Cando escribo esta columna, o curso non empezou, aínda estou de vacacións. Ao pensar en entrar, a imaxe que me chegou á mente é o saúdo do primeiro día de traballo e unha pregunta inevitable: “Entón, pasastes bonitas bakanzas?”, e haberá que dicir a verdade: si, pasei un bo verán cos de casa, na montaña. En Bizkitarte, a traxedia na nosa contorna golpeou con rapidez: un deles morreu bruscamente, o outro se suicidou, apareceulle un cancro de novo... nun ambiente xeneralizado e aterrador. As ameazas de guerras e fames negras están aí, ás portas de Europa, empezamos a darnos conta de que o barbarismo deixóusenos. Non sei si gustoume que gozase das relacións co neno, co meu veciño, coas miñas familias e cos cidadáns que vexo aos poucos, coidando o horto, facendo música e lendo, tratando de educar medos e incertezas. Non sei si terei a postura de manter durante moito tempo, de escapar ao bulebule explosivo da época laboral, pero, polo menos, mire, si, pasei un verán agradable.
O meu maior pracer foi lerme algúns libros que non coñecía e medir a súa repercusión no meu interior. A colección de poesía deste ano Hatsa e o libro de poemas Lepardo xaponés de Lizar Begoña convídannos a descentrarnos. Marie Alin publica o pasado mes de abril Lles Bouffeurs anonymes (Jale anónimo), unha distopía especial que explora os praceres e as regras da comida. Nesta novela, un Estado autoritario ten garantida a súa lexitimidade na protección da saúde e o benestar dos cidadáns, e a súa ditadura baséase especialmente no control da alimentación. O protagonista é un crítico gastronómico que se dedica a difundir as regras que inventa o Estado. Aos poucos, vese obrigado a reflexionar sobre a inxesta de gando humano, reflexiona sobre as relacións entre natureza e sociedade e formula preguntas crave: que comer, como e como xestionar o apetito físico e moral da xente co crecemento que a natureza e as organizacións políticas poden ofrecer?
O que lin a continuación é teatro, do checo Karel Čapek, de 1937: A Maladie blanche (Enfermidade branca), volta este ano ao francés. De forma absurda e grotesca, o dramaturgo inventa que desde China se estendeu unha enfermidade moi contaxiosa que provoca millóns de mortes. En Europa, os investigadores ven máis en zoos buscando curas, os gobernantes aproveitan a situación para abrir mentiras e manipular medios de comunicación... Algúns ven unha parada soñada nesta situación para acender a guerra, impor o autoritarismo, nunha estreita solución. Pero alí aparece o médico Galén, todo o mundo fregou a súa mente! Con todo, advirte aos Estados líderes de que si deciden que vai denunciar o segredo da atención, non fagan máis guerreiros... Ah, si os xefes das empresas vacunal contra o COVID 19 lérono e fixérono seu!
Por último, lin o outro libro do escritor Karel Čapek, traducido o ano pasado ao francés: L’Année du Jardinier (“O ano da horta”). Nesta obra filosófico-poética, o autor alude aos deberes, esperanzas e medos do horticultor, deducindo que o ser humano debe permanecer humilde fronte á natureza: a natureza non pode controlarse, o concepto de propiedade non pode presionar. O horto e o mundo non se poden limitar e apropiarse. De acordo con esta lección deberiamos medir as nosas accións coidando solidariamente a nosa fame e saciedade.
Bidali zure iritzi artikuluak iritzia@argia.eus helbide elektronikora
ARGIAk ez du zertan bat etorri artikuluen edukiarekin. Idatzien gehienezko luzera 4.500 karakterekoa da (espazioak barne). Idazkera aldetik gutxieneko zuzentasun bat beharrezkoa da: batetik, ARGIAk ezin du hartu zuzenketa sakona egiteko lanik; bestetik, egitekotan edukia nahi gabe aldatzeko arriskua dago. ARGIAk azaleko zuzenketak edo moldaketak egingo dizkie artikuluei, behar izanez gero.
Perdoa aos carballais, encinares, olmos, garzas, fresnos, alisedas, castañares, bidueiros, gorostidias, manzanales, piñeirais e a todas as sociedades das árbores, pero hoxe o hayedo ten unha cita con motivo das celebracións da fronteira invernal.
Resúltame máis fácil... [+]
Volve Euskaraldia. Ao parecer, será na primavera do ano que vén. Xa o presentaron e a verdade é que me sorprendeu; non o propio Euskaraldia, senón a lema del: Farémolo movéndonos.
A primeira vez que a lin ou escoitado, vénme á cabeza o título da obra que puxeron para... [+]
Ildo beretik dator Eusko Jaurlaritza berriaren politika. Hitzak bai, baina ekintzak ez dira argi ikusten Pradalesen gobernuak aurkeztutako aurrekontuan.
Cando o sistema colonial capitalista heteropatriarcal cuéstionase e loita, ataca sen piedade. Utilizando todas as ferramentas ao seu alcance para fortalecer, fortalecer e consolidar o poder institucional, os medios, a xustiza, a lingua, a cultura, a violencia...
En Suíza,... [+]
Non sei si vostedes tamén teñen a mesma percepción –recoñézoo: aquí empecei a escribir de maneira acientífica–. Refírome á extensión natural da palabra preguiza. Cada vez escoito máis nos recunchos de Hego Euskal Herria: eúscaro, español e, por suposto,... [+]
Moitos en Nadal sentimos máis preguiza que ilusión ao pensar nas comidas e encontros familiares. Pero adiantámosvos que non é a comida a que nos fai sentirnos colectivamente incómodos, senón a normatividad que define á familia tradicional. É máis,... [+]
Sempre me pareceu máis significativo o modo que se di en castelán aos carruajes que se poden atopar aquí e alá: humilladero. Non é un nome bastante lixeiro, branco ou non ten ningunha connotación? Á fin e ao cabo, todo o que pasaba por alí debía ser humillado. É sabido... [+]
O final da República Árabe Siria causou unha gran sorpresa pola forma en que se produciu: rápida e case sen resistencia. Con todo, non é tan estraño si temos en conta que o país estaba destruído, empobrecido e trocado. Hai tempo que a maioría dos sirios non se preocupaba... [+]
A novidade adoita ser unha das palabras máis escoitadas que se asocia á Feira de Durango. A novidade está alí, e aquí a novidade. Con todo, nalgúns casos é suficiente con dar un aspecto diferente ao anterior para pegar esa etiqueta. Os CDs e as reedicións remasterizados... [+]
O eúscaro ten un caudal de auga moi grande na escaseza. Cada pinga local rega e revive a nosa cultura. Ofrecerlle un mar de auga a aquela sede. Aínda que o eúscaro veu dun pozo profundo e escuro, todos sacamos a nosa mostra de auga salgada e convertémola en fonte. E agora... [+]
Os mozos comezan a consumir pornografía antes, xa que o porno é a súa única educación sexual. Como demos chegamos até aquí?
Hoxe en día, hai que recoñecer que grazas a Internet é moito máis fácil ver pornografía. Desgraciadamente, a través dun clic o neno de entre... [+]
O pasado 5 de decembro, o pp presentou no Parlamento de Navarra unha proposición de lei para desvincular os procesos de funcionarización dos postos de Secretaría e Intervención das entidades locais de Navarra. Se isto sucedese, ao redor de 30 persoas alcanzarían unha... [+]
Este ano cúmprese o 51 aniversario da proclamación polas Nacións Unidas do Día Internacional dos Dereitos Humanos o 10 de decembro. Esta data cobrou importancia en Euskal Herria e desde o Observatorio de Dereitos Humanos de Euskal Herria queremos ofrecer algúns elementos de... [+]