Alicia em va dir: “Un munt de complexos! Amb els euskaldunes i castellanoparlants. He tingut moltes vegades complexos entre els bascos. Entre cometes diré que soc un basc nou (no sé què és ser un basc nou), però m'ha tocat parlar amb els euskaldunes majors o amb un munt de gent que controla en basca i aquí ha aparegut el meu complex: Perquè soc de les ribes d'Euskal Herria i de nou basc. Jo no tinc el vocabulari, el nivell, la melodia que tenen uns altres, però sé que tinc mèrit, però a vegades sento uns certs complexos o vergonyes. M'ha tocat representar en l'àmbit laboral i assistir a reunions amb molts representants d'Euskal Herria, taules rodones, etc. Aquí sí que m'he sentit una mica avergonyit. Pensava: mira com parlen els altres, com controlen! I a mi al principi em costava molt parlar davant els altres. És molt pel nivell de basc o això era el que jo creia." És costós rebre comentaris filològics cada vegada que es fa qualsevol cosa en basca públicament. Almenys esgotador. Perquè l'exèrcit està guanyant la guerra per a netejar el basc per error, però ho pagarem pel coll, perquè en el basc que no es deixa anar difícilment trobaran errors. A més, no serà que ens fixem massa en la correcció per a ocultar, amb presses, les mancances que tenim en altres llocs?
Leire em va parlar pel mateix camí: "Jo també he tingut alguna cosa complex a l'hora de parlar en els dialectes. Ho he tingut i ho tinc. Perquè moltes vegades se senten més euskaldunes que jo perquè tenen una actitud "oculta" o perquè jo ho he interioritzat d'alguna manera." Per als vascoparlantes sense Euskalki sempre és el dia de l'examen EGA: sempre esperen a un examinador autodesignat, a un hiper auricular, a un ergatiu mal utilitzat i –OUT! igual que en el tennis, que els extregui ipso facto el Certificat d'Aptitud d'Euskaldunidad. Amb pena, però inevitablement pel basc. Per contra, si vostè és vascoparlante digui "un altre" i, senyor, jo no soc ningú per a entrar en la seva condició de basc. Els defectes d'origen són perdonables.
La resposta de Maitane conclou: "D'una banda, desgraciadament molts continuen relacionant l'euskara batua amb els euskaldunberris o amb el basc "ortodpedico" (literalment m'han dit). El nostre basc no és propi, és natural, el nostre és inventat i per a molts no és bonic. D'altra banda, això de sempre: per a ser d'aquí ho fas bé en basc, segur que tens pares guipuscoans. Aquests prejudicis creen un complex per a parlar en basc." Menyspreu, amb freqüència emmascarat amb humor. Reivindicar durant més de dos-cents anys que cal dir basc no sols a qui parla en basca, sinó, amb més raó, a qui parla en basc unificat assumint tots els dialectes.
Que l'euskaldunización ens ha anat de la gola contrària, Ujué: "Els bascos són públics —mirats, jutjats, significatius— i la seva representació és fruit d'una contínua negociació semiòtica. Malgrat la seva diversitat, amb mesura, estil, significat, els bascos dialoguen amb el basc genèric (amb la seva història i futur) tant com amb els bascos reals de l'entorn."
El tema de les ajudes per a l'aprenentatge del basc és realment confús. El ciutadà que vulgui aprendre basc haurà d'acudir a més d'una finestreta per a saber quant li costarà el curs que vol realitzar i d'on, com i quan obtindrà les subvencions. Perquè encara costa diners... [+]
Jo mateix podria dir-ho, però Macron ho va dir. Es creu que són instruments per a dividir a la nació francesa si ja existien en l'exágono abans que el francès es convertís en llengua d'Estat. En lloc de reconèixer que França va vèncer, va uniformitzar i va assimilar als... [+]
Durant les últimes setmanes he tingut a les meves mans aquests dos llibres: L'espai de reflexió en basca (Euskaltzaindia, 2024) i Mariano Ferrer, el periodisme reflexiu. Periodisme i compromís (Erein, 2023) . He llegit que el 42,2% dels bascos veu ETB1 i el 20,6% llegeix la... [+]