Yon Etxaide, primeiro escritor de Hegoalde que non tivo nada que ver coa guerra dos anos 36, segundo o tandem Mendiguren-Izagirre: tivo unha novela de toda a obra, Joanak joan, unha novela longa, elegante, zumenta; unha novela de toda a vida, algo que até entón fora pouco novel vasco.O problema publicouse por primeira vez en 1955: A terceira edición que temos dispoñible é a de 1986. E houbo cambios. Cal, canto? É difícil de saber. Si aténdese ao propio autor, os máis importantes son os nomes de pila (ler a explicación de fígado).
Outro nome, Pierre Topet, a.k. En Etxahu, “porque é o eixo desta novela, e á súa ao redor dannos voltas os demais personaxes, coma se fosen as rodas do eixo de arranque do carro”. Nin puntulari, nin zirtolari, segundo Etxaide “ederzale bertsogintzan”. Sempre nos campos da ficción: “É dicir, que os personaxes desta novela, cando non son inventados, non son os mesmos de carne e óso, senón as súas imaxes”. É máis: “Esas historias son realmente historia? Pode ser unha gran parte, básica, pero outra gran parte diría que non”. Tratábase de facer unha novela con tese: “Demostrar que a raíz, a raíz e a esencia da verdadeira relixión é o amor”. Estupendo.
Unha novela cristiá, por tanto, como nos anuncia a portada interior do libro. E máis: un caderno de traballo a intervalos, un work in progress. De golpe, atoparemos unha pequena biografía do cura Sr. Haritxabalet. As peripecias de Napoleón co pretexto da batalla das Etxahun. De súpeto dirá: “Topetia do caserío, así di Pierre Lhand”. E Campanilla, aludindo aos Borrascos, explicará por extenso que son. Até o punto de ser consciente: “Evitáchesnos demasiado do fío da nosa novela”. Ademais dunha certa conciencia de clase: “A vida é difícil e amarga para uns, para outros, para que sexa fácil e agradable”. Ademais dunha certa conciencia de xénero: “Por outra banda, o home non pode dominar á muller, senón tela como axuda da vida, facéndoa rica dona de todos os seus dereitos”.
Unha novela longa, elegante, zumenta; unha novela completa, algo que até entón faltara ás novelas vascas. Unha novela costumista que aínda non conquistou o mundo moderno, pero que, sen querelo, libera algúns aromas da novela postmoderna.
Fun Home. Unha tráxica historia
familiar Alison Bechdel
Txalaparta, 2024
---------------------------------------------
Fun Home. Alison Bechdel é coñecido pola primeira publicación da novela gráfica Unha tráxica historia familiar (2006), aínda que el mesmo... [+]
PLEIBAK
Miren Amuriza Praza
Susa, 2024
--------------------------------------------------
Susa publicou a segunda novela de Miren Amuriza no atrio da Feira de Durango: Pléyulas. É facer plebiscitos porque estás a cantar sobre unha gravación anterior. En Berria... [+]
Libro Non sense
Edward Lear
Tradutor: Juan Kruz Igerabide
Denonartean, 2024
----------------------------------------------
O escritor e ilustrador Edward Lear publicou esta obra en 1846. Como di Igerabide no prólogo do libro, “o humor nonsense, o humor absurdo,... [+]
Hetero
Uxue Alberdi
Susa, 2024
----------------------------------------------------
Na era do negacionismo, da manosfera e dos trolls é imprescindible a achega da literatura, porque é un instrumento excepcional para mirar os pliegues da realidade: as situacións de... [+]
Guardasola quere choiva
Patxi Zubizarreta
Ilustracións: Irrimarra
Ibaizabal, 2024
---------------------------------------------
Fai 30 anos Patxi Zubizarreta publicou o libro Marigoringoak hegan; J. M. Ilustrada por Lavarello e da man da editorial catalá Edebé... [+]
Ollos no horizonte
Escritor: Ilustradora Miren Agur
Meabe: Ane Pikaza
Elkar, 2020
-------------------------------------------------------
Miren Agur Meabe publicou diversos textos e libros. Traballou con todos os xéneros literarios: literatura infantil e xuvenil,... [+]
Barrengaizto
Beatrice Salvioni (Tradución:
engano Fernando Rey)
Txalaparta, 2024
------------------------------------------------
Fernando Rey elixiu o título de Barrizto para traducir A malnata de Beatrice Salvioni. Rei di que tentou ser a voz do escritor, como ponte... [+]
PELLOKERIAK
Ruben Ruiz
Ilustraciones: Joseba Beramendi, exprai.
Elkar, 2022
-----------------------------------------------
Rubén Ruiz ofrécenos unha nova obra de relatos breves. Non son microrrelatos, porque os relatos, aínda que se poden ler de forma independente,... [+]
Memet
Noemie Marsily e Isabella Cieli
A fin de centos, 2022
--------------------------------------------------
Abrimos a cremallera do cámping de cor vermella e miramos pola puertecilla xunto con Lucy. Con esta portada recibe ao lector o cómic Memet. Guións de poucas... [+]
Un museo de
corazóns Leire Vargas
Elkar, 2024
-----------------------------------------------------
O sistema cultural vasco ten unha sede de mozas. Iso é o que dicía Leire Vargas na columna escrita en Berria. A industria busca sangue fresco, variada e diversa. Ao... [+]
O que un ama. Recordo da palabra, lectura
viva Miren Billelabeitia
Pamiela, 2022
------------------------------------------------
Miren Billelabeitia é profesora do instituto, afeccionada á literatura e profesora de Literatura Universal desde hai anos. En 2022 publicou... [+]
A caza de
Snarka Lewis Carroll
Imaxes:
Tradución e edición de Henry Holiday:Manu LÓPEZ Gaseni
Pamiela, 2024
-------------------------------------------------------
A obra que temos entre mans publicouse na primavera. Tras as obras de Alicia no país das... [+]
Iluminación
Miriam Luki
Susa, 2023
-------------------------------------------------
Traducións
Miren Agur Meabe
Elkar, 2023
--------------------------------------------
O ano pasado, Miren Agur Meabe publicou a novela Itzulerak. Como os personaxes principais son os mozos, poderiamos dicir que é literatura xuvenil, pero cando a literatura é boa, é para... [+]
Texto:
Ilan Brenman
Ilustracións: Guilherme Karsten
Tradución: En Alkain
Denonartean, 2024
-------------------------------------------------
Ao final deste álbum hai unha cita de Benjamin Franklin: “Nunca houbo unha boa guerra, nin unha mala paz”. E,... [+]