Miquel Pueyo (Kataluniako Hizkuntza Politikako idazkari nagusia): «Generalitateak harremanak hobeak ditu Perpinyako alkatearekin Valentziarekin baino»
2003ko azaroaren 16ko Parlamenturako hauteskundeen ondoren hasi zuten agintaldia ERCk, PSCk eta ICVk. Ez dute lan gehiegi egiteko astia izan, baina zerbait kontatzeko badu Hizkuntza Politikako idazkari nagusiak, Esquerra Republicanako Miquel Pueyok. Hizkuntzaren normalizazioan kezka sortzen dioten hiru gai behintzat badira: gazteak, Tarragona eta Bartzelonako metropoliak eta inmigrazio berria.
Nola baloratuko zenuke orain arte Hizkuntza Politikak egin duen bidea? Zertan hobetu duzue eta zertan ez?
Kataluniako Hizkuntza Politikan adostasun nahiko handia dago. Batzuetan PP bera ere barruan sartzen da. PPko zinegotziekin lan egiterakoan adibidez, zigorren gaia negatiboa iruditzen zaie, toleranteagoak izan behar dugula diote... baina esan dezagun gerra linguistikorik ez dagoela eta hori oso inportantea da guretzat. Aurreko urteetan, CIUk agindu duen garaian, eta bereziki Zuzendaritza Orokorra sortuta, asko aurreratu dute lehengo gobernuak eta baita gizarteak berak ere. Aurrerapena, batik bat, bi adarretan egin da. Batetik, okerrago edo hobeto, katalanaren ezagutza bermatu da hezkuntzan. Derrigorrezko hezkuntza bukatzen dutenean ikasleek badute gaitasun maila bat. Bestetik, prestigioaren erronkan aurreratu dugu. Trantsizio garaian, Adolfo Suarezek egunkari frantses batean egindako elkarrizketan esan zuen ea nola zitekeen fisika katalanez irakastea. Orain ez dut uste inork zalantzan jarriko lukeenik edozein aktibitate katalanez egin daitekeenik. Parlamentuan, gaur egun, inork ez du gaztelaniaz egiten interbentzioetan. Gogoratzen dudan neurrian, legegintzaldi honetan diputatu guztiek hitz egin dute katalanez. Beraz, esan dezakegu katalanaren ezagutza maila handia dagoela modu pasiboan eta aktiboan, eta nahiko prestigio duela. Erronka zein den? Erabilera. Erabileraren paradoxarekin eztabaida dago eta zera dio hainbatek: "Agian, ezagutza modu pasiboan zein aktiboan handitzea lortu duzue, baina benetako erabilerak behera egin du". Eskolan ere gai horrekin dabiltza: katalana ikasgelako hizkuntza da, baina ez jolastokikoa. Ez nago ados ondorio arin eta globalekin, baina ados nago beste honetan: erabilera sustatzea lehentasuna da. Erabilera sustatze horretan bada esparru bat Katalunian non Hizkuntza Politika inoiz sartu ez dena: pertsona arteko harremanak.
Badirudi katalana gero eta gehiago erabiltzen dutela berez gaztelania hiztun diren familiek, eta aldiz, katalana baino hitz egiten ez zuten edo ia-ia beti katalanez aritzen ziren familiek gutxiago erabiltzen dutela. Irabazitakoa baino galdutakoa ez al da gehiago?
Hizkuntzaren etorkizunari buruzko eztabaidak oilo ipurdia jartzen dit. Saiatzen naiz ez joaten katalanaren etorkizunari buruzko eztabaidetara. Eztabaida hori oso emotiboa eta subjektiboa bihurtzen da eta katalanaren etorkizuna hiztunek egiten dutenaren baitan baino ez dago. Esate baterako, badago joera hizkuntzaren egoera baloratzeko azken egunetan izandako espektatiba, esperientzia eta emozioen arabera. Taxia hartu eta gidaria gaitzesgarria bada irratian COPE lehertu arte daukalako, Bartzelonako taxi gidari guztiak gaitzesgarriak dira. Balorazio horietan emozio gradua badago.
Erabilerari buruz, 2003an egindako ikerketatik zera nabarmendu nahi nuke: katalana hizkuntza propiotzat (bere hizkuntza zein den galdetu zaio biztanleari) du populazioaren %48,8ak eta gaztelania %44,3ak. Bi hizkuntzak bere sentitzen dituela diotenak %5,2 dira. Uste dut portzentaje txiki horrek gora egingo duela. Bestalde, baikorra da ikustea nola katalana ohiko hizkuntza dutenak gehiago direla beren hizkuntzatzat dutenak baino: %50,1. Interesgarria da beste datu hau guretzat: katalanen %43,2ak etxean lehenengo ikasi zuen hizkuntzatzat du katalana eta %53,4ak gaztelania. 2.210.000 katalanek lehen hizkuntzatzat (etxean lehenengo zein hizkuntza erabiltzen duen galdetu zaio) dute katalana, 2.670.000 katalanek hizkuntza propiotzat dute katalana eta 2.740.000 biztanlek ohiko hizkuntzatzat du. Horrek esan nahi du gaztelania lehenengo hizkuntza moduan ikasi eta seme-alabei katalana transmititzen ari den jendearen kopuruak gora egin duela hamar puntu. Norbaitek esan dezake: «Gizarte normala bazinate igoera ez zen hamar puntukoa izango 90ekoa baizik. Bai, noski. Baina igoera hori ere izango ez bagenu, egoera kezkagarriagoa litzateke.
Bai, baina badirudi gaztelania gehiago sartu dela ohiko erabileran berez katalanez egiten zutenen artean eta gaztelania hitz egiten zutenen artean ez dela hainbeste sartu katalana.
Bai, ziurrenik hala da.
Katalanaren erabilera informalaren aurka dauden hainbat faktore hartu behar da kontuan. Dóna corda al catalá (eragiozu katalanari) kanpainak, hain zuzen, faktore hauetan oinarritu nahi zuen. Zer gertatzen da? Bada katalanen %94,5ek ulertzen duela hizkuntza, baina harremanetarako hizkuntza neutro moduan ez duela asko funtzionatzen. Alegia, hiztunak ezezagun bati edo batzuei lehen hitza egiterakoan, batzuetan irizpide oso subjektiboak kontuan hartuta, erabakitzen du gaztelaniaz egitea, badakielako horrela ulertzeko arazorik ez duela izango ezezagunak. Kanpainaren leloetako bat hauxe zen: Per començar, parla en catalá (lehenengo hitza egin katalanez). Gehienek ulertuko dizute nahiz eta beraiek gaztelaniaz hitz egiten segi. 35 urtetik beherakoekin, hezkuntza sistematik igaro direnekin, proba egiten baduzu katalanez hitz eginez, bigarren edo hirugarren saioan ohikoena katalanera igarotzea da. Badira 1.300.000 pertsona katalana badakitela diotenak, baina erabili ohi ez dutenak. Horiek ingurua dela-eta, lanean, kalean, lagun artean... zaila daukate katalana erabiltzea. Batzuetan gainera, hizkuntza aldatu behar izaten dute, katalana erabiltzen hasi dira, baina beraien lagunek txikitatik ezagutzen dituzte eta izugarri kostatzen zaie pertsona horiei katalanez hitz egitea.
Kanpainako Per començar, parla en catalá leloa aipatu duzu. Harritu gaitu mezuak. Euskaldunok uste genuen alderantziz zela, katalanek lehenengo hitza eta baita bigarrena eta hirugarrena ere katalanez egiteko erreparorik ez zenutela.
Saiatuko gara ideologia gutxiko kanpainak egiten. Parla amb llibertad adibidez, anbiguoa da. Gobernuaren konpromisoa da katalanez egiteagatik inork arazorik izango balu babestea. Adibidez, jatetxeren batean onartzen ez badute katalanez egin diolako. Internet bidez kexak eta galderak ari gara jasotzen.
Horrelako kanpainak egiten aspaldi hasi ginen Euskal Herrian, Tolosan adibidez.
Eta zer moduz?
Mezu moduan barneratu zuen jendeak, baina ez eguneroko jarrera moduan.
Nik ere ezin dut bermatu jarrera moduan barneratua izatea. Dena den, gaia jendearengana heldu dela uste dut, horri buruz eztabaidatu dute. Aspaldiko partez ez gara ari eztabaidatzen katalanaren etorkizunari buruz baizik eta jendearen jarrerari buruz.
Gazteek gaztelania hartu dute ohiko hizkuntzatzat, batez ere metropolian.
Gazteekin, eta batez ere, Bartzelona eta Tarragonako metropolietakoekin kezkatuta gaude. Nik uste dut, datorren urtean, Kataluniako Hizkuntza Politikaren ardatz nagusia nerabeek eta gazteriak katalana erabil dezaten sustatzea izango dela.
Hizkuntza Politikako Idazkaritza sortu duzue. Lehen Kulturako Sailaren barruan zegoen Hizkuntza Politika.
Hizkuntza Politikako Idazkaritza sortuta, Lehendakaritzan kokatzen gara. Hizkuntza Politikako Zuzendaritza Orokorra Kulturaren barruan zegoen eta horrek, neurri batean, marginatu egiten zuen. Orain, ez dugu bultzatzen sail bakoitzean dauden teknikarien sarea soilik, baita Hizkuntza Politikako batzorde teknikoa ere. Azken hau zazpi urtean ez da elkartu. Guk bildu dugu eta hor daude sail guztietako idazkari nagusiak eta Hizkuntza Politikako idazkari nagusia. Politika transbertsalak bultzatzen saiatuko gara; hemen, Bartzelona futbol taldeko boluntario linguistikoen gaiari buruz hitz egiten dugu edo produktu informatikoei buruz. Dena sartzen bada, ez du zentzurik Gobernuaren Hizkuntza Politikako Idazkaritza batean egitea dena. Gobernuaren Hizkuntza Politikak gobernu osoarena izan behar du. Erronka politiko garrantzitsua da hori. Ez diot ondo eta zeharo konponduta daukagunik, baina lehendakariaren espazio politikoan egonda aukera garrantzitsua daukagu.
Zentralitate politikoan irabazi duzuela esango zenuke?
Bai, garbi. Adibidez, Kulturako sailburuak Kulturako zuzendari orokorra oso mediatizatua zuen. Nik, Idazkaritzaren egoeragatik, ez ni naizelako, harreman nahiko normala daukat Hezkuntzako sailburuarekin edo bere lan-taldearekin, edo Kulturako sailburuarekin, Merkataritzakoarekin... Nik uste dut konpromiso maila estuagoa dagoela orain. Adibidez, Hizkuntza Politikako batzorde teknikoan onartu zenaren arabera, erosketetaz arduratzen den alorra konprometituta dago erosketa politikan hizkuntza baldintzak kontuan hartzera. Generalitateak ondasun eta zerbitzuetan duen erosketa ahalmena ikusita, udaletan, diputazioetan eragin dezakegu, egitura sozioekonomikoan eragin garrantzitsua izan dezakegu. Barçak ere publikoki baietz esan dio aipatu dugun akordio horri eta horren arabera hornitzaileei eskatuko die, adibidez, palkoan zerbitzatuko diren produktuak katalanez etiketatuta egotea.
Hizkuntza Normalizazioaren Legearen arabera...
1998ko lege hori intentzio onen sorta bat da.
Baina 2003an, produktuak katalanez etiketatzearen gaia pil-pilean egon zen. Katalanaren aldeko hainbat elkartek, horien artean Plataforma per la Llenguak, zigorrak betearaztea eskatzen zuten, hau da, legea betetzea.
Legearen arabera, jatorrizko izendapena duten ardo eta caven sektoreko produktuen katalanizazioa jazarri daiteke. Asko aurreratu da, baina oso puntuala da. Kontuan izan Idazkaritza honek ez daukala hizkuntza poliziarik eta zigorrak ezartzeko zuzeneko eskuduntzarik, Correos-i adibidez, zigorra Kontsumo eta Turismo Sailaren bitartez jarri zaio. Hiritarren salaketak direla medio eta beraiek egindako azterketei esker abian jarri dituzte prozesu zigortzaileak. Aurreko Gobernuan prozedimenduak jarri ziren abian, baina kajoian geratu ziren. Orain aurrera segitzen dute. Orain arteko zigorrik famatuena Correosi jarritakoa da, zigor horrek ez dio kezka handirik sortuko baina... Ez digu ilusio berezirik egiten zigorrak ezartzeak, nahiz eta batzuetan, hori egitea eskatzen zaigun. Alabaina, legeak uzten duen neurrian, legea betearaziko dugu.
1998ko Hizkuntza Politikako Legeari dagokionez, (bultza-sustatu-bultza-sustatuz betea dago) erreformatu edo ez, ez dugu planteatu ere egin beharko, epe labur edo ertainean estatutu berria izango badugu.
Iruñeko Adierazpena sinatu zuenetako bat izan zinen 1983. urtean. Adierazpen hura oso kritikoa zen lantzen ari ziren marko legalarekin. Orain daukagu, daukagun marko legala eta estatutua berritzeko aukera mahai gainean dago. Hizkuntzaren ikuspegitik nora heldu nahi duzue? Hizkuntz subiranotasuna aipatzen da, Ipar Irlandako eredua...
Estatutu berriaren proiektua eztabaidatzen ari dira. Garai aktiboan gaude. Balizko oasi katalanera (ez dut uste hain oasia denik) haize bolada etorri da. Esanguratsua da ponentziarako bilerek aurrera jarraitzea, hau da, orain alderdi politikoren bat estatutu berria idazteko proiektutik etenda geratuko balitz, hiritarren aurrean garesti ordainduko luke. Ez dut uste inork atzerapausorik emango duenik. Estatutu berrirako proiektuan badira berrikuntza batzuk oso arrazoizkoak izan daitezkeenak. Esate baterako, kolokialki «katalana derrigortzea» moduan ezagutzen dena ezartzea. Ez du hori esan nahi hitzetik hortzera. Eskatu nahi dena da, simetriari jarraituz, inork ezin badezake argudiatu gaztelania ez duela ezagutzen, Katalunia bizileku dutenek ezin arrazoitu izatea ez dakitela katalana. Hezkuntzak katalanaren ezagutza oinarrizkoa bermatzen du eta hedabideetan ere badago. Oraindik ere asko egiteko daukagun hainbat alorretan ere berrikuntza esanguratsuak egon daitezke, hala nola, alor sozioekonomikoan, etiketazioan... Ez dakit nola geratuko den ponentziatik aterako den idatzia, baina zinez diot asko hobetuko dela. Horregatik ez dugu beharrik izango dagoen legea berritu behar den edo ez erabakitzeko, estatutu berriak Hizkuntza Politikako lege berria onartuko du eta marko horretara egokituko diren beste hainbat lege ere bai.
Jose Luis Rodriguez Zapatero, Espainiako presidenteak katalanaren alde hitz egin du, Manuel Marinek, Espainiako kongresuko presidenteak berriz, tira-birak izan ditu kongresuan katalanez hitz egin duten diputatuekin...
PSCk beti izango du posizio deserosoa Madrilen. Ez dut ukatuko Aznarren garai itogarriaren eta ia antidemokratikoaren ondoren, Zapateroren talante famatuarekin, nolabait arnasa hartu ez dugunik. Nik ez dut ezagutzen bera, baina Carod-Rovirak bai eta baietz dio, badituela bestelako erreferente pertsonalak ere, aniztasunarena, adibidez. ERC alderdi independentista da, nazionalista gisa ere ez nuke definituko, eta, horrela jarraitzen dugun bitartean, Estatuko markoan errespetu handiagoko elkarbizitza egiten saiatuko gara. Estatuko Gobernuak batean muxu eta bestean ostiko eman digu. Hizkuntzaren alorreko auziak dauzkagu. Hor dago hizkuntzaren batasunarena. Valentzian garbi dago hizkuntzaren batasunaren gaia arma politiko gisa erabili dutela sektore kontserbadoreenek.
Baduzue harremanik Valentziako Gobernuarekin?
Zuzenekorik ez. Generalitateak berak ere ezin izan du, nahiz eta badakidan presidentea bera eta sailburuak saiatu direla. Valentzia eta Katalunia, gobernu guztietako kolore politikoen diferentziak albo batera utzita, muga autonomikoak hainbeste banandutako bi komunitate izatea ezohikoa da. Ez luke horrela behar gertutasun geografikoagatik baino ez bada ere, ekonomian osagarri direlako... Kataluniako Generalitateak harreman hobeak eta erosoagoak ditu Ipar Kataluniako Perpinyako alkatearekin edo Ipar Kataluniako departamendukoekin beraiekin.
Aurreko Gobernuarekin zeuden hitzarmenak mantentzen ditugu. Adibidez, zinean guk bikoiztuta ditugun filmak pasatzen dizkiegu. Esan dezagun beraiek ez dutela aurreko etapan zegoen berotasuna. Guk ez dugu aterik itxiko, alderantziz. Beste lurraldeetako egoera politikoetara egokitu behar dugu, noski. Administrazioaren ikuspegitik, Hizkuntza Politikako Idazkaritzaren eskuduntza Kataluniako lurraldea da, baina hizkuntz komunitatearen ikuspegitik, ez Idazkaritzak eta ezta Gobernuak ere, ezin dute sentsibilitaterik gabe jokatu Perpinyan edo Valentzian gertatzen denarekiko. Mugek pisu txikiagoa izango duten Europan, harritzekoa da nola batzuetan Espainiako Estatuko komunitate autonomoen arteko mugak gaindiezinagoak diren estatuen artekoak baino. Generalitateko Hezkuntza Sailekoak Italiako udal agintariekin harremanetan daude Sardiniako L’Alguer herrian, eskolan, haurrek katalana ere ikas dezaten. Ez da ezer gertatzen. Ipar Kataluniaren eta Printzerriaren arteko zonan akordioak daude alde bateko edo besteko ospitaletara eramateko jendea... Harreman horrek indarra hartuko du eta iritsiko da egoera jasangaitza izango den garaia, zeren Perpinya eta Figueresen arteko harremana handiagoa izango da Castell- eta Tortosaren artekoa baino. Derrigorrez, denok neurtu beharko dugu urruntze hori zenbateraino den arrazoizkoa. Arrazoiz kanpokoa eta daukagun marko politikoan zentzugabea.
Katalanaren normalizazioan lehentasunak aipatu dituzunean Tarragona eta Bartzelonako metropoliak eta gazteak aipatu dituzu, besteak beste. Epe motzera eta ertainera zein dira lehentasunak?
Beste lehentasun bat ez dut aipatu lehen. Gure kanpainako leloetako bat hau da: Parlo sense vergonya, parlo amb llibertat i si m'equivoco torno a començar (Lotsarik gabe hitz egiten dut, askatasunez hitz egiten dut eta hanka sartzen badut berriz hasiko naiz). Inmigrazio kopuru oso handia daukagu, 800.000 pertsona iritsi dira azken urteotan; Espainiako Estatuan, portzentajea kontuan hartuta inmigrazio gehien duena da Katalunia. Ni Bartzelonako Raval auzoan bizi naiz, Ramblen beste aldean eta auzoko populazioaren %48 inmigrazioak osatzen du, gehienak Pakistanetik etorritakoak dira. Horrek paisaia eta behar oso diferenteak eragiten ditu. 50eko eta 70eko hamarkadetako Estatuko inmigrazioarekin gertatu ez zen bezala, oraingo hau lurralde osoan zabaldu da eta, beraz, herri txiki eta ertainek %30eko inmigrazioa izan dezakete. Aurten zazpi plan pilotu jarri ditugu abian Hezkuntza, Gazteria, Kirol Sailekin eta udalekin zazpi herritan (Reus, Banyoles, Vic-Manlleu, Uldecona, Lleida, Badalona...). Kontsorzioa (700 lagun) ari da ikastaroak ematen. Ikastaroak baino harrera saioak dira. Vicen, esate baterako, etorkin gehienak Magrebekoak dira eta adibidez emakumeek haurrak eskolan uzten dituztenean bertan gera daitezen nahi izaten dugu. Bartzelonara bidaiak egiten dituzte adibidez. Harrerari buruz hitz egiten dugu asko eta guk uste dugu harrerarik ezin dela egin hizkuntzari buruz hitz egiten ez badugu. Gaztelania ikasiko dute nahigabe, baina katalanaren harrera ez badugu prestatzen bizkarra eman diezaiokete. Gure gizartea hizkuntz anitza da, zenbait herritan 50 hizkuntza hitz egiten dira. Katalanak kohesio sozialerako balio behar digu eta baita identifikaziorako ere.
Zein emaitza jaso duzue?
Plan pilotuak urte bukaera arte izango dira abian. Oso gustura gaude Voluntari per la llengua (hemengo mintzalaguna) saioarekin. Iniziatiba administrazioarena izan zen, baina herri mugimendu bilakatu da eta mintzalagun boluntario gehiago ditugu ikasleak baino. Zergatik? Eduki linguistikoa eta baita soziala ere baduelako eta jendea oso gustura dago. Nik zifrak ikusi aurretik zaila ikusten nuen, adibidez, Hego Amerikakoak hurbiltzea, gaztelania badakitelako. Alabaina, ikastaro hauetara datozenen erdiak dira Hego Amerikakoak. Hauek diote esfortzuaren zati bat egina dutela eta beste zatia falta zaiela. Saharatik beherako Afrikako jendeak hizkuntz esperientzia oso anitza du. Ez zaie hain arraroa egiten hemen bi hizkuntza hitz egitea, gutxi ere iruditzen zaie. Badago jarrera paternalista esanez: "Gizagaixoak, badaukate nahikoa eta ez iezaiezue bizitza konplikatu katalanarekin". Hori ezin dugu horrela utzi. Inmigrazio hori aukera bat izan daiteke, (ez soziala eta humanoa soilik, linguistikoa ere bai) edo izan daiteke presio faktore bat. Guk aukera izan dadin egingo dugu apustu.
Boluntarioak hartzaileak baino gehiago direla esan duzu. Hizkuntzaren aldeko gainerako gizarte mugimenduetan beste hainbeste gertatzen al da? Gizarte mobilizazioak ez al du behera egin?
Ez dakit, beraiei galdetu beharko zeniekete. Panorama bariatua da. Gertatzen ari da eta gertatuko dena da taldeak espezializatu egingo direla. Batzuk gizarte eta ekonomia alorrean arituko dira, beste batzuk ez dira hizkuntzari soilik atxikiak, baina inpaktu oso positiboa dutenak dira, Softcatalá elkartea adibidez (teknologia berrietan katalana gehiago erabil dadin ahalegintzen dena) .
Hizkuntza irizpideak jarraituta katalana eta gaztelania oso gertu daude. Katalanarentzat gertutasuna onerako da ala txarrerako?
Zuek bidalitako gidoian irakurri nuen galdera hori eta hausnarketa hori egitera behartu nauzue. Bi hizkuntzak hain gertukoak izanda katalanak diluitzeko arriskua du, noski. Nik uste dut badituela abantaila batzuk. Gaitasun pasiboa eskuratzeko zailtasuna txikiagoa da. Gaztelania eta frantsesa dakizkienak, idatzitakoa ulertzeko, adibidez, maila har dezake. Gero, daukagun eztabaida da ea hizkuntz baliabideak galtzen ari garen ala ez. Ramon Llull edo Erdi Aroko idazleren batek entzungo baligu esango luke hizkuntza hondatu dugula. Hizkuntzaren kalitate mailak erlatiboak dira neurri batean. Nik uste dut adierazteko gaitasun arazoak daudela, batez ere gazteek dituzte eta bai katalanez eta baita gaztelaniaz ere. Bestalde, ohitu beharko dugu katalana azentu argentinarrarekin entzutera. Nik uste dut abantailak eta desabantailak daudela. Guk egin behar duguna da beharra bertute egin eta saiatu positiboak indartzen eta negatiboak mugatzen.
Zenbait aditu edukien eskuragarritasunaz ari da hitz egiten.
Teknologia berrien trena badoa eta euskarak zein katalanak ezin diote alde egiten utzi. Gainera, hizkuntz aniztasunaren kudeaketa merkeago egingo dute hainbat elementuk, hala nola, zuzentzaile automatikoek, ahots ezagutzaileek... Uste dut gizarte zibil katalana abilagoa izan dela horretan Gobernua bera baino; Vilaweb eta Softcatalá ditut gogoan.
Filmen bikoizketaren gaia izan da beharbada presio sozial handienetakoa eragin duena. Zein emaitza lortu duzue?
Kontsortzioaren aurrekontuaren erdia baino gehiago eta gainerako aurrekontuaren ia laurdena filmak bikoiztea bultzatzeko erabiltzen dugu, batez ere, haurrentzako filmak. Ez gaude oso gustura. Egindako esfortzuak ezin dio eskaerari erantzun. Zinea industria da eta hiru protagonista daude: banatzailea, aretoa eta DVD edo bideoa ekoizten duena. Aurten bikoiztutako filmak merkaturatzeko ahaleginean egingo dugu apustua; oso garestia da. Bestalde, banatzaileak derrigortu nahi ditugu bikoiztutako film hori gero DVD edo bideo bihurtzera. Kultura Sailarekin batera nahi dugu bultzatu katalanez egindako zinea ere, baina guretzako oso inportantea da Shin Chan katalanez izatea.
Disney ere bai.
Baita, baina bada jendea esaten diguna: "Zuek katalanez egiten den zinema bultzatu behar duzue. Zer ari zarete film amerikarrak bikoizten?". Gure egitekoa normalizazioa da eta batzuetan ezin dugu egin estetikoki edo kulturalki gehiago gustatzen zaigun horren alde.
Zer diozu prentsa katalanaren egoerari buruz?
Merkatuan (eta ez zait asko gustatzen termino hau) jarri behar diren produktuak ez dira izan behar hizkuntzarekiko sentsibilitatea duten horientzat, hau da, hiritarra ez dadila aldizkaria erostera joan katalanez dagoela dakielako. Etorkizunari begira oso inportantea da hizkuntzarekiko horrelako gertutasunik sentitzen ez duten horientzako produktuak egitea edota katalanez hitz egiten ez duen horrentzako, baizik eta edukia gustatzen zaionarentzat. Hor dago Nat aldizkaria, irakurleak ditu eta ez katalanez delako, aldizkaria bera gustatzen zaielako baizik. Presentzia sozial inportantea nahi badugu, katalanarekiko militantea den horrengandik urrunago joan behar dugu.