Traduït automàticament del basc, la traducció pot contenir errors. Més informació. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

Cura de jardins i jardiners

Iruñaldia

26 de novembre de 2024 - 10:29

RR
per: Maialen Lujanbio Quan:
21 de novembre.
On: Plaza de Katakrak (Pamplona/Iruña).

----------------------------------------------

Aquí estem, amb totes les cadires del Katraka plenes. El Monument als Caiguts i Landab és el tema principal de l'espectacle de cobles o el Rufià d'RR. Bé, no comptaré massa, perquè m'han dit que faig spoilers. No obstant això, pots pensar que un remei és un intent de riure't de si mateix, però més que això, és una performance feta jugant amb paraules i forma. Fins aquí ho comptaré. Aprofitaré l'oportunitat de plantejar un parell de responsabilitats.

1. Ampliar un festival com Loraldia a altres llocs: guay. Són necessàries les llançadores de la cultura i de les expressions hibrido-experimentals, i que no es monopolitzin en determinats llocs. Però estic segur que últimament en Iruñea no se'ns està escapant la programació cultural de les mans. Si agaféssim l'agenda de les actuacions culturals en basca que s'han organitzat des de setembre, ens sorprendríem. I em pregunto si aquesta tendència no ve de les tendències més grans: les tendències de consum a les quals es refereixen els músics; la sobredosi de producció sense lectors en la producció de llibres; les propostes audiovisuals constantment… I si sent honestos, els que arriben a aquesta cultura no són els de sempre, el forat en la cartera es fa cada vegada més gran. Pamplona és un jardí en plena floració, però cal cuidar les flors i els jardiners.

2n La paraula "Innovador" està en el poteo posterior a la sessió. Bé, el nou és el propi Lujanbio en aquest registre: cobles, ASMR, poesia, cant, estand-up(? ), i la dansa. SÍ, poc, però balla. Ha fet una gran feina de donar moltes voltes a les paraules i ha trobat dos sentits i qualitats. Però potser "innovador" no és la paraula. Em venen al capdavant uns recitals performatius, i pocs han omplert una sala com Lujanbio (i això no és gens contrari a ella, en absolut). Però sí resulta significatiu veure a què atorga autoritat el públic –i els programadors, els promotors i les productores– i, per tant, l'espai en les seves agendes. Una vegada més, això no és una crítica a l'actuació i a Loraldia.

Pamplona és un jardí. No sé si alguna vegada he vist una cosa més bella. Però potser no és suficient amb portar cada setmana les flors més belles i grans del jardí. Cal sembrar les llavors (crear la necessitat d'una cultura), les labors de poda (repensar el model de consum), portar les cantonades dels balcons dels veïns (s'entén, no? ) i que el jardiner participi de tot això. Això de tirar flors per a una altra vegada.


T'interessa pel canal: Arte eszenikoak
Amb globus violeta

Per:
Mirari Martiarena i Idoia Torrealdai.
Quan: 6 de desembre.
On: En el centre cultural Sant Agustí de Durango.

------------------------------------------------------

La quarta paret es trenca i s'interpel·la directament, dempeus i sense por. ZtandaP és una manera de... [+]




"Els teatres de plaça han passat de ser una eina social a convertir-se en un producte cultural"
Peio Berterriz acaba de presentar el seu sòlid treball de Fi de Màster. Format i experimentat en teatre durant anys, hem parlat amb ell sobre l'origen dels teatres de plaça i les seves funcions en l'actualitat, amb l'excusa d'una recerca basada en la Cavalcada de Lekorne.

Amb globus violeta

Per:
Mirari Martiarena i Idoia Torrealdai.
Quan: 6 de desembre.
On: En el centre cultural Sant Agustí de Durango.

-------------------------------------------------

La quarta paret es trenca i s'interpel·la directament, dempeus i sense por. ZtandaP és una manera de comptar... [+]




Pel munt de la cortesia, Kittof havia passat per allí.

Estem en un caos. Això ens ho han dit els mitjans francesos, que el Parlament ha fet caure al govern el 4 de desembre. El temor que el caos polític, institucional, social, econòmic ens rapti en l'horda de l'infern a tots ens ve a les venes. En quina comèdia jugarem! En quina... [+]


2024-12-16 | dantzan.eus
Quan les dones de Iurreta van llançar la soka-dantza en 1995
A Iurreta en 1995, Jon Irazabal ha escrit com van fer les dones la soka-dantza. De fet, veient que en les festes de San Miguel de 1837 es va ballar un aurresku femení, seguint les pistes, les dones de Iurreta van aprendre i van treure al carrer una soka-dantza amb cobles.

Confessió tardana, metamorfosi realitzada

Lluita i metamorfosi d'una dona
Per: Eneko Sagardoy i Vito Pregat.
QUAN: 1 de desembre.
ON: Sala Serantes de Santurtzi.

-----------------------------------------------------------

Immediatament després de proposar el pla, la persona que va decidir comprar les entrades en... [+]





'En deute'
Una flor natural

EN DEUTE

Text i adreça: Agurtzane Intxaurraga.
Actors: Mirin Gaztañaga, Iñake Irastorza, Jabi Barandiaran.
Quan i on: 25 d'octubre, Gazteszena (Donostia).

----------------------------------------

A la flor que està buscant la seva pròpia llum, l'estar agarrat a les seves... [+]




No és efímer, no, llengua basca de dansa

La idea que moltes vegades repetim els que treballem en el món de la dansa és que la dansa és efímera. El diccionari Elhuyar dona com a contrapartida a "efímer" espanyol: efímer, destructiu, perible, efímer, efímer, perible, perible, ilaun. No recordo a qui li vaig... [+]


Eguneraketa berriak daude