argia.eus
INPRIMATU
Encántame o rico!
Iñaki Murua 2019ko azaroaren 25

En Euskadi, a gusto connosco, sen sentir a necesidade de acudir ao castelán para expresarnos de forma completa, cun gran elenco de palabras en lugar de buscar e non poder traelas… Unha vez que a lingua se poña a bailar, o eúscaro pódese sentir cómodo connosco no momento en que naza unha conversación con moita forza. E non se trata só do que está a falar, senón tamén de escoitar a quen nos escoitan, é determinante para que sintamos a gusto e cómodos, xa que a relación a crean o receptor e o doante. Confeso desde a dor que en máis dunha ocasión apaguei a radio entrevistada sen poder levar tan mal o eúscaro; e polo torpe eúscaro do locutor... Iso é máis grave. É demasiado grave!

Todo necesita o seu tempo, a menos que se desperdicie! E que pasamos? Que se escapa en Navarra e quítannos as actuacións dos pallasos vascos?

Por iso teño que empezar a explicar as riquezas do eúscaro e iso tamén axuda a sentirse máis rico e a ser máis rico. Por exemplo, o outro día ouvino: “Foi onte?”. Ao que respondeu: “Non dous onte antes que onte”. Pois mira que orde tan fermoso temos hoxe, onte, antonte e antonte pola noite. Para volver ao camiño inverso: hoxe, mañá, polo menos pasadomañá e pasadomañá. E como matiz, si referímonos á noite, diremos “onte á noite” para expresar calquera cousa sobre a última noite ou a máis próxima e dicir “onte á noite” a noite anterior. O que ouvín a semana pasada tamén é que as orellas se erguían, a nai deulle ao seu fillo un tazón de leite de arroz co pescozo cheo e o fillo que ía por alí co bote desbordado, e así o dixo “deume un pouco de máis”. Canto che deu un pouco ou un pouco? Estes dous poden estar ben na mesma frase, pero poderían ser “bastante...” ou “me deu demasiado”. “Ten o pelo un pouco longo e debería cortalo un pouco”. Tes a camisa un pouco grande e non “un pouco grande”, pero está claro que tes a camisa grande. Entón, ven aquí é demasiado grande para ti!

Esta mañá estiven en cogomelos e con media ducia de fungos trouxen á cesta un puñado de níquidos. Un amigo preguntoume “Onde colliches todos eses cogomelos? En ningures. “Os cogomelos recóllense no bosque ou no monte!”. E para facer unha tortilla con elas, os ovos “as galiñas fanos ou os pon”, e non os poñas.