Traduït automàticament del basc, la traducció pot contenir errors. Més informació. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

Presenten l'estudi 'Migració erdalduna als pobles euskaldunes: vivències i opinions sobre el basc'

  • L'azpeitiarra Enara Eizagirre és una de les autores de l'estudi, que ha estat elaborat per ETB. La recerca s'ha presentat aquest dijous en la sala d'actes de la Plaça del Mercat d'Azpeitia. En l'estudi s'analitza la relació amb el basc dels ciutadans castellanoparlants que han arribat als municipis euskaldunes des de 2005 i que són originaris de fora del País Basc.

30 de octubre de 2020 - 08:49
Edurne Urrestarazu (ezkerrean) eta Enara Eizagirre (eskuinean), ikerlanaren aurkezpenean. Argazkia: Anartz Izagirre

El treball Migracions erdalduna als pobles euskaldunes, elaborat amb la beca de recerca Iñaki Arregi, ha estat presentat avui, dijous, en la sala d'actes de la Plaça del Mercat —llegir el treball de recerca aquí—. El treball analitza les reflexions dels erdaldunes dels municipis d'Uema entorn del basc, i l'azpeitiarra Enara Eizagirre és una de les autores de l'estudi. El treball ha estat realitzat al costat d'Edurne Urrestarazu i Ekhi Zubiria.

El treball de recerca ha estat presentat en la Plaça de Proveïments per Eizagirre i Urrestarazu, i en el mateix ha estat present també la presidenta d'Uema, Iraitz Lazkano. Lazkano ha assenyalat que el treball del trio és un treball realitzat amb “rigor acadèmic” i “accessible al públic en general”, i ha felicitat els autors de l'estudi en la seva presentació pel treball realitzat.

El treball ha consistit a investigar la relació, les vivències i les opinions de les persones castellanoparlants que han arribat als municipis euskaldunes des de 2005 i que són originàriament de fora d'Euskal Herria, identificant les seves necessitats, limitacions i possibilitats respecte al basc. Urrestarazu ha explicat que la recerca s'ha dut a terme en tretze municipis: En Azpeitia, Oñati, Orio, Ikaztegieta, Berastegi i Mutriku (Guipúscoa) a Baztan, Etxarri-Aranatz i Igantzi (Navarra) i en Dima, Lekeitio, Muxika i Ondarroa (Bizkaia). Segons l'investigador, l'elecció d'aquests pobles ha estat motivada per el “alt coneixement i ús del basc”, així com per el “moviment migratori significatiu” que s'ha produït en aquests pobles en els últims anys.

Eizagirre, Urrestarazu i Zubiria han entrevistat un total de 23 persones —12 dones i 7 homes—, quatre de les quals són expertes en basca i sociolingüística, i les altres 19 són ciutadans de diferents procedències com Paraguai, el Senegal, el Marroc, el Pakistan o Sardenya. El trio ha analitzat com aquestes persones han arribat a aquests municipis bascos, la seva vida social, les seves xarxes de relacions, el seu dia a dia, la seva trajectòria lingüística i els seus plans de futur.

“La realitat plural dels castellanoparlants”

Els investigadors han tret algunes conclusions de les entrevistes realitzades al llarg de tot l'any, i Eizagirre ha destacat en la presentació algunes d'elles, com per exemple que els castellanoparlants tenen una “realitat plural”: “”És una realitat plural la que hi ha darrere de la paraula castellanoparlants, també pel que fa al coneixement del basc. D'altra banda, la competència lingüística és dinàmica, i aquí també hi ha molta diversitat. Alguns estan aprenent basc”.

A més, l'azpeitiarra ha assenyalat que en la relació amb el basc influeixen més variables que el propi idioma original, com les xarxes de contacte, els nens, les expectatives de treball i les ganes de quedar-se al poble o de marxar-se del poble. De fet, Eizagirre ha reconegut que a mesura que aquestes variables canvien, s'observen moviments en les actituds i pràctiques cap a la llengua: “La relació dels nouvinguts amb el basc és molt dinàmica i canviant quan es veu afectada per aquests factors, tant per a acostar-se al basc com per a allunyar-se del basc”.

Dos projectes premiats

La convocatòria de la beca Iñaki Arregi s'ha posat en marxa amb l'objectiu de recollir propostes concretes i viables per al desenvolupament dels municipis bascos. Uema ha creat la beca, amb el suport de la Viceconsejería de Política Lingüística del Govern Basc, i en col·laboració amb la Diputació Foral de Guipúscoa, el Consell i la UEU. L'any passat es van becar dos projectes: un estudi per a recollir les reflexions dels castellanoparlants dels municipis bascos entorn del basc, presentat avui en la Plaça de Proveïments, i una recerca sobre el marc conceptual, l'arquitectura i la metodologia per a la construcció d'estratègies de desenvolupament econòmic local. Aquesta última recerca, duta a terme pel doctor en Economia i professor de la UPV/EHU, Joseba Garmendia, serà presentada al gener.

Aquí teniu el vídeo de la presentació de l'estudi:


T'interessa pel canal: Soziolinguistika
2024-11-14 | Uriola.eus
El moviment euskaltzale de Bilbao repassa els reptes de viure en basc en les escales mecàniques del metre
El moviment euskaltzale de Bilbao GUKA ha realitzat aquest dimarts a la tarda una acció a favor del basc en l'estació de metro de Deusto.

Ainhoa Lasa Agirre, consultora
"Els joves volen parlar de basc"
Ainhoa Lasa Agirre (Lovaina, Flandria, 1976) és membre de la cooperativa Emun. En els cursos d'estiu de la UEU, al juliol ho vam conèixer parlant de l'educació sociolingüística. Porta una dotzena d'anys realitzant intervencions a les aules dels joves de 4t de l'ESO. Es tracta... [+]

2024-01-23 | Sustatu
Xerrada del sociolingüista Iñaki Iurrebaso per municipis
Des del dimarts a Zarautz, UEMA ha organitzat un cicle de conferències d'Iñaki Iurrebaso. Perquè aporta noves claus per a conèixer la situació del basc, perquè també explica per què l'enfortiment dels espais respiratoris i dels municipis bascos és clau per a la... [+]

2024-01-19 | ARGIA
Estudien la relació dels immigrants arribats a Alça en les dècades de 1950 a 1970 amb el basc
El Clúster de Sociolingüística ha analitzat les vivències i actituds que els ciutadans migrats d'Espanya al barri donostiarra d'Altza han tingut amb el basc. Els immigrants no van necessitar el basc per a la integració social i laboral. Per part seva, els vascoparlantes van... [+]

2023-08-16 | Ilargi Manzanares
Versos "nous" de 1826, col·locats al doneztebe que va deixar embarassades a sis dones
L'investigador Ricardo Urritzola ha trobat una selecció de versos en l'Arxiu Real de Navarra i Ekaitz Santazilia ha estat analitzat pels professors de la Universitat Pública de Navarra. Es van redactar al fil d'una denúncia acusada al mestre Fermin Altxu Beristain.

S'observen signes de declivi del basc en els municipis bascos
La UEMA (Mancomunitat de Municipis Bascos) ha analitzat expressament el VII. Els resultats de l'Enquesta Sociolingüística respecte als seus pobles tornen a ser evidents: els pobles més euskaldunes han perdut als vascoparlantes.

2023-04-03 | Patxi Saez Beloki
Sense parlants naturals, sense respiracions

No hi ha espais respiratoris sense parlants propis. Els parlants natius són el suport, l'oracería, el puntal i la fonamentació de les zones respiratòries.

Però comencem pel principi: què són les zones respiratòries? La paraula Arnasa és una paraula traduïda al basc per... [+]


La Jornada Sociolingüística Basca es posposa al 25 d'abril
Hendaia és l'escenari de la 15a edició, el 23 de març. El programa es completa amb conferències, taules rodones, presentacions i tallers. La vaga general convocada al País Basc Nord contra la reforma de les reptes del govern francès ha donat lloc a la decisió.

Iñaki Iurrebaso
"Els parlants no donen l'esquena al basc"
Iñaki Iurrebaso Biteri (Legazpi, 1967) està convençut que per a transformar la realitat cal conèixer les coses el més exactament possible. El sociòleg sempre ha treballat en aquest ofici, des de l'Ajuntament de Sant Sebastià, després d'Aztiker i pel seu compte. Ha passat... [+]

2023-03-20 | Leire Artola Arin
Enquesta Sociolingüística de la CAPV
El 27% dels euskaldunes es desembolica millor en basc que en castellà
VII Govern Basc en Araba, Bizkaia i Guipúscoa. Presenta l'Enquesta Sociolingüística. Hi ha 261.000 euskaldunes més que fa 30 anys, però descendeix del 34,6% al 27,4% els qui ho fan més fàcil que en castellà. Entre els joves ha augmentat considerablement el coneixement,... [+]

2022-11-09 | Sustatu
El mocador! : podkast sociolingüístic sobre el basc
Euskaltzaleen Topagunea i Euskaraldia creen per a EITB podkast Zapla! nou podkast. La llengua és una eina per a canviar hàbits i reforçar les pràctiques lingüístiques en basca. El nou producte pretén ser una ajuda per a tots Belarriprest i Ahobizi, en línia amb el lema... [+]

2022-07-13 | Unai Brea
Aitor Bedialauneta Arrate. President d'Euskal Gorrak
“Creiem que les persones sordes som una minoria sociolingüística”
Amb la inestimable ajuda de l'intèrpret de la llengua de signes hem entrevistat a Aitor Bedialauneta Arrate (Ondarroa, 1991), president de la federació basca d'associacions de sords. “Tinc dependència de l'intèrpret? En aquest moment, els dos el tenim”, ens ha ensenyat... [+]

Arrenca la XV edició del Premi de Sociolingüística Txillardegi-Pentsartu
Organitzat pel Clúster de Sociolingüística i la UPV/EHU, la presentació dels treballs està oberta fins al 16 de setembre.

2022-05-25 | Leire Artola Arin
L'últim mesurament incideix en la necessitat que l'ús del basc al carrer surti de l'estabilitat
El Clúster de Sociolingüística ha publicat el dimecres l'informe de l'estudi de 2021. S'observa que l'ús del basc al carrer està estable i que, com en l'últim mesurament, un de cada vuit parla (12,6%). Descendeix en les zones més euskaldunes. Proposen que s'estableixin... [+]

2022-03-16 | Leire Artola Arin
Arnasguneetako euskararen erabileraren bilakaera negatiboa erakutsi du UEMAren ikerketak

Kaleko 71.000 elkarrizketa eta 227.900 solaskide behatu dituzte UEMAko herrietan, eta 2017koa baino ikerketa are sendoagoa burutu dute. Erabilera orokorra ez da ia aldatu: bostetik hiru aritzen dira euskaraz. Adina eta generoaren arabera badira desberdintasun batzuk.


Eguneraketa berriak daude