Traducido automaticamente do vasco, a tradución pode conter erros. Máis información aquí. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

"A literatura esperta a imaxinación do lector e a da comunidade"

  • O escritor andaluz (Sevilla, 1974) acudiu en marzo ao Festival Internacional de Conto Literario de Vitoria. Citámonos con ela na estación de tren de Vitoria-Gasteiz, coa equipaxe preparada para volver ao seu pobo, e entre os ruídos dos pasaxeiros, os servidores e o día a día, falamos con el sobre as posibilidades que ofrece a literatura para explicar a realidade, entre outras cousas.
Dos por dos / ARGIA CC BY-SA
Dos por dos / ARGIA CC BY-SA
Zarata mediatikoz beteriko garai nahasiotan, merkatu logiketatik urrun eta irakurleengandik gertu dagoen kazetaritza beharrezkoa dela uste baduzu, ARGIA bultzatzera animatu nahi zaitugu. Geroz eta gehiago gara, jarrai dezagun txikitik eragiten.

No acto de onte, a cuestión central era: Contos vs. novelas, cal é o xénero principal. Que defendeu ou respondeu vostede? Pois respondín que eu creo que
non son xéneros comparables, pero si
tivésemos que comparalos, que todo o que busco na literatura atópoo eu na novela con máis intensidade que no conto, e con maior profundidade e extensión.

Creo que a novela en xeral permite chegar máis lonxe. O conto ofrece a posibilidade de achegarse de forma fuxidía a un mundo posible, mentres que nas novelas desenvólvese todo un mundo.

A literatura permítenos saír do peche individual no que vivimos. Porque a lectura, aínda que a lectura adoita ser unha actividade individual, á vez ponche en contacto cos demais porque reconstrúe unha trama humana. Primeiro coa historia, cos personaxes, tamén con outros lectores que leron o libro... É dicir, créase unha certa comunidade cos libros. A literatura esperta a imaxinación do lector e a imaxinación da súa comunidade. Todo isto pódese atopar no conto, pero creo que a novela ten un percorrido moito máis longo, que dá máis complexidade a todas esas posibilidades que lle contei e que chegan moito máis lonxe.

E hai algo que podemos atopar nos contos, que non vai estar nas novelas? Si, claro. Por exemplo, nas novelas podes probar formas narrativas que dificultarían ao lector. O conto ofréceche máis
posibilidades de xogo e experimentación, así como unha nova relación co lector. Por exemplo, a min gústanme as que fan crer que estás a ler unha cousa determinada, que a medida que chegas ao final envorcan o relato e cambian o significado do que liches. Pero facelo nunha novela, facer que o lector volva ao principio despois de ler 300 páxinas, non é tan sostible: o impactante do conto converterase nunha trampa efectista ao lector na novela. Logo, o conto ten unha concentración e intensidade moi poética, que a novela non ten, porque a novela necesita moito máis aire e espazo… Ninguén pode resistir a intensidade que pode ter un bo conto en moitas páxinas, porque ademais non se corresponde coa intensidade da vida.

E hai diferenzas materiais na elaboración (e consumo) de contos e novelas? Pódese dicir que fai falta máis diñeiro e máis tempo para facer novelas? Poderiamos pensar
que o conto coincide coa época na que vivimos, tanto á hora de escribir como á hora de ler. Estamos a falar sempre de pouco tempo, de problemas de concentración e de atención dispersa en once contas. Por iso, parece que a narrativa breve, como ocorre coas series, sería máis axeitada
para o lector... pero logo non é verdade porque os lectores de contos son moi escasos.

A xente segue buscando novela, e dunha novela o que quere é que quede con vostede durante moito tempo, que mereza o esforzo. Aí está o prezo. A xente paga 20 euros, así que o libro che aguanta un pouco. A nosa filla, por exemplo, ten 15 anos, é un lector empedernido e quere novelas de 600 páxinas. E non só novelas de 600 páxinas, senón sidras novelas de 600 páxinas.

Dous por dous / ARGIA CC BY-SA

Xiz Vermello (“Klera gorria”; Seix Barral, 2020) é a túa única colección de contos e desde o principio di que non es escritora de
contos. E mire, escribín moitos contos, uns 120-130. Pero é verdade, non son un escritor de contos, porque teño a miña casa chea de notas de novelas que podo ler e que algunha vez podo escribir, pero non de contos. Resúltame máis fácil pensar en termos de novela.

Todos os contos que escribín foron por encargo, principalmente para publicalos en xornais. Con todo, no caso dos contos de xornais, tratei de sacalos dos moldes habituais, máis que o descanso do lector, para que sexa unha peza máis. É dicir, como o xornal mira á actualidade, busco que o conto faga o mesmo, pero utilizando as ferramentas da literatura. Ese foi o conto para min moitas veces, e serviume tamén para probar cousas, técnicas e formas de escribir.
Por iso, entón, os teus contos están relacionados coa realidade e a actualidade. Cando escribes
na prensa hai dúas vías: tes algo diferente para contar, ou tes que ofrecer outra forma de contar.

"As túas decisións estéticas, literarias e formais son tan políticas ou máis políticas como o tema que estás a escribir"

Unha pregunta persoal, ou unha petición de consello... Eu escribo o ensaio e teño un problema: cando tento facer algo ficticio paréceme que a literatura panfleta insoportable vólvese demasiado a miúdo. Como se pode facer unha ficción politicamente comprometida e con valor literario? Non
sei si son o mellor para aconsellar a ninguén, porque hai quen pensa que escribo como panfleto... Pero digamos que para min o máis importante é a forma, a forma literaria, non a que vou escribir, nin onde vou pór a mirada, senón como o vou a contar.

Máis que co risco do panfleto, atópome con algúns aspectos da realidade que renuncian a ser narrados. Ás veces pode ser porque non os entendemos, porque non somos capaces de pensar sobre eles, porque non somos capaces de dar forma, porque nos desbordan… Outras veces pode ser porque non atopamos unha forma diferente de contar, porque xa nolo contaron mil veces da mesma maneira, e porque cremos que non hai forma de contar doutra maneira. Se non buscas outra forma de contar, o lector acaba adaptándose ao que vostede cóntalle e non se molesta, non se altera e non se lle pode facer ver o que pode ser conflitivo. Para min a esencia está na forma de contar. As decisións estéticas, literarias e formais que toma son tan políticas ou máis políticas como o tema que vostede está a escribir.

Hai un texto de Foster Wallace. No mar, dúas novas peces crúzanse cun vello peixe que lles di: “Bos días, novos. Que tal está hoxe a auga?”. E os dous mozos, duditos, se uns a outros: “Ouza, que é a auga?”. Eles non ven auga como o vemos. O mesmo ocorre co sistema económico. Pois creo que o tipo de mirada que ofrece a literatura permítelle recuperar a estrañeza do que vemos natural e normal, e xerar as preguntas que me importan. E iso conségueo máis que de que. Porque a algunhas literaturas pómoslles a etiqueta da política, porque miramos determinados aspectos da realidade, ou ao tema ou aos personaxes. Pero si é formalmente conservador, iso acaba inofensivamente.

"É unha escritura política literalmente cando a mesma escritura é política"

Por exemplo? Isto vese moi ben no cine, o decisivo que ás veces é pór a cámara noutro lugar, e de súpeto esa
realidade que xa non ves, como fai que a vexan doutra maneira. Por exemplo, co tema do Holocausto, con Son of Saul (fillo de Saúl) iso sucede. O director desta película toma un plano curto, en toda a película só veremos o rostro do protagonista e todo o demais está fóra do plano. Neste caso, cambiando só o plano, cambiando a forma de contar, todo é diferente.

E na literatura? No caso da
literatura, e en relación coa literatura en castelán que máis control teño, creo que en América Latina temos os exemplos máis interesantes. É clarificador, por exemplo, que cando falan de violencia non falan de violencia, senón que a propia escritura expresa violencia. Por citar algúns nomes traería aquí a Mónica Ojeda ou Emilano Monjer. Teñen a habilidade de retratar todo tipo de violencia, pero o violento é a mesma escritura e, en consecuencia, tamén a lectura. Eu tamén tento facelo, por exemplo, coa precariedade, e expóñome non escribir coa precariedade, senón reflectir a precariedade, é dicir, que a propia escritura sexa precaria e, por tanto, que a lectura tamén sexa así. Para min é unha escritura política, literalmente, cando a mesma escritura é política.

Ademais de facer literatura, tamén escribes artigos de opinión sobre política, e quérolle preguntar respecto diso. Como ve a situación política do Estado español? As consecuencias políticas do 1 de Outubro en Cataluña parecen reestruturar o panorama político do Estado, non? Claro,
todo cambiou, pero non só polo proceso catalán. Creo que o 1 de Outubro abriu a crise territorial que viña de antes. Non é de cero, forma parte da gran crise sistémica. Viñamos da crise económica e financeira, da crise política e institucional, onde a monarquía entra en crise coa abdicación do rei… De súpeto todos os elementos do sistema entran en crise á vez. Unha destas crises é a crise territorial que, como digo, marca de súpeto un novo tempo
político nun contexto de crise. Isto dálle máis forza que o que se podía traballar doutra maneira, pero digamos que a crise do Estado fai que se converta noutra cousa.

E na súa opinión, nesa crise está a sociedade xarada? Ningunha destas crises pechouse
con seriedade, salvámolo todo como puidemos, a crise política está totalmente aberta, a crise territorial tampouco se pechou, salvouse, pero non se pechou. Están a tentarse solucionar algunhas consecuencias da crise, pero non resolvemos o problema profundo do modelo territorial. E non só que non se solucionou, senón que está a sufrir moita tensión. Esa tensión viña das periferias, pero agora incrementouse o crecemento dun poderoso nacionalismo español que non está disposto a cambiar o modelo territorial.

Curto

Que tes agora nas túas mans? Algunha novela? Teño un par de ideas sobre a mesa relacionadas coas cousas que
falamos no diálogo. Un proxecto que teño entre mans pretende abrir a posibilidade de entender moito mellor a quen van máis aló dun aspecto concreto da nosa vida. Busco por onde mirarei para falar do que nos está pasando, do noso modo de vida e mesmo da solución.

Cal dos seus libros paréceche o máis axeitado para traducir ao euskera? Non
sei si A man invisible (Seix Barral, 2011) sería a novela "Man invisible", unha novela sobre o mundo laboral. É o que máis se achegou ao que quero facer, de entre os escritos, e ao mesmo tempo o que peor e menos leu.

O teu escritor favorito? Unha
das razóns para seguir escribindo é Virgina Wolf, e en concreto a novela To the Lighthouse (Farorantz).

O teu último descubrimento?
Encantoume, porque non cría que fose un bo escritor... A novela do actor Ethan Hawke: Bright Ray of Darkness (A escuridade un raio brillante). Un brillante raio de escuridade (Berenice, 2023). Fala do mundo do teatro.

E un
conto? A noite bocarriba, de Xullo Cortázar.


Interésache pola canle: Literatura
"A educación ten que ser tranquila e indiferente"
Na mesa redonda de presentación do libro Superpoderes, os interlocutores reivindicaron "saír da atafegante velocidade do día a día e tomarse tempo para soñar co proxecto escolar". Dedicáronse con calma á transformación, á impotencia, á ilusión, ao camiño que debe... [+]

2024-11-27 | Castillo Suárez
Da perseveranza

Son un dos máis bonitos recordos que teño no corazón. Naquela época estaba a facer Filoloxía Vasca e fomos a unha sociedade de Arbizu a un concerto de Ruper Ordorika. Alí estaban Rikardo Arregi Diaz de Heredia e Juanjo Olasagarre. Non me atrevín a dicirlle a Arregi que... [+]


"A literatura é un lugar para a complexidade, non para dar leccións"
Uxue Alberdi acaba de publicar a súa sétima obra para adultos, a terceira no conto: Hetero (Susa, 2024). O libro recolle oito narracións, e o punto de partida de todas elas foi unha paisaxe, un momento ou unha relación que lle fixo pararse na memoria e pensar “algunha vez... [+]

O alumnado de ESO presenta o concurso de lectura para o fomento da literatura
Tras o seu éxito nas escolas de Eslovenia, a editorial Alberdania trouxo aos centros educativos de Euskal Herria o concurso de lectura Joko Ona Denontzat: O alumnado da ESO lerá por grupos “libros de alta calidade” e seleccionando avatar irá superando os retos asociados... [+]

Francesca e Maddalena

Barrengaizto
Beatrice Salvioni (Tradución:
engano Fernando Rey)
Txalaparta, 2024

------------------------------------------------

Fernando Rey elixiu o título de Barrizto para traducir A malnata de Beatrice Salvioni. Rei di que tentou ser a voz do escritor, como ponte... [+]




Nome e existencia de Umandi

Andoni Urrestarazu Landazabal naceu na localidade de Araia o 16 de xullo de 1902 e faleceu en Vitoria o 21 de novembro de 1993. Xa se cumpriron 31 anos e creo que é o momento de recoñecer o seu nome e ser, xa que non se coñece ben o legado que deixou. Umandi utilizou o nome... [+]


Leire Lakasta Mugeta
"As palabras son pedras para Ernaux e o coitelo de escritura"
A escritora Annie Ernaux (Lillebonne, Normandia, 1940) traduciu ao euskera un libro de entrevistas no que reflexiona sobre a súa poética e a súa función: A escritura é un coitelo (Katakrak, 2024). Durante a entrevista, ademais de comentar as opcións estéticas e políticas... [+]

2024-11-18 | Behe Banda
Barras Warros |
Isto non pertence á miña xeración

Ía escribir con fatiga unha columna, pero pareceume un ridículo finxir que aos 19 anos derrubouse: rendido, canso, decepcionado, coma se este mundo me negou. Pareceume máis ridículo aínda soñar cos pequenos panecillos que nos quedan, perderme na elección dunha última... [+]


Para ler cun sorriso

PELLOKERIAK
Ruben Ruiz
Ilustraciones: Joseba Beramendi, exprai.
Elkar, 2022

-----------------------------------------------

Rubén Ruiz ofrécenos unha nova obra de relatos breves. Non son microrrelatos, porque os relatos, aínda que se poden ler de forma independente,... [+]




Juana Dores Axitación e propaganda
"Pregúntome que faciamos as mulleres obreiras xunto ás mulleres burguesas na mesma manifestación"
Coñecín a Juana Dores cun lema que dicía que era máis revolucionario escribir ben que escribir en catalán. Conteille que había flipado e ela díxome que era a primeira entrevista da vida. Catro anos despois, surfea a onda da novidade e reunímonos con el en Barcelona para... [+]

‘Politeísmo salvaxe’: catro días nos pensamentos de Angela Davis e Jule Goikoetxea
Goikoetxea publicou un novo libro coa editorial Susa: Politeísmo salvaxe. A pesar de cualificala como novela, é unha crónica doce e viva que fará que o lector se penetre nos pensamentos de Goikoetxea. A presentación tivo lugar no soto da rúa San Jerónimo de Donostia-San... [+]

Coa axuda dos xigantes e rodeados de nenos presentamos o libro 'A aventura xigante'
Unha gran aventura. O libro infantil Salba dezagun kalejira foi presentado de forma especial por ARGIA, na capital guipuscoana. Moitos nenos e pais reuníronse en torno ao conto de Gorka Bereziartua e Adur Larrea, e houbo tempo para a festa, para bailar, para contar contos e... [+]

Aprendendo a escribir contos: por onde empezar e a que seguir?
Garazi Arrula (Tafalla, 1987) e Iñigo Astiz (Iruñea, 1985) foron convidadas por Mikel Ayerbe (Azpeitia, 1980) á segunda dos faladoiros sobre literatura vasca, Idazeaz. O tema deste programa de entrevistas foi o conto vasco, e entre outras cousas, falaron sobre os procesos... [+]

Quen é Memet?

Memet
Noemie Marsily e Isabella Cieli
A fin de centos, 2022

--------------------------------------------------

Abrimos a cremallera do cámping de cor vermella e miramos pola puertecilla xunto con Lucy. Con esta portada recibe ao lector o cómic Memet. Guións de poucas... [+]



Uxue Juarez. Palabras mistos
"Os poemas son esas ondas que se producen cando lanzas unha pedra á auga"
Fai case 10 anos que tiven como titora no Bacharelato, reuninme con Uxue Juarez na caseta Toureau (Alkiza) do museo Ur Mara, rodeada de haxas e esculturas de Koldobika Jauregi. Uxue segue sendo a autoridade para min, pero noutro sentido agora. Leva un amplo sorriso na cara e na... [+]

Eguneraketa berriak daude