Al juliol de 2019 es va realitzar l'última actualització del Diccionari de la Reial Acadèmia de la Llengua Basca. No sols han corregit i completat alguns accessos i subaccesos, sinó que també els han afegit. L'última adaptació inclou 312 entrades i 85 noves subentradas, un total de 397 noves formes recollides en els últims sis mesos. La llista està a la disposició del lector en la pàgina web d'Euskaltzaindia.
La llista recull paraules que s'han utilitzat de manera oral i informal fins al present, com “friki”, “fluixejat”, “telezabor”, “cubata” i “guateque” poden resultar curioses. Són molts els termes derivats d'altres llengües i que el vocabulari no ha acceptat fins ara, malgrat emprar-los amb freqüència en el llenguatge oral, com a “diva”, “dron”, “curri”, “sushi”, “tortel·lini” o “tuit”. Encara que en l'expressió oral no s'utilitza tant com les anteriors, en la llista també s'inclouen paraules procedents de l'anglès “house”, “bodi” i “spyware”.
El llenguatge, en ser una cosa que està en constant transformació juntament amb la societat, és també reflex de la realitat del moment. Això ve a significar, entre altres coses, l'acceptació de termes com a “intersexual”, “transgènere”, “sense papers”, “hipotecat”, “reproductiu”, “ultradretà” o “biotecnològic”.
El lema d'Euskaltzaindia és "ekin eta jarrai" ("ekin eta jarrai"), il·legalització d'Euskaltzaindia. No sé per què l'Acadèmia no va ser il·legalitzada, les tres paraules van aparèixer en el seu logotip. Les denúncies s'han realitzat amb menys -i (els d'una edat recordem el... [+]
Euskararen biziberritzea Ipar Euskal Herrian jardunaldia antolatzen du ostiral honetan Baionan Euskaltzaindiak. Euskararen alde egiten dena eta ez dena eztabaidatzeko mementoa izango da. Eragileak eta politikariak bilduko dira egun osoan.