Traducido automaticamente do vasco, a tradución pode conter erros. Máis información aquí. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

O castelán é malo, bo, non sei...

Como os meus pais non sabían, eu non recollín o eúscaro en casa. Pero porque na historia da nosa familia o eúscaro non quería perder outro elo máis, leváronme á ikastola, e con moita paixón tentaron sementar no meu interior a semente da lingua. O que pasa é que non tiven contacto co eúscaro ata que empecei a traballar na ikastola ao tres anos, pero, con todo, sorprendentemente, aprendino moi ben, como mo contaron os antigos mestres. Ao parecer, xa tiña a identidade vasca plasmada nas entrañas, tanto que teño a impresión de que funcionou como o abono necesario para que o eúscaro se esborrallase en min, axudando ás palabras dunha maneira natural no camiño até a miña lingua.

Estou agradecido, por suposto. E non só por ofrecer o eúscaro, senón tamén porque me achegaron as claves políticas para interpretar a realidade da lingua, ás que agradezo, en gran medida, a motivación que un neno necesita para elixir o eúscaro na supremacía absoluta do castelán, no sentido da mínima conciencia política que dá significado ao esforzo que hai que facer para que a inercia española non lle leve.

"Á vista da involución ideolóxica que padecemos, é un privilexio para min recibir un relato tan cru pero rigoroso da realidade de Euskal Herria"

Si, son unha das épocas nas que aos nenos dicíaselles na boca que o noso é un pobo dominado, o conflito de Euskal Herria (e da lingua), que se situaba no contexto dun pobo oprimido. E menos mal, porque si nacese máis aló dos 50 anos, o discurso que se me transmitiu sobre o contexto sociopolítico do eúscaro era moi distinto, e seguramente moi diferente a conclusión.

Non me dixo, por exemplo, que a nosa é un pobo dominado, senón unha sociedade plural. E negando a dominación política estrutural, por suposto, non sería posible explicar en consecuencia a existencia aquí da lingua española e francesa, nin recoñecerme que, considerando que esas linguas son aquí impostas, a presenza desas linguas é unha ameaza para a supervivencia do eúscaro aquí. Hoxe, si non fose por uns desequilibrios que hai que evitar, para algúns sería un multilingüismo celestial coa mesma maxia que a opresión lingüística, a colonización e a asimilación converteuse na convivencia entre diferentes sensibilidades. Características desexables das sociedades plurais e modernas que hai que impulsar e promover para crer que vivimos nos mundos de Yupi.

Pois ben, á vista da involución ideolóxica que padecemos, para min é un privilexio recibir un relato tan cru pero rigoroso da realidade de Euskal Herria, que me chegou da ttipi. Polo menos no meu caso, a lección é que a motivación de que o eúscaro se madurase tan firmemente baséase en que non era español, que só os españois debían facelo en castelán, e que o español non era bo aquí, posto que estaba establecido co obxectivo de erradicar o eúscaro.

Polo que afago ver nas miñas charlas sobre educación libre, é evidente o desastre e absurdo que xerou esta morneza política nos adultos vascos, á hora de incidir nos hábitos lingüísticos dos mozos.

Porque, mire, queremos que o fagan en eúscaro –e non en castelán–, pero queremos reducir o uso do castelán sen límites; porque as linguas non son malas por si mesmas, pero desbástenos escoitar aos nenos en español ou francés; e non lles explicamos a razón desa dor, porque iso sería unha política, e hai que deixar aos nenos fóra da política, pero sen razóns políticas, que argumentos poderían estar en contra do español e do francés? Pero non, non, nós non estamos en contra, todas as linguas son enriquecedoras, tamén as castelás de aquí, iso si, co eúscaro como idioma preferido entre todos...

E entón a pregunta: como poderiamos facelo?

Bo, perdoa? ? Milagres en Lourdes.


Interésache pola canle: Euskara
2025-01-17 | ARGIA
Spoiler, parentesco, civismo, santuario e guacamole, entre as últimas actualizacións do Dicionario de Euskaltzaindia
Euskaltzaindia recibiu os resultados do traballo realizado no segundo semestre de 2024. Presenta novas formas e composicións doutras existentes. Nas novas formas, esta vez, sobre todo, traballaron o vocabulario da cociña. Tomaron como fonte os contidos de EiTB e Berria.

Bizkaiko Foru Aldundiko langileen eta euskararen alde elkarretaratzea egin dute Bilbon

Euskalgintzaren Kontseiluak eta Bizkaiko Foru Aldundiko langileak elkarretaratzea egin dute langileen egonkortzearen eta euskalduntzearen alde.


Xuíza do Tribunal Superior de Xustiza de Montana (EEUU)... en eúscaro
A emisora Irulegi entrevistou á xuíza do Tribunal Superior de Xustiza do Estado de Montana, Katherine Bidegaray. O seu pai era de Mendibe e a súa nai de Ahatsak, os baixos navarros.

Fúnebre
Falece 'Xalbador II' de Mixel Aire Etxebar
Faleceu aos 81 anos de idade no Hospital de Basurto. Mixel Aire foi bertsolari e pastor do mesmo xeito que o seu pai Fernando Aire 'Xalbador'.

Ahetzek auzapez abertzalea izanen du: Ramuntxo Labat-Aramendi

EH Bai koalizioak babesturiko Ahetzen zerrenda gailendu da bozen bigarren itzulian, joan den igandean, botoen %44 erdietsirik.


Todas as vítimas do PAI

As vítimas creadas polo PAI non son só docentes funcionarizados grazas ao proceso de estabilización provocado pola Lei do PAI, senón moito máis. A algúns se lles deu unha certa visibilidade mediática como consecuencia do recurso interposto por Steilas, pero a maioría... [+]


2025-01-08 | Leire Ibar
O Liceo Agrario de Hazparne impartirá tres materias en eúscaro a partir do próximo curso
Os alumnos do liceo privado Armand David de Hazparne terán a oportunidade de cursar en eúscaro as materias de Agro-equipamento, Ciencias sociais e económicas e Economía da empresa. O director do centro, Bertrand Gaufryau, explicou que esta formación levará a cabo case a... [+]

2025-01-08 | ARGIA
Morre Robert Hirigoien, un dos creadores de Herri Urrats
O académico de Euskaltzaindia Robert Hirigoien (Larresoro, Lapurdi, 1944) faleceu o 4 de xaneiro dese mesmo ano. O último adeus daráselle o xoves, na súa localidade natal, ás 10:00 horas. Foi un dos fundadores da festa Herri Urrats, a Asemblea de Labortanos, a Ikastola de... [+]

Iametza traduciu ao euskera o plugin Ninja Forms para crear formularios de WordPress
Ao ver que a tradución ao eúscaro do plugin Ninja Forms estaba cedida para crear formularios de WordPress, Iametza asumiu a tarefa de actualizar a tradución.

Pintadas nos xulgados e sedes de CCOO e UXT para denunciar a agresión ao eúscaro
Tras pintar os xulgados de Baiona e Donostia-San Sebastián, o xoves pola noite realizouse un pintado no xulgado de Eibar. Os autores escribiron "deter a arremetida" e lanzaron unha pintura verde contra o edificio, que foi demolido. En decembro pintáronse varias sedes do... [+]

2024-12-31 | ARGIA
Morre o euskaltzale gasteiztarra Gontzal Fontaneda
O euskaltzale e militante gasteiztarra faleceu este xoves, 30 de decembro, nun accidente laboral. Gontzal Fontaneda Orille (1943-2024) foi testemuña e compañeiro de viaxe do eúscaro en Vitoria na década de 1960. Empezou a aprender eúscaro aos 15 anos. Inventou un método... [+]

2024-12-31 | Sustatu
Tamén na plataforma de streaming Max comezan a aparecer contidos en eúscaro
En plataformas de streaming de pago internacional, Amazon Prime Vídeo e Netflix foron os primeiros en ofrecer contidos en eúscaro e agora sumar Max, que até 2024 foi HBO ou HBO Max. As pantallas en eúscaro adaptaron subtítulos, e EITB ofreceu dobraxes, e así foi posible.

2024-12-30 | Rober Gutiérrez
51% de mozos ocupados

Nos últimos meses tocoume traballar en varios institutos e, nalgún momento, tiven que falar cos alumnos das posibilidades que ofrece o mercado laboral. A tipoloxía dos alumnos é variada e nunha mesma cidade varía moito dun barrio a outro, dun instituto a outro, e tamén... [+]


Eguneraketa berriak daude