argia.eus
INPRIMATU
Á medida da nación
Karmelo Landa 2024ko uztailaren 03a

Os vascos somos afortunados. Euskal Herria, Baskonia, a nosa nación, preséntase ante todo o mundo, como foi e é na historia. Imago Vasconiae. Imaxe interior e frontal. Que somos, como somos, onde estamos, desde cando e até cando. A nosa cartografía histórica ha alcanzado o seu punto álxido e tamén apareceu a nivel internacional, grazas ao excelente labor dos investigadores José Mari Esparza e Ramón Oleaga, grazas á interoperabilidad de Joseba Agirreazkuenaga e Iñaki López de Luzuriaga. O Atlas é o noso documento de identidade.

Xa temos a imaxe e hai tempo que nos chamamos. Polo menos desde o século XVI chamámonos Euskal Herria, porque na nosa literatura así nos apareceron entón, tanto en Álava (Juan Pérez Lazarraga) como en Lapurdi (Joanes Leizarraga). Pero e o feito? Cando seremos unha nación libre organizada, unha institución, un estado, unha república?

A política en Euskal Herria está a atrasarse. Por que? Invadíronnos desde o século XVIII no Norte e desde o XIX no Sur. No século XIX Abadía e Xaho clamaron que o sete somos un, pero despois non fomos capaces de dar o salto, e hoxe únennos a medias ao tres, sen tomar o camiño axeitado para xuntar ao sete.

O dano dos vascos non vén no baleiro da extrema dereita, pero vén de Francia, ou de España. Mentres non aprendamos iso non teremos Euskal Herria libre

Hoxe non temos ningunha política soberana. Mirade a esa Comunidade Autónoma Vasca (CAV) e vexamos a dura competencia que existe entre os partidos abertzales. O PNV prefire casar co PSOE e compartir o seu orgullo español no Goberno, antes que chegar a un acordo abertzale con EH Bildu. En Navarra, pola súa banda, o PSOE goberna en detrimento do eúscaro, obtendo a baixo custo ese bonus para gobernar aos dous partidos abertzales. E en Iparralde, EH Bai non viu reticencias para incorporar á fronte Popular plenamente francés, co argumento de non deixar a Francia en brazos da extrema dereita. O dano dos vascos non vén no baleiro da extrema dereita, pero vén de Francia, ou de España. Mentres non aprendamos iso non teremos Euskal Herria libre.

A esencia da política vasca non pode ser outra que situala no propio País Vasco. Tanto nos organismos autonómicos ou departamentais propios, onde se pode realizar un diagnóstico preciso da situación, desenvolver alianzas axeitadas e promover accións correctas. E tamén en asociacións, sindicatos, empresas e institucións culturais, para converter a construción nacional vasca nun auténtico auzolan colectivo.

Debemos clarificar o ámbito deste auzolan político, pero desde criterios lingüísticos até posicións políticas. As últimas actuacións dos representantes políticos leváronnos até o punto da esquizofrenia. Resultou irrepetible, por exemplo, a longa sesión de investidura do lehendakari e do novo goberno no Parlamento de Vitoria-Gasteiz. Os dous principais candidatos comezaron a dar o salto do eúscaro ao castelán cada minuto, de maneira ininterrompida, na longa cita de hora e media de cada un. Tolemia lingüística, ensalada encurtida. Cando temos que decidir que a lingua de Euskal Herria é o eúscaro, e que quen non o sabe, mentres non o aprenda, ten á súa disposición os servizos de tradución inmediata?

Pola súa banda, Euskal Herria Bildu reclama a identificación dos puntos de encontro nos que se poida desenvolver a colaboración. A metodoloxía pode ser adecuada, sen dúbida, si non choca con intereses partidistas. Pero antes de nada necesitar unha determinación: Recoñecemento nacional de Euskal Herria. Un espazo histórico, xeográfico, cultural, que dunha vez por todas convértase no centro político principal.