És molt significatiu que l'any passat se sol·liciti als candidats l'exposició oral en basca i que enguany “si és possible” es faci en basca: juntament amb els candidats que s'expressin correctament en basc competeixen aquells que optin per la presentació en castellà, perquè no es desemboliquen bé en basc, com és lògic, per a llocs al servei de l'educació, del professorat i dels centres. És a dir, en la convocatòria no es garantirà que el candidat sigui capaç d'expressar-se correctament en basc. A què ve aquesta reculada? Quin paper juga al basc? Per què el Govern ha decidit, des de la convocatòria anterior, que no hi ha per què mantenir la prova només en basca? Quin perfil de professorat/candidat pensa el Govern?
El professorat que es presenti a la convocatòria especificarà els mèrits en la sol·licitud i haurà de presentar una proposta. La defensa oral d'aquesta proposta és el que han canviat.
"Per a mesurar la competència lingüística adequada en basca de les persones que treballen en els Berritzegunes, què millor que exposar les seves competències laborals en basca"
“Veiem una reculada en aquest matís”
Preguntada per Idurre Eskisabel, secretària general del Consell d'Euskalgintza, ha respost a ARGIA que la competència lingüística en basca en aquests llocs de treball és "imprescindible": "Els Berritzegunes són els principals punts d'assessorament dels centres i del professorat en la Comunitat Autònoma del País Basc. Si ens centrem en les funcions dels Berritzegunes, entre altres, està l'assessorament en l'àmbit didàctic o de normalització lingüística, l'assessorament sobre les línies prioritàries de les innovacions educatives promogudes pel Departament d'Educació, Polítiques Lingüístiques i Cultura, i l'àrea de formació està molt relacionada amb els Berritzegunes (per a detectar les necessitats, per a oferir la mateixa formació), i creiem que les persones que treballen en els Berritzegunes tenen una competència lingüística adequada en basca per a poder cobrir adequadament aquests serveis. Per a mesurar-ho, què millor que explicar les pròpies competències laborals en basca".
En paraules d'Eskisabel, "en la proposta d'euskaldunización de l'administració, el Consell contempla la realització de diverses proves d'avaluació en basca, perquè és una gran garantia, per la qual cosa veiem una reculada en aquest matís per a poder fer-lo de fet en aquest petit salt a la baixa".
En els últims mesos m'ha tocat treballar en diversos instituts i, en algun moment, he hagut de parlar amb els alumnes de les possibilitats que ofereix el mercat laboral. La tipologia dels alumnes és variada i en una mateixa ciutat varia molt d'un barri a un altre, d'un institut a... [+]
Languages Lan acaba d'organitzar a Bilbao el primer congrés internacional sobre gestió lingüística. En el congrés s'ha parlat molt de política lingüística, gestió i eines. I les emocions. I a partir de les emocions, com han saltat a la gestió de les llengües moltes... [+]
Pocs passen tota la vida en el mateix treball. El que era habitual en l'època dels nostres pares, avui dia és absolutament inusual. Pel que sembla, els joves de la generació millennial no passaran de cinc anys en el mateix lloc de treball i el termini es reduirà molt més... [+]
Al juny, en l'última reunió del comitè d'empresa Euskaragileak, vaig tenir coneixement que el Grup Elay va presentar en basc els comptes consolidats i l'informe de gestió corresponents a l'exercici 2022, juntament amb l'informe d'auditoria independent, en el Registre Mercantil de... [+]
En moltes ocasions és difícil trobar un servei o producte en basc. No tot es pot aconseguir en basc. Hem de buscar proveïdors que ens ofereixin productes i/o serveis en basc, tant en l'àmbit privat com professional.
La legislació de consumidors dels reglaments del País Basc... [+]