Traduït automàticament del basc, la traducció pot contenir errors. Més informació. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

La història clínica és possible en basca

Història clínica en basca Això sí, diu el metge del servei que escriu en castellà notes clíniques sobre pacients euskaldunes. Sí, gràcies al traductor neuronal Itzulbide. Encara no hem après: per a escriure la història clínica en basca només fan falta dues coses: ser mèdic i saber basc. No necessitem un traductor automàtic per a això.

El traductor automàtic és només per a tapar les seves vergonyes i pal·liar les seves pors, ja que està concebut per a rebre el reconeixement dels qui tenen poder. El traductor automàtic significa que necessita el permís dels castellanoparlants per a treballar en basc.

Tots dos s'equivoquen. Perquè per a treballar en basc en la sanitat són necessàries cinc coses, cinc pilars, d'alguna manera.

En primer lloc, com treballem amb ordinadors, hem de tenir les aplicacions informàtiques en basca. Els que escrivíem la Història Clínica en basca ho demanem en 2012. Ara, Osabide, la nostra eina de treball, està disponible en basc. En segon lloc, necessitem que els resultats i informes de les proves diagnòstiques que demanem siguin en basca. Fa molts anys demanem en Arrasate que els resultats de les anàlisis de sang i orina es rebin en basca, i en l'actualitat estan disponibles en basca.

Els informes de les proves d'imatge s'han sol·licitat en diverses ocasions en basca per a tots, ja que continuen apareixent en castellà. I això és una opció perduda, absolutament important, per a nosaltres, fins a tenir un altre pilar. D'una banda, perquè permet que el basc sigui llengua de servei i llengua de treball juntament amb altres columnes. D'altra banda, perquè acostuma als treballadors castellanoparlants a veure el basc amb naturalitat. Perquè els ensenyarà.

Diversos metges euskaldunes hauran d'explicar als seus amics, familiars, per què no escriuen la Història Clínica en basca. Sí, amics, la història clínica és possible en basca. Comencin d'una vegada

L'altra columna seria la formada pel codi ètic i el protocol d'acolliment. És a dir, que la nostra organització reconegui el dret a treballar en basc, que les persones que treballem en basca siguin respectades i que per això es garanteixi que no rebem assetjament. El que avui, desgraciadament, no passa.

Però tenir tot això a mà no serà suficient perquè els castellanoparlants tenen 31 mans. Evidentment, el tema del basc ha d'integrar-se en la formació contínua, per a conscienciar als treballadors, entre altres coses. En això estem treballant en els últims anys, a través de cursos, postgraus i publicacions d'estiu. Algun dia algun plagiador aprofitarà el treball d'uns altres per a assumir aquesta responsabilitat.

Però això tampoc serà suficient, ni tan sols el traductor automàtic, tret que s'estableixin circuits protocol·litzats en basc específics. En cas contrari, l'atenció en basca serà aleatòria i, per tant, estarà en joc la seguretat dels pacients i treballadors vascohablantes. Sense circuit el traductor no té ni la cama ni el cap.

Mentrestant, alguns estan protegint el traductor automàtic per a justificar-se. Al traductor sí, però als quals treballem en basc no ens donen cap suport. En Aramaio treballem en basc, tant en les relacions orals com escrites, i les agressions no s'interrompen. Tant per part dels treballadors castellanoparlants com dels euskaldunes. Sense el suport de la Direcció. Amb el silenci còmplice dels seus companys. El colom al carrer, els qui diuen estar a favor del basc, són llops a casa.

El nostre menyspreu a tots ells. Nosaltres continuarem escrivint en basc sense esperar al traductor automàtic. Mentrestant, diversos metges euskaldunes hauran d'explicar als seus amics, familiars, per què no escriuen la Història Clínica en basca. Vindran a fotografiar-se alguna vegada, penjant les seves medalles. Sí, amics, la història clínica és possible en basca. Comencin d'una vegada.

Aitor Montes Lasarte, metge de família d'Aramaio

Adrian Zelaia, traumatòleg

Bidali zure iritzi artikuluak iritzia@argia.eus helbide elektronikora

ARGIAk ez du zertan bat etorri artikuluen edukiarekin. Idatzien gehienezko luzera 4.500 karakterekoa da (espazioak barne). Idazkera aldetik gutxieneko zuzentasun bat beharrezkoa da: batetik, ARGIAk ezin du hartu zuzenketa sakona egiteko lanik; bestetik, egitekotan edukia nahi gabe aldatzeko arriskua dago. ARGIAk azaleko zuzenketak edo moldaketak egingo dizkie artikuluei, behar izanez gero.


T'interessa pel canal: Irakurleen gutunak
Poble d'acolliment del basc

Els euskaltzales movem els nostres peus després del testimoni de la Korrika, per a reivindicar que volem continuar vivint com a poble basc, en favor de la nostra llengua.

Els primers passos els dona la persona migrant que surt del seu país d'origen a Àfrica, Amèrica del Sud... [+]


Vagues de glutamat

I un any més, els sindicats ens han organitzat vagues prefabricades. I nosaltres, individualment, decidirem si ens sumem o no a la vaga, sense necessitat de cap assemblea en el centre.

Pel que sembla, el model de vaga que em van ensenyar a mi ja no està de moda. En el meu... [+]


50 anys de vaga de potasses

Avui, 21 de gener, és un dia per a recordar i reflexionar sobre una interessant efemèride de la nostra història recent. Es compleixen 50 anys del tancament de 47 treballadors de Potasses de Navarra. Aquest tancament, que va durar quinze dies, va provocar una vaga general a... [+]


Conversió de la indústria militar, necessitat ètica

Fa un parell de setmanes es van publicar diverses dades de Noruega. En aquest país d'Europa del Nord han predominat els cotxes elèctrics, sent la marca Tesla la la més venuda, amb un 90% d'energia reciclable que es consumeix allí. Per contra, les empreses públiques noruegues... [+]


2025-01-19 | Urtzi Ugalde
Adeu, mamà

Aquestes van ser les meves últimes paraules quan et vam anar, agafats de la mà en el teu profund somni respiratori. El teu cor es va quedar per sempre sense un dolor especial, senzill, digne. Com vostè vulgui i exigeixi. Com vulguem i respectem.

Ja un mes abans de l'arribada... [+]


2025-01-17 | Oihane Artetxe
Infància vulnerada: violència institucional en el nostre context

Avui dia, les veus de les dones i dels nens i nenes romanen en el si d'una cultura que deslegitima les seves veus, silenciant les seves experiències, dins d'un sistema tendent a minimitzar o ignorar els seus drets i necessitats bàsiques. Un exemple mediàtic d'aquest problema és... [+]


No a la prohibició de la militància política!

El dimarts es va donar a conèixer la sentència contra cinc joves de Lapurdi, condemnats per pertinença a Segi. Quinze mesos de presó per reversió a dos joves, amb una multa de 500 euros cadascun; 140 hores de treball forçat i 500 euros de multa a altres dos joves; i,... [+]


“Habiti with less”

L'altre dia, mentre repassava la famosa sèrie de televisió The Wire, va arribar una escena que em va recordar la desesperació. Allí, la direcció del diari The Baltimore Sun va reunir els treballadors i els va avisar dels canvis que s'aveïnen, és a dir, dels acomiadaments i... [+]


Telèfon intel·ligent: el nostre rei fetitxe

La cultura consumista que vivim, mana a tot usuari a un gaudi desmesurat. Com diu Slavoj Zize, Gaudeix del teu fetitxe, s'ha convertit en el rude mandat de la hiper-modernitat. El gaudi actual es duu a terme a través dels dispositius tecnològics existents per a ocupar el lloc... [+]


Marxter Xef

Un fantasma travessa les cuines: Els fantasmes de Carlos.

Karlos no s'ha presentat al Màster Xef Celebrity. Després d'analitzar el seu patrimoni culinari, té molt clar que no superarà la selecció dels seus contrincants. De fet, l'Acadèmia de la Gastronomia i els mitjans de... [+]


2025-01-13 | Gerardo Luzuriaga
Selecció d'Euskadi?

La consecució de la Selecció d'Euskadi ha estat, sens dubte, un assoliment històric. Però si es queda en això, per a molts bascos –jo també, perquè soc navarrès– serà el dia més fosc i trist. Després de gaudir de l'alegria i la calor dels primers dies, tornem a la... [+]


Preocupant situació actual i conseqüències del professorat d'Audició e Llenguatge

Els professors d'audició i llenguatge (PDI) i logopedes són professors especialistes que treballen tant a l'escola pública com en la concertada. Entre les seves funcions està l'atenció directa a l'alumnat amb dificultats de llenguatge i comunicació, però també l'establiment... [+]


Totes les víctimes del PAI

Les víctimes creades pel PAI no són només docents funcionarizados gràcies al procés d'estabilització provocat per la Llei del PAI, sinó molt més. A alguns se'ls ha donat una certa visibilitat mediàtica a conseqüència del recurs interposat per Steilas, però la majoria... [+]


Per un servei públic ferroviari de qualitat per a la Ribera

En les últimes setmanes estem llegint "proposades" per a la recuperació de la línia ferroviària Castejón-Soria i el manteniment de l'estació de tren de Tudela en la seva ubicació actual, o per a la construcció d'una nova estació d'alta velocitat fora del nucli urbà amb... [+]


No anem a la guerra. No a la guerra, no al nostre nom!

Any de la Guerra, any de la mentida!

Així ho diu la frase i així ho corrobora la realitat.

Davant la situació de guerra en el món i a Europa, el seu constant repunt i les possibles conseqüències que això ha tingut i tindrà a Euskal Herria, el mes de desembre passat... [+]


Eguneraketa berriak daude