Un museo de
corazóns Leire Vargas
Elkar, 2024
-----------------------------------------------------
O sistema cultural vasco ten unha sede de mozas. Iso é o que dicía Leire Vargas na columna escrita en Berria. A industria busca sangue fresco, variada e diversa. Ao final, con todo, aparecen os mesmos nomes aquí e alá. Variada e diversa si, pero no descoido, o nome dunha manda é o que dota á nosa grella cultural. Así o comprendemos. Oximorona ten danos colaterais, que quizá non sexan tan adxacentes. Como crear con calma si está a saciarse a sede deste sistema cultural? Como dedicar tempo a escribir?
En contraposición a esa lóxica devoradora da cultura está escrito o segundo poemario de Vargas. Tres anos despois de publicar a ilusión de que todo é un soño, chega de novo Elkarrekin, un Museo do Corazón. Non sabemos si é moito ou pouco tempo, pero notamos unha calma na escritura que ás veces botamos de menos.
O libro presenta un eu e mostra crudamente a materialidad do corpo do “eu”: “Arrincáronme a pel / son carne de forma agora / resistindo / incapaz o torrente sanguíneo salvaxe”. Desta maneira, a linguaxe chegará aos lugares onde o corpo non chega, o que a linguaxe, aínda que inevitablemente o transforma torpemente, significa: “Agora temos o idioma / pero as nosas linguas están lonxe / o que quixesen da boca”. Querendo e sen poder chegar, os poemas avanzan no conflito que supón a impotencia da linguaxe até atopar unha solución: introduce o mundo dentro da parte corporal da linguaxe. Introduce as mapoulas na boca.
O conflito divídese en tres partes: A Marea, os Residuos e unha nova Casa. Na primeira, o idioma é válido, pero non, para falar da dor da perda. Na segunda, a voz loita coas areas que deixou a marea: “Mirando cara atrás / é fácil / incendiar cousas”. No último apartado, este lume permite construír unha casa “diferente”, “mirando cara adiante / desde entón quedáronme das cinzas / novas imaxes”.
Bo, non sabemos que haxa que dicir nada, pero un libro así non se pode escribir con serenidade. O sistema cultural vasco terá unha sede de mocidade. Nós, con todo, preferimos a calma.
O que un ama. Recordo da palabra, lectura
viva Miren Billelabeitia
Pamiela, 2022
------------------------------------------------
Miren Billelabeitia é profesora do instituto, afeccionada á literatura e profesora de Literatura Universal desde hai anos. En 2022 publicou... [+]
A caza de
Snarka Lewis Carroll
Imaxes:
Tradución e edición de Henry Holiday:Manu LÓPEZ Gaseni
Pamiela, 2024
-------------------------------------------------------
A obra que temos entre mans publicouse na primavera. Tras as obras de Alicia no país das... [+]
Iluminación
Miriam Luki
Susa, 2023
-------------------------------------------------
Traducións
Miren Agur Meabe
Elkar, 2023
--------------------------------------------
O ano pasado, Miren Agur Meabe publicou a novela Itzulerak. Como os personaxes principais son os mozos, poderiamos dicir que é literatura xuvenil, pero cando a literatura é boa, é para... [+]
Texto:
Ilan Brenman
Ilustracións: Guilherme Karsten
Tradución: En Alkain
Denonartean, 2024
-------------------------------------------------
Ao final deste álbum hai unha cita de Benjamin Franklin: “Nunca houbo unha boa guerra, nin unha mala paz”. E,... [+]
Pozo
Goiatz Labandibar
Erein, 2024
----------------------------------------------------------
O Pozo de Goiatz Labandibarren é unha novela de crecemento que ten lugar un día: o descenso da menstruación. Ou noutras palabras, unha viaxe do heroe, por que non.
Como... [+]
Perdón coma se non existise
Mariana Travacio
Erein, 2024
---------------------------------------------------
Aínda que o título poida parecer un libro de autoaxuda, este é un texto en forma de western que Erein publicou na sección de narrativa. Na excelente... [+]
Josefa, neskame
Alaitz Melgar Agirre
Elkar, 2022
-----------------------------------------------------
Josefa Agirre Etxeberria foi unha das mulleres que serviu de criada durante o franquismo. Despois de exiliarse ao catorce anos, estivo obrigado a cambiar de residencia... [+]
No labirinto do
teatro I Ander
Lipus EHAZE e Susa
---------------------------------------------
O dramaturgo Ander Lipus publicou xunto a EHAZE e Susa as súas publicacións sobre autobiografía teatral e teatro. No labirinto do teatro I. Caderno de Bitácora e no ... [+]
-Era unha tarde corrente. Para o rape”. Esta noite é a que nos conta Maite Mutuberria neste álbum. O libro ten moi poucos textos e as imaxes cóntannos moi ben o desenvolvemento da historia.
Desde o principio podemos ver nas ilustracións un rape grande e tranquilo, ben... [+]
O que se achegue a este libro, en primeiro lugar, estará con G. Atópase coas imaxes de Mabire. Son imaxes de estilo cómic, trazos moi precisos e vivencias de cor celestial que axudan a interpretar con facilidade personaxes e situacións. Estas imaxes coinciden co texto, que... [+]
Por unha cuestión de traballo tiven que reler este marabilloso libro. Un libro curto que aúna teoría, genealogía e historia feminista, e que seguramente terá moitas críticas mirando na rede e, sorpresa! Atopei unha, a que escribiu Irati Majuelo en Berria.O
libro... [+]
O libro que acaba de publicar a editorial Consonni foi unha gran sorpresa para o público. Non coñecía a obra de Montserrat Roig e o achado foi verdadeiramente sorprendente. Por unha banda, porque a novela se publicou por primeira vez en pouco máis da morte de Franco (en... [+]
A memoria dunha vaca vasca foi publicada por Bernardo Atxaga en 1991. O libro tivo unha longa traxectoria e éxito tanto en eúscaro como noutros idiomas. Un dos libros máis vendidos de Alemaña foi J. O editor británico Eccleshare considerouno unha obra a ler nos primeiros... [+]