Traduït automàticament del basc, la traducció pot contenir errors. Més informació. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

Un assoliment: En el Museu de Navarra es pot visitar la Mà d'Irulegi en basca

  • Les queixes han estat rebudes per l'Observatori de Drets Lingüístics: visites guiades en castellà i serveis d'accés. És curiós: anar a veure l'objecte de bronze que es creu que conté les paraules del llenguatge dels vascons... i les explicacions en castellà. Les queixes han afectat, i recentment, el museu ha començat a oferir visites guiades en basca. El nombre de castellans és major.

Irulegiko Eskua ezagutzeko bisita gidatuak euskaraz egitea eskatu du hainbat euskaltzalek, eta lortu dute. Nafarroako Museoa

21 de febrer de 2025 - 08:35
Zarata mediatikoz beteriko garai nahasiotan, merkatu logiketatik urrun eta irakurleengandik gertu dagoen kazetaritza beharrezkoa dela uste baduzu, ARGIA bultzatzera animatu nahi zaitugu. Geroz eta gehiago gara, jarrai dezagun txikitik eragiten.

Nestor Esteban es va acostar al Museu de Navarra amb la seva família el 29 de desembre de l'any passat. A la sala prehistòrica volien veure la Mà d'Irulegi i l'Home de Loizu. La visita no estava programada, però l'empleat d'aquesta, Oier Santamaría, els va dir que donaria algunes explicacions. Els va rebre en basc. No obstant això, els allí presents es van reunir per a realitzar una breu visita en castellà. Esteban coneixia a un visitant que havia estat en l'anterior ronda i li va preguntar a ell quin idioma havien utilitzat en la seva. La mateixa resposta és el castellà.

Amb la qüestió de l'idioma al cap, de manera inesperada, Esteban va llegir en les xarxes socials un missatge de Santamaría: “Des d'avui es poden visitar la Mà d'Irulegi i l'Home de Loizu en el Museu de Navarra. Allí estaré treballant en mediació, resolent dubtes”. Santamaría animava a la gent a anar al museu. Esteban li va respondre que si es podia rebre en basc, i Santamaría els va demanar que necessitessin la petició oficial i el suport popular, és a dir, que s'escrivissin a l'entrada del museu.

Posades en comú, l'Observatori recepció i gestió de la queixa queixes per visites guiades en castellà perquè en l'entrada de la queixa només es fa en castellà.

I, pel que sembla, les peticions dels ciutadans han tingut un impacte. Esteban s'adona d'això a través dels seus fills. En el centre els han convidat a visitar la Mà d'Irulegi i a l'Home de Loizu i llavors s'ha adonat que ara anuncien les visites guiades (com abans no), amb els horaris establerts i l'idioma. Entre el divendres i el diumenge han començat a realitzar deu visites, de les quals quatre són en basca. Esteban diu: “Hi ha un desequilibri entre les llengües, però ara almenys es pot fer en basca i fins ara no, encara que sigui una guia euskaldun”. Té clar que els bascos tenen l'oportunitat de conèixer en basca la Mà d'Irulegi i l'Home de Loizu perquè ara s'han queixat, en cas contrari no hauria ocorregut. Li resultava curiós haver de visitar en castellà la Mà d'Irulegi que parla sobre l'idioma, tenint en compte que la majoria dels visitants eren bascos, “hi havia un munt de bascos, se sentia en basc!”.

Entrada en castellà

També han rebut una queixa en l'Observatori sobre la gestió lingüística o la no gestió de la llengua d'entrada. Un usuari que ha visitat el museu diverses vegades amb nens ha informat que el personal de l'entrada no sap basca. Dir-li a algú que sàpiga basc que anomeni i respongui: “Estem tots, no hi ha ningú...”. En la compra d'entrades, així, li ha ocorregut el mateix amb el treballador que organitza els desplaçaments de grups de gent, que ha de fer-ho en castellà. L'usuari diu que quan l'últim es va anar, hi havia una llarga fila de persones per a visitar la sala de Prehistòria i que es podien sentir diversos dialectes.

No sempre arriba a la proporció 6-4

Sis en castellà i quatre en basc per a visitar la Mà d'Irulegi. Gairebé mitjana. Si mires en la web del Museu de Navarra, aquestes proporcions no són les habituals. Per exemple, hi ha dinou visites programades en castellà per a l'exposició de la Lluna en l'aigua i nou en basca. Quant a les ombres de llum, sis són en castellà i dos en basc. Nestor Esteban recorda que en basc també hi ha euskaldunes que s'han queixat.


T'interessa pel canal: Behatokia
2024-09-13 | ARGIA
Resultat de la insistència: senyals de carretera en basca
El ciutadà sol·licita que la senyalització es posi en basca. El Govern respon que la llei no obliga a això. L'Observatori li respon que, encara que la llei no obligui, no està prohibit posar en basca. El Govern manté la seva posició. No obstant això, la població s'obstina... [+]

Informe 2023 sobre infraccions lingüístiques de l'Observatori
Els mateixos límits lingüístics i vulneracions durant deu anys
L'any 2023, l'Observatori va rebre 909 queixes relacionades amb vulneracions de drets lingüístics. Més del 75% d'ells es refereixen a serveis relacionats amb l'administració: “Els ciutadans denuncien que cada any continuen lluitant contra la mateixa paret”.

El Govern de Navarra es nega a implantar el model D de Lerín, encara que el nombre de sol·licituds sigui legalment suficient
Diversos pares de Lerín van sol·licitar l'any passat l'obertura de la línia D a l'escola pública de la localitat, però malgrat superar el nombre mínim de sol·licituds marcat per la llei, els pares no tindran aquesta possibilitat, segons el Govern de Navarra, “perquè... [+]

L'Ajuntament d'Irun va obligar els participants d'un congrés a fer-lo en castellà per motius polítics
Kepa Ordoki - Memòria Històrica Bidasoan denúncia que des de l'organització els van dir que en la xerrada haurien de parlar en castellà "per motius polítics". L'Observatori de Drets Lingüístics qualifica aquest fet com "molt greu".

2023-02-10 | Lide Iraola
Crònica
Un dret de tots
Els drets lingüístics han aparegut en els titulars més de l'habitual en els últims temps, encara que no han anunciat bones notícies. Els tribunals han rebutjat els perfils lingüístics en diversos llocs de treball al servei de la ciutadania. Agurne Gaubeka, directora de... [+]

2023-01-09 | ARGIA
L'Observatori ha conegut al desembre les setze violacions dels drets lingüístics
Com tots els mesos, l'Observatori de Drets Lingüístics ha recollit les vulneracions, felicitacions i assoliments dels drets de desembre. La majoria de les infraccions provenen tant d'empreses privades com d'institucions públiques, com la no garantia del servei de basc en els... [+]

2023-01-05 | Lide Iraola
L'Observatori reivindica que garantir el basc és una qüestió de "justícia social" en relació amb la sentència de Barakaldo
L'Observatori de Drets Lingüístics denúncia que l'accés als serveis públics en basc és un dret col·lectiu bàsic i considera greu que el Tribunal Superior de Justícia del País Basc hagi impedit que l'Ajuntament de Barakaldo sol·liciti el basc en els serveis públics... [+]

2022-11-22 | ARGIA
Comencen a Pamplona la campanya “Ajuntaments amb mi en basc” per a identificar i denunciar les vulneracions de drets lingüístics
Els col·lectius culturals del basc de Pamplona i l'Observatori de Drets Lingüístics han posat en marxa la campanya "Els Ajuntaments amb mi en basc" amb l'objectiu de posar de manifest les vulneracions dels drets lingüístics de l'Ajuntament de Pamplona. Per a això, demanen a la... [+]

2022-10-03 | ARGIA
Una mostra de les vulneracions dels drets lingüístics de setembre
L'Observatori de Drets Lingüístics ha fet públiques al setembre les denúncies, felicitacions i assoliments de la ciutadania.  

2022-07-27 | ARGIA
Esmenes al Decret de mèrits per a l'ingrés en l'Administració de Navarra per a pal·liar l'exclusió ""
El 6 de juliol el Govern de Navarra va posar a la disposició dels ciutadans el Decret de valoració de mèrits per a l'ingrés i provisió de llocs de treball en les Administracions Públiques de Navarra. La proposta presentada pel Consell d'Euskalgintza i l'Observatori dels Drets... [+]

2022-07-04 | ARGIA
Ekaineko hizkuntza eskubideen urraketak, Behatokiaren eskutik
Gurutzetako ospitaleko errotulazioa, Lanbideren webgunea, Hirigune Elkargoko gutuna frantsesez ikastoletara...

Hizkuntz Eskubideen Behatokiak publikatu egin ditu ekainean erregistratu dituen eskubide urraketak eta zorion mezuak.


L'Observatori de Drets Lingüístics adverteix del risc de perpetuar les vulneracions dels drets lingüístics en els serveis públics
L'Observatori dels Drets Lingüístics va presentar l'informe La situació dels Drets Lingüístics 2021 en un acte celebrat la setmana passada en el Palau Europa de Vitòria-Gasteiz. En el mateix es va alertar del risc que en els serveis públics es perpetuessin les vulneracions... [+]

2022-01-20 | Leire Artola Arin
UEMAk eta Behatokiak Nafarroako Gobernuari eskatu diote administrazioko tramite elektronikoak euskaratzeko

Herritarren hizkuntza eskubideak errespetatzeko neurriak galdegin dituzte. Gaur egun administrazioan telematikoki egin daitezkeen tramiteen %23 soilik egin daitezke euskaraz, eta tokiko erakundeen kasuan %2,5 besterik ez.


Eguneraketa berriak daude