Traducido automaticamente do vasco, a tradución pode conter erros. Máis información aquí. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

O Corán regresa “libremente” en Pamplona

XI. mendeko Korana, Afrika iparraldekoa. Hurrengo mendean, 
Robert of Kettonek (c. 1110-1160) Koranaren latinezko lehen itzulpena egin zuen Iruñean. Argazkia: British Museum
XI. mendeko Korana, Afrika iparraldekoa. Hurrengo mendean, Robert of Kettonek (c. 1110-1160) Koranaren latinezko lehen itzulpena egin zuen Iruñean. Argazkia: British Museum

Pamplona 1143. O teólogo, astrónomo, tradutor e árabe inglés Robert of Ketton (Robertus Ketensis, en latín) traduciu o Corán por primeira vez ao latín. Aínda que sabemos moi pouco dos primeiros anos da súa vida, parece que Ketton estudou en París. En 1134 emprendeu unha longa viaxe cara ao Leste que duraría catro anos. Foi no Imperio bizantino, Palestina e Damasco, e máis tarde deuse a coñecer como tradutor árabe.

Para 1141 atopábase na Península Ibérica, dividida entre musulmáns e cristiáns, a península era un lugar idóneo para os tradutores árabes. Sabemos que en 1143 estaba en Pamplona, onde foi nomeado archidiácono. En realidade, prefería traducir textos científicos a teolóxicos. Coñecía o traballo de Euclides e traduciu as obras da o Battani e Avicena. O Corán foi latinizado por encargo.

En 1142 recibiu a visita de Pedro o Venerable, abade de Cluny. O abate estaba a solicitar información sobre o islam para escribir Liber contra sectam sive haeresim Sarracenorum (Libro contra a seita ou a herejía dos sarracenos) e pagou a Ketton para devolver o Corán.

O tradutor non fixo unha tradución fiel do texto, non por neglixencia, senón con intención. O título desta primeira versión en latín mostra claramente que a intención da tradución era infravalorar ao Islam: Lex Mahumet pseudoprophete (lei do falso profeta Mahoma). Esaxerando os detalles inofensivos e dando un ton cruel e obsceno, completou unha interpretación absolutamente negativa do Corán.

En 1157 foi nomeado cóengo de Tudela e pouco se sabe dos últimos anos de Ketton. Pero a súa tradución tivo unha longa sombra. Cando nos séculos seguintes comezouse a traducir o Corán en linguas europeas, tomábase como base a versión de Ketton e non o orixinal. Por exemplo, en 1547 Andrea Arrivabe utilizou a tradución de Ketton para dar o Corán en italiano, en 1616 Salomon Schweigger tomou como base a primeira tradución en alemán e máis tarde, a versión en holandés da versión alemá. Así, esta falsa tradución realizada en Pamplona influíu durante séculos na imaxe que Occidente tivo do Islam.


Interésache pola canle: Erdi Aroa
Sexo románico

Zamora, finais do século X. A beiras do río Douro e fóra das murallas da cidade construíuse a igrexa de Santiago dos Cabaleiros. Nos capiteis interiores da igrexa represéntanse escenas variadas con contido sexual: unha orxía, unha muller espida sostendo o pene dun home…... [+]


Outro desembarco en Normandía

No outono de 1415 estalou a batalla de Agrincourt entre Inglaterra e Francia, unha das guerras máis decisivas da Guerra dos Cen Anos. Para iso, cando Enrique V, rei de Inglaterra e señor de Irlanda, decidiu enviar ese verán o seu exército a Francia, os soldados desembarcaron... [+]


Parto Medieval

Toledo, 1272-1280. Alfonso X de Castela reuniu 427 cancións monódicas dedicadas á Virxe. As Cantigas de Santa María constitúen unha das coleccións musicais e literarias máis importantes da Idade Media, pero ao estar decoradas coa cantiga en miniatura, estas ilustracións... [+]


É a Idade Media escura?

A Idade Media Europea represéntase xeralmente como unha época escura. Relacionámolo co atraso, a violencia, a crenza e a tiranía. Os que viviron aquela época son considerados bárbaros e ignorantes. O seu nome tamén é significativo, porque é menospreciable: como unha... [+]


Un mundo máis concreto de Fra Mauro

Venecia, 24 de abril de 1459. O monxe e cartógrafo Fra Mauro finalizou o mapa do seu mundo no seu taller de cartografía no mosteiro de San Michele de Murano. Este traballo foi realizado por encargo do rei portugués Alfonso V.aren e, unha vez finalizado o mapa, foi enviado a... [+]


Carniceiro e cirurxián

Roma, abril de 1215. IV. Lateranense No Concilio, a Igrexa católica prohibiu a cirurxía de sacerdotes e monxes, entre outros. Tamén en anteriores concilios, Reimsen e Tours, traballaron o tema, argumentando que só os legatarios tiñan que ocuparse de salvar as almas e que... [+]


1.300 anos traballando xuntos e vivindo a terra
No val de Valdegovía, xunto ao pobo de Tobillas, atópase unha parcela agrícola chamada Serna. Pero non é só unha horta: a historia e a arqueoloxía afirman que esta zona ten unha vida de 1.300 anos. Ademais de ser o resultado dun traballo colectivo da cidadanía, permite... [+]

En busca da Idade Media esquecida en Abrisketa
Xaneiro non é un bo momento para realizar escavacións arqueolóxicas, pero debido ao mal tempo deste ano, o equipo de investigación de Patrimonio e Paisaxes Culturais da UPV/EHU e a empresa de Protección do Patrimonio realizaron a bo ritmo os traballos na ermida de San Pedro... [+]

O mundo incrible de Marco Polo

Venecia, 8 de xaneiro de 1324. O famoso viaxeiro e comerciante Marco Polo morreu aos 70 anos. A piques de morrer, os reunidos na zona pedíronlle que recoñecese que o contado no libro Descrición do mundo era unha ficción, pero as últimas palabras do viaxeiro foron: “Non... [+]


Va ser inventada pels mongoleses?

Fins ara s'ha considerat que els estreps i gelosia fonamental per a l'ús dels cavalls es van inventar a la Xina cap als segles V o VI. Però en la cova d'Urd Ulaan Unet, a Mongòlia, es troba més antic, del segle IV. El bedoll de la zona està fet de fusta, per la qual cosa no... [+]


Vencedor de escravos, sultáns e cruzadas
O Cairo, 2 de maio de 1250. Shajar Ao-Durr foi nomeado sultán exipcio. Non foi a primeira sultana feminina; anos antes, en 1236, Razia tomou o cargo de sultán de Delhi. Pero foi o primeiro que conseguiu ser a máxima autoridade de escravitude.

Seroras
Gardiáns do patrimonio público no destino das autoridades eclesiásticas
As seroras eran mulleres encargadas do coidado das igrexas dos pobos e foron coñecidas en todo o País Vasco desde a Idade Media até o século XX. Pero a súa función non foi a mesma en todos os territorios, nin en todos os tempos. Estas mulleres destacaban publicamente nas... [+]

Preferimos os caballitos de guerra
Nos campos de batalla do pasado representan a grandes e poderosos cabalos en cadros e películas. Pero os investigadores da universidade de Exeter chegaron á conclusión de que os cabalos que utilizaban na guerra en Inglaterra eran do tamaño de polos actuais.

Khutulun non quería casar
Imperio dos Mongoles, segunda metade do século XIII. O imperio fundado por Gengis Khan estaba dividido en catro partes, das cales dúas delas permaneceron en guerra durante 30 anos: O Imperio do Gran Khan, presidido por Kublai Khan, que incluía a recentemente conquistada... [+]

Apaga Petrarca a Idade Media?
Nun libro escrito no século XV polo historiador e humanista Flavio Biondo, a historia dividiuse por primeira vez en tres etapas: Idade Antiga, Idade Media e Idade Moderna. Antes, no século XIV, o poeta Francesco Petrarca delimitou unha escura visión eurocentrista da Idade... [+]

Eguneraketa berriak daude