Traduït automàticament del basc, la traducció pot contenir errors. Més informació. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

El jutge que imposa el nom llatí a un nen basc, en lloc d'Ilargi, va posar Jon a un altre

  • La jutgessa Cristina Rodríguez Ruiz va impedir a alguns pares que posessin el nom d'Ilargi al seu fill nounat, argumentant que és per a les noies. En contra de l'opinió dels seus pares, EiTB li va posar el nom de Jon.  

04 de novembre de 2022 - 09:59
Rodríguez Ruiz epaileak ez dio utzi emakume honi Ilargi izena jartzen bere semeari.
Zarata mediatikoz beteriko garai nahasiotan, merkatu logiketatik urrun eta irakurleengandik gertu dagoen kazetaritza beharrezkoa dela uste baduzu, ARGIA bultzatzera animatu nahi zaitugu. Geroz eta gehiago gara, jarrai dezagun txikitik eragiten.

El dimecres anuncien que alguns pares alabesos han volgut posar al seu fill el nom d'Hazia, però la jutge Cristina Rodríguez Ruiz no els ha deixat i els ha imposat el nom estranger de Zia. En paraules del jutge, el nom d'Hazia seria "antidignitat", ja que la paraula llavor té també un significat sexual. "Hazia té connotació sexual i és un substantiu que va lligat al verb bota", ha arribat a dir el jutge, segons ha recollit el periodista El Diarion Iker Rioja. El jutge va cridar al nen al llatí Zia.

El dijous EiTB ha publicat que el mateix jutge no va permetre als pares d'un altre nen posar el nom d'Ilargi, argumentant que el seu fill era un nen i que aquest nom era per a les noies. La família conta que en les xarxes socials van començar a buscar als homes que portaven el nom d'Ilargi i que una persona els va comunicar que ell és Jon Ilargi i que està registrat. Llavors van intentar fer-ho, però el jutge Rodríguez Ruiz no va cedir i al final va posar el nom de Jon al nen.

La família va acudir al Tribunal Suprem i espera sentència.

 

 

 


T'interessa pel canal: Euskal izendegia
2019-06-14 | Axier Lopez
Euskaltzaindiak genero markarik ez duten izen batzuk onartu ditu lehen aldiz

2011n ikuspegi binarioan (gizonak eta emakumeak) oinarritutako izendegia argitaratu zuen Euskaltzaindiak. Generorik ez duten euskarazko ehunka izenei izaera aldarazi eta ordutik familia askoren buruhauste eta oztopo bilakatu da sailkapen hori. Kritika andana jaso ostean,... [+]


Badira izen mistoak Euskaltzaindiaren zerrendetan

Euskaltzaindiak 2001etik aurrera sexuaren araberako bereizketa finkatu zuen izenetan baina IKAren Deklinabidea aplikazioa garatzen ari nintzela salbuespenak badirela konturatu nintzen. Badaude Euskaltzaindiaren gizonezkoen eta emakumezkoen ponte-izenen zerrendetan, bietan,... [+]


2018-01-15 | ARGIA
Euskaltzaindiak pertsona izenen genero bereizketarekin malguago izateko eskatuko dio Justizia Ministerioari

Euskaltzaindiak adierazi du aurki Ministerioarekin euskal izendegiarentzat “bestelako bideak asmatzeko” harremanak hasi nahi dituela.


2017-03-14 | Hiruka .eus
“Genero-markarik gabeko izenen aldeko apustua egiten dute askok”

Izenek egungo biko genero-sistema zelan erreproduzitzen duten azaltzeko, Saioa Iraola Urkiola Bilgune Feministako kideak akordura ekarri ditu Idurre Eskisabel Larrañaga kazetari eta antropologo beasaindarraren berbak. Eskisabelek esaten duenez, "egunerokotasunean,... [+]


2016-08-01 | Axier Lopez
Euskaltzaindia: “Oso zaila da izenetan neska eta mutilen arteko bereizketa egitea, harrapatuta gaude”

Abuztuaren 1eko Teleberrian ARGIAren azken aldizkarian argitaratu dugun euskal izendegiari buruzko erreportajea eta analisia izan dituzte hizpide. Etxean semearen izenarekin bizi izan dugun kasuari buruzko albistean, Euskaltzaindiko kide batek aitortu du izendegia sortzeko... [+]


2016-07-27 | Axier Lopez
Quan Euskaltzaindia va convertir el penis en un problema lingüístic
Qui no coneix a Lur, la noia i el noi? O també els anomenats Hodei, Sahats, Lizar, Elorri, Aratz, Araitz, Hissar, Amets, Iraultza, Amaiur, Iraitz, Izaro o Aritza. Hi ha algun basc que consideri un problema que comparteixin dones i homes el mateix nom? On està el nom de la... [+]

La voluntat dels pares i mares sota la tutela d'Euskaltzaindia
La creació de noms de persones en basca ha portat més velocitat que la regulació. Gràcies a això tenim noies i nois anomenats Izaro, Amaiur i Eneritz. Euskaltzaindia, per part seva, ha consolidat el nomenclátor basc i, en les seves paraules, "assessora i assessora al... [+]

Zergatik ez Harkaitz izeneko neska?

“Izena eta izana ezbaian” gida praktikoa aurkeztu dute Bilgune Feministak eta Emaginek. Euskarazko izendegiaren binarismoaren inguruko gogoeta piztu nahi dute.


Euskal izendegia
Alabak ezin Amets izan eta semea ezin Izar deitu
Aratz, Alatz, Eli, Kutun, Zorion, Zuri, Gabon deitu nahi badiozu alabari, ahaztu. Berdin semeari Itoitz, Jata, Lur, Oritz, Sua, Ugo, Uritz jarri nahi izanez gero. Euskaltzaindiaren arabera, lehenengo zerrendakoak izen maskulinoak dira eta bigarren zerrendakoak, femeninoak. Eta... [+]

2009-11-26
Haur izendegiarekin bueltaka

Kontsulta jarri beharko dut martxa honetan. 2007ko urrian erreportajea idatzi nuen Hego Euskal Herrian jaioberriaren izenaren sexuarekin eta grafiarekin dauden arau zorrotzei buruz (malguagoak dira Iparraldean), eta oraindik zalantzaz beteriko iruzkinak jasotzen ditu... [+]


2001-09-17
"Euskal izendegia. Ponte izendegia. Diccionario de nombres de (...)


- "Euskal izendegia. Ponte izendegia. Diccionario de nombres de pila. Dictionaire des prenoms" liburua aurkeztu zuen ostiralean (14) Euskaltzaindiak, Eusko Jaurlaritzako Justizia Sailaren babesarekin. Bertan, 2.264 izen jaso dituzte bakoitzaren azalpen eta guzti... [+]


Eguneraketa berriak daude