Traduït automàticament del basc, la traducció pot contenir errors. Més informació. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

"Esperem que el nostre assoliment enforteixi a uns altres per a denunciar les vulneracions dels drets lingüístics"

  • Un grup d'estudiants de medicina de la UPV/EHU va denunciar la setmana passada la violació dels drets lingüístics en les xarxes socials i a través dels mitjans de comunicació. Tots els membres del jurat que van valorar els treballs dels candidats a la matrícula d'honor, van sol·licitar que fossin bilingües. Gràcies a la publicació de la queixa, van rebre un missatge de perdó de la universitat i van aconseguir modificar el tribunal. Una d'aquestes alumnes és l'oñatiarra Leire Ugarte.

05 de juny de 2019 - 11:51
EHUko medikuntzako ikasgela bat (Argazkia: Medikuntzako asanblada).

Els estudiants de medicina han realitzat en els últims anys una sèrie de reivindicacions relacionades amb els drets lingüístics. L'últim treball de fi de grau ha estat realitzat per alumnes que tenien la possibilitat d'obtenir la matrícula d'honor. Leire Ugarte ha explicat que no van tenir problemes en presentar per primera vegada davant el tribunal els treballs de tots els alumnes, "els que presentàvem en basc teníem un tribunal en basc i els de castellà tenien el seu". Després de la presentació dels treballs, entre tots els estudiants de medicina de Donostia, que estudiaven tant en basca com en castellà, es van seleccionar sis com a candidats a la matrícula d'honor. Tots els alumnes anaven a tenir el mateix tribunal: "En el cas de Donostia-Sant Sebastià, es van seleccionar tres professors en castellà i tres en basc, i per al tribunal també es van triar tres professors en basc i tres en castellà, dels quals dos no entenien basc".

El fet que no tots els membres del Tribunal entenguessin la presentació en basca va ser considerat un desavantatge per part dels alumnes, encara que se'ls va dir que la decisió la prendrien els que l'entenien en basca. Ugarte ha explicat que en el primer missatge se'ls explicava que eren candidats per a l'obtenció de la matrícula d'honor, entre altres dades venia un paràgraf relacionat amb l'idioma, però després de les converses entre ells van decidir no fer res. Posteriorment, el 27 de maig, van rebre un altre missatge, en aquest cas sol els que presentaven el treball en basc, "tot aquest missatge era sobre l'idioma i sentim la pressió de presentar-lo en castellà". El segon missatge que van rebre en castellà va ser difós a través de la xarxa social. Tal com es pot llegir en aquest, si bé se'ls deia que podien fer la presentació en basca, s'assenyalava que no tots els membres del tribunal sabien basc, almenys se'ls agrairia l'esforç " de presentar les diapositives en castellà o en anglès".

Van decidir denunciar la situació després d'un segon missatge

L'oñatiarra ha explicat que en el cas de Leioa la situació era encara més greu, ja que només un de cada cinc membres del jurat entenia basc. "Sabíem que tenien més possibilitats de formar part del tribunal, ja que els nostres professors ens van dir que ells podien participar en aquest". A més, "un estudiant de Leioa ens va dir fa dos anys en la facultat de Leioa que una altra noia també es va queixar, però no va ser a més". Davant aquesta situació, "decidim fer públic el correu electrònic que havíem rebut, perquè la gent pogués valorar el succeït i valorar el succeït. Amb la imatge aquí volíem veure si responia la UPV/EHU, ja que en el missatge es veia amb bastant claredat el que demanaven". Van decidir publicar-la en Facebook i la seva repercussió els va sorprendre: "Ho va compartir molta gent i després ens van escriure també des de Berria".

 

 

Leire Ugarte en 2017 al Senegal (foto: GOIENA).

 

 

Petició de perdó per deganat

Una vegada feta pública la reivindicació, tots ells van rebre un missatge des del Deganat demanant perdó: "No obstant això, el missatge inicial que ens van enviar va ser escrit per un vicedegà en castellà i el perdó ens el va demanar una altra persona, que també diu alguna cosa", ha afegit. Després de dos dies, Ugarte ha explicat que han rebut un altre missatge:"El degà ens va escriure el dia anterior a la presentació dient que el tribunal s'havia modificat i que seria bilingüe", ha afegit.

"Va valer la pena"

El passat 31 de maig, cada migdia, es van presentar els treballs de fi de grau davant el tribunal bilingüe, i Leire Ugarte, a més, va aconseguir la matrícula d'honor. A més d'aconseguir la matrícula, l'oñatiarra ha subratllat el que s'ha aconseguit amb la denúncia: "Fer públic tot aquest assumpte significarà que afortunadament en els pròxims anys no es torni a repetir, i esperem que uns altres també ho facin per a denunciar aquesta situació quan no es compleixin les condicions en basca", ha afegit.

Aquesta notícia ha estat publicada per Goiena i l'hem portat gràcies a la llicència Creative Commons.


T'interessa pel canal: Hizkuntza eskubideak
L'Ararteko demana al Govern Basc que garanteixi l'atenció de l'Ertzaintza en basca
Dos veïns de Donostia-Sant Sebastià han denunciat que una patrulla de l'Ertzaintza els ha donat un tracte lingüístic incorrecte. Van rebre una multa, després d'una reiterada petició de ser atesos en basca. L'Ararteko s'ha fet càrrec de l'agressió a l'Ertzaintza.

Acte que ha commemorat als bascos d'Irun: 35 associacions diuen a l'ajuntament que "prou"
La paciència dels bascos d'Irun s'ha desbordat; estan enfadats i en aquesta ocasió, no callaran "". El fet que l'acte d'encesa de les llums de Nadal s'hagi realitzat íntegrament en castellà ha portat a 35 associacions de la ciutat a denunciar la política lingüística de... [+]

Per què anar a Durango el 7 de desembre?

El Consell d'Euskalgintza està alertant de l'emergència lingüística que estem vivint en les últimes setmanes. Han passat bastants anys des que es va començar a descriure la situació del procés de revitalització del basc en l'encreuament, en la rotonda, en l'inpasse i amb... [+]


2024-11-27 | ARGIA
Korsikako Asanblean frantsesa inposatzen jarraitzen dute, korsikera debekatuta

Korsikako legebiltzarkideek ezin dute Korsikako Asanblean korsikeraz hitz egin, Bastiako Auzitegiaren 2023ko epai baten arabera. Ebazpen horri helegitea jarri zion Asanbleak, baina debekua berretsi du orain auzitegi berak. Epaiak tokiko beste hizkuntzei eragiten diela ohartarazi... [+]


2024-10-28 | Leire Ibar
En relació a l'última sentència del TSJPV, denuncien que "l'única llengua per a l'ocupació pública és el castellà"
ELA, LAB i Kontseilua s'han concentrat per a protestar contra la resolució dictada per un Jutjat contenciós administratiu davant l'organisme que dirigeix Kabia. Denuncien que existeix el risc que l'esforç per a garantir el nivell de basc es converteixi en "zero".

Decathlon de Sant Sebastià diu que la retolació també en basca és "imposició"
Un consumidor ha posat en l'Observatori una queixa per la falta de retolació en basca del gran comerç Decathlon de Donostia. La resposta del Punt de Venda és significativa: La llei comunitària no recull cap imposició sobre la col·locació de la cartellera en basca. És a... [+]

Un tribunal de Donostia-Sant Sebastià qualifica de "desproporcionades" les peticions de basca d'algunes residències d'ancians de la Diputació de Guipúscoa
Gonzalo Pérez Sanz, jutge de Donostia-Sant Sebastià, suspèn l'oferta d'ocupació aprovada en 2022 per a estabilitzar 54 places en les residències d'ancians de l'organisme Kabia. El jutge considera que el perfil lingüístic imposat per la institució de la Diputació de... [+]

Els comerços que no ofereixin atenció en català seran castigats a Andorra
Les sancions, que oscil·len entre els 6.000 euros i els 10.000 euros, s'eleven fins a 2.000.000. El català és l'única llengua oficial d'Andorra, encara que la llengua materna de la meitat de la població és el castellà.

Si falten mèdics euskaldunes, per què la UPV/EHU no ofereix més places de Medicina en basca?
El tema ha arribat al Parlament Basc i la resposta del Govern Basc ha estat pobre. Encara que Osakidetza està mancant metges, les places de Medicina de la UPV/EHU a penes han augmentat. A més, ofereixen menys places per a estudiar la carrera en basca que en castellà, encara... [+]

El Govern de Navarra aprova el decret de mèrits per a la valoració del basc en l'administració
Ha demanat un informe urgent al Consell de Navarra perquè aclareixi la situació. Es tracta d'un pas previ per a la seva aprovació definitiva, cinc anys després que el Tribunal Superior de Justícia de Navarra anul·lés part del decret anterior.

2024-09-25 | ARGIA
El Consell d'Europa insta a Espanya a garantir que els judicis es puguin celebrar en basc
El Comitè d'Experts del Consell d'Europa ha demanat al Govern espanyol que prengui mesures per a garantir el basc en la justícia, sanitat i serveis socials, per a garantir la prestació de serveis públics en basc, per a acabar la zonificació de Navarra i perquè ETB3 sigui... [+]

Voler estudiar en basc en la UPV/EHU i haver de fer-ho en castellà
En quart curs de Filosofia, en la UPV/EHU, els alumnes han de triar obligatòriament alguna assignatura en castellà, ja que no hi ha suficients assignatures en basca. Els alumnes de castellà no tenen aquest problema, i és curiós, perquè hi ha més alumnes en basc que en... [+]

2024-09-19 | ARGIA
El Consell i Bagera convoquen una concentració en Donostia per a “manifestar disconformitat” davant les vulneracions de drets lingüístics
La sentència final és de data 18 de setembre: El Tribunal Superior de Justícia del País Basc ha rebutjat la convocatòria de places de la Policia Municipal de Donostia-Sant Sebastià. El Consell Basc del Basc i l'associació d'euskaltzales Bagera de Donostia-Sant Sebastià han... [+]

2024-09-13 | ARGIA
Resultat de la insistència: senyals de carretera en basca
El ciutadà sol·licita que la senyalització es posi en basca. El Govern respon que la llei no obliga a això. L'Observatori li respon que, encara que la llei no obligui, no està prohibit posar en basca. El Govern manté la seva posició. No obstant això, la població s'obstina... [+]

Eguneraketa berriak daude