(Nota d'ARGIA: A causa de la longitud del text, publicarem el treball de Joseba Barriola en tres parts. Aquesta és la segona part, lector. La primera, aquí)
C) Sobre la ubicació
Com fer una política lingüística eficaç, progressista, sense denunciar les constitucions lingüístiques d'Espanya i França? Com fer una política lingüística eficaç i progressista sense analitzar i denunciar el Mercat Globalitzat de Capital (propietat i control dels mitjans de comunicació, praxi lingüística dels gegants de la digitalització...)?
El projecte que es presenta per a promoure polítiques lingüístiques progressistes, en les principals decisions que es proposen, es redueix a l'espai de les institucions autonòmiques. I no es pot reduir al territori del Basc (les set províncies), perquè la vida del basc està lligada a les relacions equilibrades amb altres llengües. I no es pot restringir l'ús de la gramàtica del basc. La qüestió no és gramatical, la qüestió és de la vida del llenguatge i de la vida de tota la vida. Per a això, el fonamental no és ser un agent social, sinó ser un agent de vida. Perquè no són iguals. És a dir, la consciència lingüística és part de la consciència de la vida. I si no van lligats, el llenguatge es degrada o la vida es queda sense paraules.
a) Enfocament planetari: En aquest món globalitzat, més que mai, la política lingüística de les corporacions multinacionals, juntament amb la no-consciència lingüística de gairebé tots els estats i partits polítics, és glotofágica. Les constitucions i normes de França i Espanya, així com el sistema lingüístic social pràctic (mitjans de comunicació, control del procés de digitalització, ensenyament (de l'escola infantil a la universitat), oci, món laboral, sistemes de repressió, política...) d'aquests Estats, tot està organitzat sobre la base de criteris de desigualtat i a una perspectiva lingüística neo-darwinista: la competència i la lluita entre les llengües perquè guanyi el millor (el més fort).
Les llengües s'utilitzen en termes de poder per a destruir la vida humana i la diversitat biològica i els ecosistemes i per a adaptar les consciències a aquesta “no necessitat” amb resignació. I en aquest context, com estem en la sisena desaparició massiva de la diversitat de la vida biològica, estem en els temps de la primera desaparició massiva de les llengües humanes i de la degradació de les llengües que semblen poderoses.
"Quina actitud es promou sobre l'àrab, romanès, quítxua, wolof, guaraní... Què fem amb el nostre tresor lingüístic?"
El basc, igual que altres milers d'idiomes, es troba en una situació crítica. La degradació de la capacitat de parlar dels éssers humans està augmentant a gran velocitat. Les llengües "més poderoses", amb l'ús anormal de les llengües dels poders, estan en procés de degradació.
b) Panorama del País Basc. En el territori en el qual vivim, en el Territori del Basc, es parlen moltes llengües. La diversitat lingüística està en el nostre entorn. Totes elles són valuoses i poden ser enriquidores per al nostre desenvolupament humà. Però les situacions d'aquestes llengües són diferents.
***El Castellà i el Francès estan en situació anormal. L'ús públic dominant d'aquestes llengües està ple d'orgull, menyspreu pels altres, mentides i imposicions del pensament únic. Les llengües dels Estats, segons les Constitucions, o no existeixen legalment (a França) o són secundàries. En la majoria de les escoles que estan en territori espanyol no es parla de l'existència del basc, molt menys es treballa amb el vistiplau al basc, en el Parlament espanyol està prohibit parlar en basc, en totes les activitats a nivell estatal està exclòs el basc (fins i tot en els moviments socials transformadors). Totes les polítiques lingüístiques estatals (ja siguin d'institucions polítiques o de mitjans de comunicació o multinacionals espanyoles) envaeixen el territori del basc amb una certa comoditat. El basc és territorialment limitat i envaït de manera contínua amb "normalitat" en tots els àmbits de la vida.
*** Referent al basc: No existeix competència per a les decisions més elementals en relació amb les institucions polítiques autònomes, i les iniciatives que es poden adoptar (llei del basc, models escolars, polítiques de subvenció, plans d'euskaldunización de l'administració...) poden desenvolupar-se dins d'un límit (dins dels límits marcats pel mercat i el govern estatal) i sense posar en qüestió el sistema biocida. El basc és oficialment estimulat per a repetir els valors, coneixements i usos del sistema.
I, per contra, la creativitat crítica dels bascos i basques individuals i la seva pertinença a la comunitat lingüística basca i, a través d'ella, la consciència de pertinença a la humanitat i a la vida està feble, desestructurada, amb una feble força d'atracció?
*** Quant a la resta d'idiomes: quina actitud es promou sobre l'àrab, romanès, quítxua, wolof, guaraní... Què fem amb el nostre tresor lingüístic? Es fomenta la transmissió d'aquestes llengües als fills i filles dels pares d'aquests orígens, es converteixen en temes de coneixement i de joc a les escoles… Quina consideració es fa amb aquestes llengües. No és també això (respecte a totes les llengües del món -incloent el castellà i el francès- una actitud d'estimació), una característica essencial d'una política lingüística progressista?
No s'esmenta un punt clau de la ubicació. Com es troba la comunitat lingüística del basc per a avançar en aquest camí que es proposa? En tres ocasions apareix en el document la paraula “comunitat lingüística” (“atacant la dignitat”, “vulnerant els drets humans”, “comunitat lingüística minoritzada”) però no es diu res de la seva situació.
D) Principis
La igualtat (en aquest cas la igualtat de les llengües) és considerada com un dels paràmetres per a construir una nova societat. Què s'entén per “igualtat”? La igualtat és una característica de la naturalesa de les llengües. Totes les llengües serveixen per a formar l'animal humà. Totes les llengües són expressió de la potència de l'esperit humà en la seva diversitat. Aquesta és la seva funció suprema i, referent a això, la igualtat és de caràcter.
No obstant això, la situació de les llengües no és igualitària. No sé a què es refereix el document quan en l'apartat de principis diu: “Igualtat per a construir una nova societat…”. Cal aclarir. La igualtat amb la situació del Castellà o del Francès? Què significa la igualtat amb l'estat àrab, guaraní, romanès o wolof? Per a qui es reivindica la igualtat lingüística i els drets lingüístics? Només per al basc o per a totes les llengües que són al nostre poble? ….
En aquest apartat de principis, després de dir l'anterior (“caldrà deixar a un costat la discriminació i posar en marxa polítiques per a garantir la igualtat”), es descriuen les característiques generals de la política lingüística. La política lingüística és ineludible, és transversal, és equilibrada, és social i política.
***La política lingüística és ineludible, sempre es fa… fins i tot quan no es fa. La conseqüència que d'això es dedueix no és lògicament adequada. “Per tant, no prendre mesures en matèria de política lingüística és també fer política lingüística per a mantenir la situació actual”. Sí, però… Qui no pren mesures? No és una mesura no donar a conèixer l'existència del basc a les escoles i universitats de Madrid i no tenir presència? Però, d'altra banda, prendre mesures no significa que siguin per a bé, ja que pot haver-hi mesurades de política lingüística a favor del basc, que són bastant perjudicials.
***És una política transversal: en la indústria, en l'ordenació del territori, en l'oci… “Des de totes les polítiques es fa política lingüística”. Sí, és cert. Però és clau analitzar si els continguts que s'alimenten d'aquestes polítiques lingüístiques transversals estan dirigits a treballar la vitalitat del basc i de les llengües.
***La política ha de ser equilibrada i, per tant, amb l'escola no és suficient per al món laboral (botigues, perruqueries, fàbriques d'armes, turisme, corredor de l'hidrogen…), i al món digital, i a l'oci i… si no es fa el salt… Sí que és així. No obstant això, parlem de l'espai físic, i al mateix temps no apareix l'àmbit de les funcions dels idiomes. I avui dia, a tot el món, i per descomptat també en el nostre, en el món del basc, la funció lingüística més important, per a una humanitat en col·lapse, és el treball d'un component de defensa de la pluralitat de vides humanes que s'està destruint, d'una pluralitat de llenguatges.
Bidali zure iritzi artikuluak iritzia@argia.eus helbide elektronikora
ARGIAk ez du zertan bat etorri artikuluen edukiarekin. Idatzien gehienezko luzera 4.500 karakterekoa da (espazioak barne). Idazkera aldetik gutxieneko zuzentasun bat beharrezkoa da: batetik, ARGIAk ezin du hartu zuzenketa sakona egiteko lanik; bestetik, egitekotan edukia nahi gabe aldatzeko arriskua dago. ARGIAk azaleko zuzenketak edo moldaketak egingo dizkie artikuluei, behar izanez gero.
Portem unes setmanes escoltant en tots els mitjans i xarxes socials les opinions d'Iñigo Errejón sobre les acusacions de violència masclista. Al costat d'això, estan sorgint moltes controvèrsies: com hem de denunciar les dones, com han de ser les nostres relacions sexuals, el... [+]
Hi ha qui diu que les eleccions no serveixen més que per a donar caràcter legal a les decisions polítiques. I no són pocs els que pensen així. Val, però amb això es diuen moltes coses, entre altres coses, que el veritable poder, el poder, està fora d'aquest joc.
Però,... [+]
Un pare de Bilbao m'ha preguntat sobre el protocol d'educació secundària que s'està elaborant en l'AMPA entorn dels mòbils.
Tal com he llegit en la web del Govern Basc, al gener de 2024 es va parlar en els centres educatius sobre la regulació dels mòbils, que no existirà cap... [+]
A vegades fas una benedicció, i diguis on havies de dir-ho, segur, i quan hagis acabat, vols plorar sanglotant. Quan tot va haver acabat, amb l'afecte de l'equipatge, t'ha fet una abraçada llarg com si t'estigués subjectant.
Pot ser que una vegada t'hagis ficat al llit amb un... [+]
Cinc dècades després, sembla que estem deixant enrere el Consens de Washington. La crisi climàtica i, sobretot, la pujada de la Xina han reinventat l'interès pel lideratge i la participació activa que el país hauria de tenir en l'economia. Els antics gestors de l'austeritat,... [+]
Arran de la denúncia contra Iñigo Errejón per violència masclista, sembla que alguns s'han adonat que en partits, sindicats i institucions d'esquerra les dones no estem lliures de rebre violència per part dels homes afiliats. A més, ha quedat clar que en aquestes situacions... [+]
Fa dos anys Urdaibai Guggenheim Stop! Des de la creació de la plataforma popular, Urdaibai no està a la venda! escoltem la tornada pertot arreu. El passat 19 d'octubre ens vam reunir a Guernica milers de persones per a rebutjar aquest projecte i, al meu judici, són tres les... [+]
Hace dues setmanes, el finançament de les ràdios franceses estava en dubte, ja que el Ministeri de Cultura de França pretenia rebaixar un 35% les subvencions a les associacions locals. En aquella ocasió, hi havia en el mercat de treball unes 200 associacions, entre les quals... [+]
25 d'octubre. La Societat Valenciana de Meteorologia ha anunciat que la setmana que ve una gota freda de les altes temperatures podria provocar pluges torrencials a València. Dia a dia, es confirmen les previsions, i el 29 d'octubre, a primera hora del matí, l'Agència Estatal de... [+]
En les últimes dècades he treballat en l'àmbit del basc, tant en l'euskaldunización d'adults en AEK, com en la defensa dels drets lingüístics en l'Observatori, o a favor de la normalització del basc en el Consell d'Euskalgintza. A tot arreu m'ha tocat escoltar terribles per... [+]
Com sabem, l'Independentisme Institucional d'Hego Euskal Herria ha iniciat un determinat full de ruta. La signatura d'un nou pacte amb l'Estat espanyol. Aquest camí utilitza algunes variables o premisses principals. Així: El PSOE és un partit d'esquerres, l'Estat espanyol és... [+]
Agorrilaren 27an igorri nizuen gutunean, irailaren 10eko auzian euskaraz deklaratzeko asmoa nuela adierazi nizuen. Auzi honen hastapenean, epaile nagusiari euskaraz zekienez galdegin nion. Gutxiespenarekin ezetz erantzun zidan. Orduan, nere gutuna eskuratu zuenez frantsesez... [+]