El navarrès Mirin Iriarte Oyaga, que ha traduït llibres d'autors internacionals de renom, ha mort aquest dia 9 d'agost. Entre altres coses, en 2018 va portar al basc Proleterka del suís Fleur Jaeggy i Ihesi de la italiana Elena Ferrante i el que queda en 2016.
Quant a les traduccions d'obres escrites en basca, Iriarte Oyaga també ha traduït el conte de Danele Sarriugarte, d'Erraiak i d'aquesta última dins del projecte "Esborradors i després". Jo li crec en Samara Velte i des de la Gola contra Uxue Alberdi: el testimoniatge de dones bertsolaris també ha estat castellanitzat.
Des de l'any 2001, i durant catorze anys per a l'Ajuntament de Pamplona, ja havia treballat anteriorment en periodisme. Llicenciat en Periodisme per la Universitat del País Basc (2000), Màster en Traducció per la UPV/EHU i Postgrau en Traducció Literària per la Universitat Pompeu Fabra.
També va ser actiu en l'Associació de Traductors, Correctors i Intèrprets de Llengua Basca EIZIE, entre altres, des de la Junta Directiva en els anys 2013-2014.
Al febrer de l'any passat, Elena Ferrante va entrevistar els mitjans de comunicació especialitzats en traducció. Als 44 anys d'edat, el traductor navarrès ha donat l'últim pols.
Astelehen honetan hasita, astebetez, Jon Miranderen obra izango dute aztergai: besteren artean, Mirande nor zen argitzeaz eta errepasatzeaz gain, bere figurarekin zer egin hausnartuko dute, polemikoak baitira bere hainbat adierazpen eta testu.
Martxoaren 17an hasi eta hila bukatu bitartean, Literatura Plazara jaialdia egingo da Oiartzunen. Hirugarren urtez antolatu du egitasmoa 1545 argitaletxeak, bigarrenez bi asteko formatuan. "Literaturak plaza hartzea nahi dugu, partekatzen dugun zaletasuna ageri-agerian... [+]
1984an ‘Bizitza Nola Badoan’ lehen poema liburua (Maiatz) argitaratu zuenetik hainbat poema-liburu, narrazio eta eleberri argitaratu ditu Itxaro Borda idazleak. 2024an argitaratu zuen azken lana, ‘Itzalen tektonika’ (SUSA), eta egunero zutabea idazten du... [+]