sobre la domiciliació que es va prendre fa uns anys.
En definitiva, les decisions... [+]
"Quants faran en basc en 2075?". L'article que acaba de publicar Kike Amonarriz en premsa té un títol colpidor. Abans que a Euskal Herria, s'ha fet una pregunta d'aquest tipus a Catalunya. Joan M. El sociolingüista tolosarra despert ha volgut compartir amb nosaltres les reflexions... [+]
Larunbatean ospatu dituzte Ttinka mikro haurtzaindegiaren bost urteak Lakarran. Baxe Nafarroko euskara hutsezko egitura bakarra da, Euskararen Erakunde Publikoaren B ziurtagiriduna.