La revista Fontes Linguae Vasconum ha publicat ponències escrites per diversos investigadors de la Facultat de Lletres de la UPV/EHU sobre la Mà d'Irulegi. En resum, la majoria dels professors diuen que la Mà d'Irulegi no està escrita en basca, ni en una altra llengua que tingui relació amb ella.
Els arguments del professorat de la UPV/EHU són absolutament discutibles. Per exemple, quan diu Lakarra “és impossible dir que aquesta paraula fa referència a la paraula felicitat… perquè totes aquestes formes són més "moroses" que la peça d'Irulegi”. Cal dir que el que s'ensenya en la Facultat de Lletres són les “teories” de Mitxelena i Lakarra, perquè hem tingut molt pocs escrits antics. Per tant, a mesura que vagin apareixent més rètols, hauran de modelar o corregir aquestes teories i no dir que per aquestes teories no pot haver-hi un text en basc semblant.
Els professors Manterola i Mounol han estudiat la paraula “sorioneku” d'Irulegi “en el mirall de l'evolució fonètica de les paraules lekuine, dreta i avi”, i han arribat a la conclusió que “la primera paraula de la Mà d'Irulegi no ha seguit el camí seguit per aquests altres models”. Tots som conscients que hi ha irregularitats en totes les llengües i per això ens sembla contrari a la lògica no considerar la paraula “felicitat” com a basca.
D'altra banda, Mikel Martínez-Areta diu que “...no es pot construir un pont entre la llengua que apareix a la Mà d'Irulegi i el basc que apareix segles després”. Però molts investigadors han realitzat propostes interpretatives de la Mà d'Irulegi des del basc, basant-se en el Diccionari General. El que passa és que cal conèixer a fons el dialecte per a saber que “kebe” significa “aquí”, etc.
Finalment, Velaza i Gorrochategui ens diuen que hi ha unes línies al costat de les lletres fetes amb forats en l'escriptura i que tal vegada no posa “afortunat”. Creiem que l'última versió –la que es va escriure– ha de ser la que ha de servir: “sorioneku”. I si el rètol s'hagués trobat al Marroc, potser podria qüestionar-se la lectura, però qüestionar-la a Euskal Herria no té bona intenció.
El coneixement d'algunes recerques és imprescindible per a poder abordar aquest tema des d'una perspectiva més àmplia. Per exemple, en la conferència “Paraules Euskalibéricas en els deixants de tota la península” vam veure I, II, Que en els segles III apareixen moltes paraules en basca o ibèric en tota la península fins a Portugal. Aquests apareixen en la “zona celtiberiana” impulsada per l'ensenyament oficial, per la qual cosa el que cal qüestionar és el que hi ha darrere d'aquesta “celtiberia”: ATTA (Guadalajara, Portugal...), ATTAEGINA (Extremadura), AMMA (Portugal, Lleó, Salamanca, Zamora...), AMENA (Extremadura, Portugal...), LETONDO (Portugal, Sòria...), EGUSCO i EGUZCINI (Zamora), IBARRA (Extremadura), SESENCO (Soria)…
Aquestes no són teories, sinó evidències científiques. A la vista d'aquests, com s'atreveixen a dir aquí que el basc és una llengua nova, o que es parlava de celta… si en tota la zona en la qual es deia cèltica (l'oest peninsular) està plagat de paraules basques o ibèriques?
Però hi ha més evidència científica que el basc i l'ibèric van compartir algunes coses, no sols grafia, com en Irulegi, per exemple números. I, per tant, que la presència d'Irulegi en basca és absolutament normal. Els professors Orduña i Ferrer van confirmar que els números d'ibèric i basc venen del mateix lloc. Davant això, Lácar i De la Refrigeració ens van dir que no, que no hi ha connexió. Tu què creus? BAN, BIN, IRUR, QUATRE, BORSTE-BORS, SEI, SISBI, SORSE, ABAR-BAR, ORKEI (VINT).
Però les evidències no han acabat, i aquí està Pamplona-Veleia, l'excavació que durant aquests mesos ha sofert per quarta vegada la destrucció d'algunes zones amb excavadores. Les paraules que van aparèixer aquí, setze anys després, segueixen sense datar-se en els laboratoris europeus. Textos amb sutge, textos escrits abans de la cocció de maons, paraules amb lletres recobertes de carbonat, es poden datar però no volen ni permeten fer-ho, ja que les teories d'alguns filòlegs bascos i l'euskaldunización tardana podrien trencar-se avanci.
Cal dir que en aquest moment hi ha una gran lluita ideològica. L'Estat espanyol, a través de l'Acadèmia de La Història i els seus col·laboradors, està tractant de restar valor a la nostra llengua (que ha pres la major part d'altres llengües...) o d'estendre l'euskaldunización tardana (en els llibres de les escoles, en el documental d'ETB...). El seu objectiu és menysprear o explicar el basc com a llengua opressiva, ja que suposadament va representar al celta. Els bascos hauríem de ser conscients de l'abast que pot tenir aquest atac ocult i qui l'estan impulsant.
Finalment, volem recordar que en la reunió d'octubre d'Euskeraren Jatorri es van presentar les disset propostes d'interpretació que hem rebut sobre la Mà d'Irulegi. Molts autors ho interpreten des del basc, uns altres des de l'ibèric i també des de tots dos, i un des del “celtiberismo”.
No, la Facultat de Lletres de la UPV no ens robarà “Zorioneku” com ens ha volgut robar Iruña-Veleia!
Joseba Mintegi, Euskeraren Jatorri Elkartea
Bidali zure iritzi artikuluak iritzia@argia.eus helbide elektronikora
ARGIAk ez du zertan bat etorri artikuluen edukiarekin. Idatzien gehienezko luzera 4.500 karakterekoa da (espazioak barne). Idazkera aldetik gutxieneko zuzentasun bat beharrezkoa da: batetik, ARGIAk ezin du hartu zuzenketa sakona egiteko lanik; bestetik, egitekotan edukia nahi gabe aldatzeko arriskua dago. ARGIAk azaleko zuzenketak edo moldaketak egingo dizkie artikuluei, behar izanez gero.
Bagira prozesuaren emaitza, Herri bidea bide-orria izan zen. Bide-orri honetan, abertzaleen helburua herriari boterea itzultzea dela aipatzen da, eta boterea itzultzeko, herriari burujabetza maila maximoa emanen dioten instituzioak herriari eskaintzea adierazten da. Zehazten da... [+]
La Policia Municipal de Donostia-Sant Sebastià encara no ha donat solució a la falta de personal en la seva plantilla. Durant l'estiu la plantilla s'ha vist reforçada amb la contractació de desenes de policies locals per a atendre les diferents necessitats i serveis que... [+]
Les exigències de basca d'Osakidetza són abusives. Sens dubte. Estem col·locant i mobilitzant als professionals sanitaris en aquesta línia. Sense estar en contra del basc, amb poques intencions d'aprendre i molt menys d'utilitzar.
La nova plataforma de referència és “Unides... [+]
A pesar que han passat dos segles, el problema de La Plutònica no es pot deixar esvair en el pou de l'oblit. A més de 200 anys enrere per a conèixer la història de La Plutònica, hem de remuntar-nos a l'altre costat de l'oceà, Montevideo.
Els germans José Rosendo i Valentín... [+]
La quadrilla és una dels senyals d'identitat dels bascos. Tot basc té una quadrilla o, almenys, això és el que s'espera d'un basc nat. No és per a menys, perquè podríem dir que la Quadrilla és la unitat social d'Euskal Herria, l'àtom o component bàsic de la nostra societat... [+]
L'endemà passat, l'ona publicitària anunciadora de l'Ironman de Vitòria deia: “Anything is possible”. Tenia una cita amb un amic en la Plaça Nova de Vitòria-Gasteiz i, en el camí, vaig veure altres cartells, suports publicitaris i carpes. Alguns en anglès (“Finish... [+]
El soroll genera greus problemes de salut i qualitat de vida. Guernica-Lumo, malgrat la seva aparent bellesa i hospitalitat, té seriosos problemes en matèria de soroll.
A mode d'introducció, es mostrarà el fet anterior. A l'altura del carrer Iparragirre de Guernica es trobava... [+]
No puc contenir el foc que m'abrasa per dins, i només puc escriure aquestes estúpides paraules per a no deixar-me dominar per la desesperació.
Odi la hipocresia, avorreixo els blancs. El problema és que la blancor està a tot arreu, que tots som blancs.
És sabut que totes... [+]
Pel que sembla, l'incendi originat el passat 13 de juliol en l'habitatge d'Errenteria es va originar en la bateria d'un patinet elèctric. En aquesta ocasió, i afortunadament, només es van produir danys materials. No obstant això, no creguis que aquest accident és una cosa... [+]
Arriba l'estiu, la principal expressió de la turistificación, i, de nou, els problemes derivats de la sobreexplotació de la ciutat com a destinació turística són especialment visibles, com el soroll o la massificació dels carrers. No obstant això, ens preocupen més els... [+]
En 1977 es va posar en marxa l'Euskal Kopa de Lekeitio, era una època de transició. En l'època de la República, l'any 1931, les primeres Noces Basques va sortir del Batzoki. En 1964 també es va celebrar en Lekeitio el Campionat d'Euskadi de Bodas, en homenatge a Resurrecció... [+]
Fa uns anys que vaig passar un cap de setmana a Pamplona. Era el 12 d'octubre.
Em va sorprendre veure a desenes de llatinoamericans celebrant efemèrides, amb concerts, txosnas i tot. Havia celebrat la conquesta dels meus avantpassats? ! Vaig pensar que l'assimilació cultural... [+]
Les mentalitats conservadores tenen por al terme planejament, enllaçant-se amb els corrents polítics progressistes i fins i tot comunistes, com ho fan avui els nous autoritarismes (Milei, Meono, Orban, Aznar, entre altres). No obstant això, la idea de planificació segueix en... [+]
El tema de la cohesió és avui dia la primera responsabilitat de molts governs, institucions públiques i organitzacions no governamentals. De fet, les societats amb baixes desigualtats generen més fàcilment les condicions de desenvolupament econòmic, social i cultural,... [+]