Traducido automaticamente do vasco, a tradución pode conter erros. Máis información aquí. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

As Plazandrea na república das letras vascas

Zarata mediatikoz beteriko garai nahasiotan, merkatu logiketatik urrun eta irakurleengandik gertu dagoen kazetaritza beharrezkoa dela uste baduzu, ARGIA bultzatzera animatu nahi zaitugu. Geroz eta gehiago gara, jarrai dezagun txikitik eragiten.
"Corpos de escritores". Eider Rodríguez.
(Lisipe 6) Susa, 2019.

Este ano introduciron a palabra plazandre no dicionario da Real Academia da Lingua Vasca. Eider Rodriguez e Uxue Alberdi faláronnos deles nos dous últimos libros da colección Lisipe de Susa, e entrevistaron a mulleres escritoras e mulleres bertsolaris. Nesta ocasión, fixámonos nas palabras dos escritores, xa que estamos no espazo para a literatura, pero recomendámosvos que as leades.

Arantxa URRETABIZKAIA, Laura Mintegi, Miren Agur Meabe, Karmele Jaio e Uxue Alberdi son as voces que participaron no proxecto. O autor preguntou aos escritores sobre “o contexto, a creación, a súa socialización e o seu corpo, e sobre a súa colleita”. Segundo as súas propias palabras, elixiu a persoas de diferentes xeracións, que empezaron a publicar en diferentes épocas, que foron editadas por máis de tres libros e por ser nais. Obxecto do libro: “Até que punto pode afectar o corpo do escritor á persoa que escribe literatura”.

Gustounos moito como se materializan nestas páxinas ao presentar aos entrevistados: “Os dous pendentes non son iguais, aínda que parecen elixidos con tacto”; “Cun suave golpe de dedo arránxase continuamente o cabelo que cae á fronte”; “Pelo de cor cobre, beizos e uñas vermellas”; “Sorrí con toda a cara”; “Ollos azuis en constante movemento, coma se quixesen velo todo”.

Pero botamos en falta a genealogía que o editor Jule Goikoetxea cita no preámbulo: seguir o que xa se escribiu sobre este tema conflitivo, explicar o seu desenvolvemento nos últimos anos. Por exemplo, a presenza dAs mulleres de Itxaro Borda (1984) e Oito universos de Ana Urkiza, oito escritores (2006).

Trátase de concienciar sobre a súa imaxe: os escritores déronse conta da súa condición de muller e das súas consecuencias en diferentes momentos e formas, e a súa xestión foi conflitiva. O autor dixo hai dez anos nesta publicación: “As mulleres queren ser neutrais. En paz. Normal. Sen problemas. Amable. Amigo meu. Vogal. Home”. En efecto: “As mulleres con voz pública reciben á vez a categorización das mulleres e a chamada á non muller” (Alberdi).


Interésache pola canle: Liburu kritikak
Dramaturgoen ‘herstory’-rako

Rosvita. Teatro-lanak
Enara San Juan Manso
UEU / EHU, 2024

---------------------------------------------------

Enara San Juanek UEUrekin latinetik euskarara ekarri ditu X. mendeko moja alemana zen Rosvitaren teatro-lanak. Gandersheimeko abadian bizi zen idazlea zen... [+]


Arriskuen aurrean, Ernaux

Idazketa labana bat da
Annie Ernaux
Itzulpena: Leire Lakasta
Katakrak, 2024

-----------------------------------------------------------
 
Klinikoa, zorrotza, politikoa, intimoa, autobiografikoa. Horrelakoak erabili izan dira maiz Annie Ernauxen lana eta idazketa... [+]

Demostrando a súa inocencia

Os segundos decisivos
Manu López Gaseni
Elkar, 2024

--------------------------------------------------

Empezas a ler esta breve novela e séntesche atrapado, e niso ten que ver o ritmo vivo e rápido que puxo o escritor. Nas primeiras dez páxinas cóntase ao mozo de 16... [+]



Eklipsea

Dragoiak eguzkia IRENTSI zuenekoa
Aksinja Kermauner
Alberdania, 2024

-------------------------------------------------------

Hamarnaka liburu idatzi ditu Aksinja Kermauner idazle esloveniarrak. Euskaraz plazaratutako lehenengoa dugu hau, Patxi Zubizarretak itzulia eta... [+]


Ama(ma)ren artilezko jertsea

Puntobobo
Itxaso Martin Zapirain
Erein, 2024

----------------------------------------------------

Izenburuak eta azaleko irudiak (Puntobobo, artile-mataza eta trapuzko panpina) osasun mentala, puntua egitea eta haurtzaroa iradokiko dizkigute, baina adabaki gehiago... [+]


O mar tamén ten mil caras

O mar chea ouro de
Dani Martirena
Imaxes: Ana Ibañez
Txalaparta, 2022

--------------------------------------------

O lector que se penetre neste libro terá moitas sensacións. Chama a atención a cor ouro e a blancura das letras da superficie, cun pouco de azul na... [+]




Mudo

Migrantes
Issa watanabe
Editorial 1545, 2024

-------------------------------------------

A editorial 1545, á que non coñecía, traduciu e publicado en 2024 o libro Migracións de Issa Watanabe. Narra o proceso migratorio que leva a cabo un grupo de animais e móstranos... [+]



Máis aló de 'Check point'

UN SINXELO DETALLE
Adania Shibli
Tradución: Aitor Blanco Leoz
Igela, 2024

----------------------------------------------

Durante estes días, un soldado israelí bombardea con drones a hospitais, escolas, campos de refuxiados palestinos coma se tratásese dun... [+]




Aquela vella calamidade

Fun Home. Unha tráxica historia
familiar Alison Bechdel
Txalaparta, 2024

---------------------------------------------

Fun Home. Alison Bechdel é coñecido pola primeira publicación da novela gráfica Unha tráxica historia familiar (2006), aínda que el mesmo... [+]



Queres escoitar a un politono?

PLEIBAK
Miren Amuriza Praza
Susa, 2024

--------------------------------------------------

Susa publicou a segunda novela de Miren Amuriza no atrio da Feira de Durango: Pléyulas. É facer plebiscitos porque estás a cantar sobre unha gravación anterior. En Berria... [+]



Humor tolo

Libro Non sense
Edward Lear
Tradutor: Juan Kruz Igerabide
Denonartean, 2024

----------------------------------------------

O escritor e ilustrador Edward Lear publicou esta obra en 1846. Como di Igerabide no prólogo do libro, “o humor nonsense, o humor absurdo,... [+]




Réndese ou non

Hetero
Uxue Alberdi
Susa, 2024

----------------------------------------------------

Na era do negacionismo, da manosfera e dos trolls é imprescindible a achega da literatura, porque é un instrumento excepcional para mirar os pliegues da realidade: as situacións de... [+]



Mariquitas en África

Guardasola quere choiva
Patxi Zubizarreta
Ilustracións: Irrimarra
Ibaizabal, 2024

---------------------------------------------

Fai 30 anos Patxi Zubizarreta publicou o libro Marigoringoak hegan; J. M. Ilustrada por Lavarello e da man da editorial catalá Edebé... [+]




Os meus propio

Ollos no horizonte
Escritor: Ilustradora Miren Agur
Meabe: Ane Pikaza
Elkar, 2020

-------------------------------------------------------

Miren Agur Meabe publicou diversos textos e libros. Traballou con todos os xéneros literarios: literatura infantil e xuvenil,... [+]




Francesca e Maddalena

Barrengaizto
Beatrice Salvioni (Tradución:
engano Fernando Rey)
Txalaparta, 2024

------------------------------------------------

Fernando Rey elixiu o título de Barrizto para traducir A malnata de Beatrice Salvioni. Rei di que tentou ser a voz do escritor, como ponte... [+]




Eguneraketa berriak daude