Les sancions, que oscil·len entre els 6.000 euros i els 10.000 euros, s'eleven fins a 2.000.000. El català és l'única llengua oficial d'Andorra, encara que la llengua materna de la meitat de la població és el castellà.
La ministra de Cultura d'Andorra ha demanat a tots els ciutadans un "mínim esforç" per a cuidar el català i parlar en una llengua local. És més: "Si els clients canvien d'idioma, el venedor li parlarà en català", ha afegit el titular de Comerç.
Com fins ara el Govern andorrà continuava fomentant aquest tipus de pràctiques, però com no es compleix, a partir de gener s'imposaran sancions als qui incompleixin la llei. No seran penes lleus: Els preus poden variar entre els 6.000 i els 10.000 euros.
El català, l'única llengua oficial d'Andorra
A diferència del que ocorre amb el basc en les administracions del País Basc, al Principat d'Andorra el català és l'única llengua oficial. La presència del castellà és evident, però no té el mateix pes que el català.
Segons les dades facilitades pel Govern andorrà, el 44% dels residents a Andorra són de llengua catalana, enfront del 35% de 2018, i el 40% en castellà. Igual que la llengua de casa, l'ús del català també ha augmentat: En 2018, el 55% ho usava com a llengua principal i en 2022, el 63,7% ho feia.
El Govern andorrà vol reforçar aquestes dades en favor del català, que ja ha anunciat el seu vot. La ministra de Cultura creu que es van "en la bona direcció", però creu que "cal fer més", ha afegit. "La llengua ha de ser un instrument d'integració", ha afirmat en al·lusió als quals es dediquen a emigrar allí. Per això, una vegada a Andorra, se'ls donarà "un díptic informatiu" sobre els drets i deures relacionats amb l'ús del català.
El lingüista català Carme Junyent va morir el mes de setembre passat. Hem seguit aquí amb atenció el que deia sobre política lingüística, esperant que alguna vegada ens atrevim a aplicar algunes de les seves propostes. Actuava sense rebaves. En aquesta revista s'han... [+]
Frantsesa da nagusi, frantses instituzioetan. Haatik, urtez urte, erakunde publikoetan ere lekua egiten hasi dira euskara, korsikera edota bretoiera. Hemen, horren adibide ditugu, Ortzaizeko, Urruñako, Hendaiako edota Urepeleko herriko kontseiluak, baita Hirigune Elkargoa... [+]