Nestas páxinas tamén dixemos no último comentario: A Poesía Mundial dos Susacos debía chegar á colección de Kaie (Hailey, Idaho, 1885–Venecia, 1972). Pero a segunda sorpresa que nos preparou Luigi Anselmo é unha desas poucas: Cathay, obra de tradución publicada en 1915 por Pound sobre a antoloxía xaponesa dos poemas chineses. Ernest Fenollosa partiu dunhas notas do orientalista. Fenollosa recolleu a fondo os ideogramas e poemas chineses, examinounos e traduciunos, e o seu incompleto caderno levou a Poundi á súa muller para que terminase o seu traballo. Sen saber Chinés, que non pode traducirse a metade de invento, Pound revolucionou a tradución e mesmo a poética. Desde entón, nós, nacidos na retórica, emocionámonos co laonismo narrativo: “Areas, campos devastados/ E sobre eles ningún neno de guerra/ Ningún home atacando ou defendendo./ Ah, si soubeses a desgraza da Porta do Norte!/ Xa esquecendo o nome de Riboku,/ E nós, os gardas, o pasto dos tigres”.
Cathay está na base de todos os demais poemas de Ezra Pound. Atopou unha maneira honesta de dicir as cousas, de facer lirismo sen darse conta: “As aves fenix xogan na súa terraza./ O fénix marcháronse, o río só únese ao seu camiño./ As lilas e as herbas/ cobren o camiño escuro;/ alí está a casa dinástica dos Go”.
Máis que con rima e espiral, vai máis directamente ás formas clásicas do poeta inconsciente sen metáforas. Concibira unha concepción que a miúdo se transforma nun estraño sentimento, porque a miúdo parecería que atopara a única maneira de dicir algo, que non hai mellor maneira de dicir algo semellante, como cando Rihaku trae a historia da decantación da poesía chinesa de mil anos: “E mirei a lúa a través da despensa transparente”. Choraba e non sabía exactamente por que. Por tenrura. Por perfección. Polo cheiro. A final de contas, Cathay é un delicioso libro para gozar da dificultade do poema simple. Metafora é unha colección de poemas completa, o libro en si. Como floreceu o Leste e asentouse para sempre no medio do gusto victoriano do Oeste.
A caza de
Snarka Lewis Carroll
Imaxes:
Tradución e edición de Henry Holiday:Manu LÓPEZ Gaseni
Pamiela, 2024
-------------------------------------------------------
A obra que temos entre mans publicouse na primavera. Tras as obras de Alicia no país das... [+]
Iluminación
Miriam Luki
Susa, 2023
-------------------------------------------------
Traducións
Miren Agur Meabe
Elkar, 2023
--------------------------------------------
O ano pasado, Miren Agur Meabe publicou a novela Itzulerak. Como os personaxes principais son os mozos, poderiamos dicir que é literatura xuvenil, pero cando a literatura é boa, é para... [+]
Texto:
Ilan Brenman
Ilustracións: Guilherme Karsten
Tradución: En Alkain
Denonartean, 2024
-------------------------------------------------
Ao final deste álbum hai unha cita de Benjamin Franklin: “Nunca houbo unha boa guerra, nin unha mala paz”. E,... [+]
Pozo
Goiatz Labandibar
Erein, 2024
----------------------------------------------------------
O Pozo de Goiatz Labandibarren é unha novela de crecemento que ten lugar un día: o descenso da menstruación. Ou noutras palabras, unha viaxe do heroe, por que non.
Como... [+]
Perdón coma se non existise
Mariana Travacio
Erein, 2024
---------------------------------------------------
Aínda que o título poida parecer un libro de autoaxuda, este é un texto en forma de western que Erein publicou na sección de narrativa. Na excelente... [+]
Josefa, neskame
Alaitz Melgar Agirre
Elkar, 2022
-----------------------------------------------------
Josefa Agirre Etxeberria foi unha das mulleres que serviu de criada durante o franquismo. Despois de exiliarse ao catorce anos, estivo obrigado a cambiar de residencia... [+]
No labirinto do
teatro I Ander
Lipus EHAZE e Susa
---------------------------------------------
O dramaturgo Ander Lipus publicou xunto a EHAZE e Susa as súas publicacións sobre autobiografía teatral e teatro. No labirinto do teatro I. Caderno de Bitácora e no ... [+]
-Era unha tarde corrente. Para o rape”. Esta noite é a que nos conta Maite Mutuberria neste álbum. O libro ten moi poucos textos e as imaxes cóntannos moi ben o desenvolvemento da historia.
Desde o principio podemos ver nas ilustracións un rape grande e tranquilo, ben... [+]
O que se achegue a este libro, en primeiro lugar, estará con G. Atópase coas imaxes de Mabire. Son imaxes de estilo cómic, trazos moi precisos e vivencias de cor celestial que axudan a interpretar con facilidade personaxes e situacións. Estas imaxes coinciden co texto, que... [+]
Por unha cuestión de traballo tiven que reler este marabilloso libro. Un libro curto que aúna teoría, genealogía e historia feminista, e que seguramente terá moitas críticas mirando na rede e, sorpresa! Atopei unha, a que escribiu Irati Majuelo en Berria.O
libro... [+]
O libro que acaba de publicar a editorial Consonni foi unha gran sorpresa para o público. Non coñecía a obra de Montserrat Roig e o achado foi verdadeiramente sorprendente. Por unha banda, porque a novela se publicou por primeira vez en pouco máis da morte de Franco (en... [+]
A memoria dunha vaca vasca foi publicada por Bernardo Atxaga en 1991. O libro tivo unha longa traxectoria e éxito tanto en eúscaro como noutros idiomas. Un dos libros máis vendidos de Alemaña foi J. O editor británico Eccleshare considerouno unha obra a ler nos primeiros... [+]
A primavera adoita ser unha promesa dun nariz invernal fría e que pode vir tras a aterraxe, e foi anotada en varias ocasións para que se someta ao soño. Promesa, con todo, nunca é unha primavera segura nun terreo en ruínas. Non polo menos si falamos de cambio ou, en... [+]