Traducido automaticamente do vasco, a tradución pode conter erros. Máis información aquí. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

"O controlador de ficción non me interesa"

  • Nunha ocasión, Antonio Zavala forxouse en Etxalar, seguindo o rastro dos bertsolaris e bertsos perdidos da comarca do Bidasoa. Alí, sucedeu co bertsolari Xamuio, que cantou a Zavala os versos de Txirrita e Axura que ten en mente. Nun verso, esquécese do primeiro pé. As dúas fileiras de puntos que aparecen na portada do libro Beltzuria son o primeiro pé que o neto de Xamuio, Ixiar Rozas, reconstruíu e aproveitou con diversas reflexións.
Negutegia nobelaz geroztik libururik argitaratu gabe zegoen Rozas. “Ikusgarriak izan ez diren hainbat kontutan ibili naiz, ‘euskal sistema literarioaren’ barruan sartu ez direnak: pieza eszenikoak, dramaturgia lanak...”.Zaldi Ero
Zarata mediatikoz beteriko garai nahasiotan, merkatu logiketatik urrun eta irakurleengandik gertu dagoen kazetaritza beharrezkoa dela uste baduzu, ARGIA bultzatzera animatu nahi zaitugu. Geroz eta gehiago gara, jarrai dezagun txikitik eragiten.

O negro. É un libro, é un obxecto, pero algo insólito dentro e fóra del. Unha elección estética.

Beltzuria foi un libro que tivo lugar durante moito tempo na cabeza, e tamén no corpo, durante moito tempo. Desde o momento en que escoitei a palabra por primeira vez de beizos dunha muller adulta, souben que a partir desa palabra escribiría algo. Foi crecendo e crecendo e coideino con paciencia. Non quería escribir o libro en calquera momento, quería un tempo de calidade e, mentres tanto, estiven esperando. Ao principio, a historia tiña moi poucos elementos. Tiña máis peso que o que non había, ausencias, había ou tiña: falta de fotos, falta de memoria…

“Era a voz. O seu corpo converteuse na voz que cantaba. Fixo a súa identidade ata que a voz se apagou como unha vela. Non era máis que unha voz”.

Ese é o outro fío do libro, a voz. Ao longo destes anos estiven investigando o tema da voz, estudando sobre todo o aspecto teórico, pero tamén o práctico. Ao final puxen as dúas liñas na conversación, alimentáronse mutuamente, e cando conseguín ese tempo, decidín escribir. Até entón só tiña algunhas notas, algunhas palabras… poucas cousas.

Esas notas son agora libros…

O proceso de escritura en si non foi moi longo, sobre todo polas decisións que tomara de antemán. Sabía o que non quería, non sabía o que quería, e a medida que o fixen souben o que quería escribir.

Puxeches as cartas sobre a mesa, contáchesnos o proceso, mesmo che espiches un pouco.

E fíxeno moi tranquilo. Por suposto, foron momentos de dificultade. Por exemplo, cheguei a un punto e comecei a aburrirme. O material que estaba a obter nunha sección non me satisfacía. Pero creo que no proceso creativo hai que atravesar ese aburrimento. Si dura demasiado, algo non está ben. Ao escribir hai un punto de tensión.É importante que manteñas asine ese momento, que creas o que estás a facer…

Tiña avó o bertsolari Xamuio en Etxalar. Acompañoulle Antonio Zavala no libro cinco bertsolaris do Bidasoa, e nun dos versos que lle cantou Xamuio falta o primeiro pé. O voso avó esquecérao. Esta carencia é unha das escusas do seu libro. É o libro unha reflexión sobre a creación? Sobre a voz e a súa materia? O programa de recuperación do bertsolari Xamuio?

Beltzuria reúne a todos eles: recolle unha palabra pronunciada en voz alta, recolle a palabra que utilizaban nun val, recolle unha imaxe meteorolóxica, recolle a palabra de enfado… Por iso elixín a palabra, tristemente, porque ese concepto me deu moitas oportunidades. De faltar, faltábame o elemento da voz, pero no momento de pronunciar a palabra en voz alta e pronunciala na boca, preséntoa na imaxe que dá inicio ao libro. O protagonista do libro é, simplemente, a voz.

Non quería, simplemente, contar historias.

Non, quería outra cousa. Entre outras cousas, porque nesa mesma época investiguei sobre a voz. A realidade ten outras complexidades. Tamén tiña que reflexionar sobre a voz e a linguaxe. Era unha decisión tomada antes de empezar a escribir "Beltzuria". Era moi importante mirar desde o presente as historias, anécdotas, informacións, palabras, voces e reflexións que fun atopando e elaborando ao longo do camiño. Andei dun lado para outro, entrando e saíndo do libro, pero sempre volvendo ao libro, incluíndo o importante para o texto, e deixando aparte o outro. Hai moito traballo de edición e montaxe. Traballei pensando na dramaturgia entre todos os materiais.

Evidentemente, Beltzuria non é un libro de relatos como o que tiñas escrito antes.

Non é así, pero este proceso comezou antes de escribir o último libro de narración. En 2003 escribín a obra de teatro Gau bakarra bat, en bilingüe –daquela publicouse na editorial Hiru–. E a propia posta en escena fíxome reflexionar, como levar a palabra ao espazo? Nese proceso empecei a pensar na voz e a performatividad. E tamén no Invernadoiro, é dicir, algúns elementos menos narrativos que recuperei no meu traballo actual. Por tanto, durou dez anos. E, namentres, andei por moitas cousas que non foron espectaculares, que non se incluíron no “sistema literario vasco”: pezas escénicas, obras de dramaturgia, documentais, ensaios curtos, artigos, teses doutorais… Todas están relacionadas, para min non hai saltos, son un continuum.

É moito máis espectacular no sistema literario que un libro en formato tradicional, unha obra escénica ou un documental…

Si, pero cada un fai as súas propias eleccións. Escribín, reunido, amasado e ofrecido os materiais, e logo é labor do lector interpretar o que está aí amasado. O lector crea significados, non eu, porque son máis os textos que requiren unha interpretación do significado que outros, e fíxeno á mantenta. É unha especie de ética do traballo. Hai moitas maneiras de escribir e cada un decide onde está, pero a min, agora, o controlador de ficción e os textos sen complexos que non mastiquen do todo e non exceden a realidade, non me interesan como lector. Por tanto, tampouco como creador.

Sobre a voz realizou a súa tese doutoral. É Beltzuria tamén froito da reflexión que fixeches ao longo da investigación?

Ao pór o foco na voz dámosnos/dámonos conta de que a voz non é universal, que a voz é individual, que nos fai únicos e, ao mesmo tempo, que a voz é relacional, que é a voz a que nos pon en contacto cos demais e non a palabra. A palabra ten significado, pero a voz vai máis aló, é son, non é só significado. Todo isto únese á teoría feminista, sen dúbida. Beltzuria é un libro feminista.

Aquí comeza vostede o libro definindo a palabra "negro", e despois de dar tres definicións, a cuarta di: “A palabra que achega matices a este texto sobre o xénero”, e dános exemplos.

Este libro ten moitos niveis de interpretación. Algúns lectores priorizarán o nivel narrativo, outros o que se chama notas de man, outros o final, máis fresco, máis directo… Tamén hai textos para ler en voz alta. Con todo, creo que o que di un escritor vai detrás do que escribe. En moitas ocasións, debería responder ás súas preguntas lendo os escritos en Beltzuria. Esa é a tentación. Pero tamén hai que facer exercicio de conversación, non?

Niso estamos. Chama a atención, de verdade, o deseño do libro…

Despois de traballar tanto o texto, érame imposible non traballar a forma, o deseño, o aspecto do libro. Tiña algúns puntos de partida, pero iso alimentárono Jon Ander García e Itziar Aranburu de Bigara. Entendémonos/Entendémosnos moi ben. O oco da memoria que Antonio Zavala remarcou a través dos puntos foi tomado en consideración para facer a pel. E, ademais, os puntos descontinuos da primeira e a segunda fila uníronse nalgún momento. Onde? Iso decidirao o lector.

Onde conduce o camiño de Beltzuria? É dicir, cal pode ser o seu próximo traballo creativo?

Unha editorial madrileña publicará o ano que vén en castelán. Non o vou a traducir eu nesta ocasión, pero como teño unha estreita relación co que vai ser tradutor, estarei no proceso. Mentres tanto, acabo de terminar un breve ensaio, Textual (Bulkada de texto), que se publicará nun libro sobre os afectos que editaremos Quim Pujol e eu. Será o cuarto libro do Mercat das Flors de Barcelona, dentro da colección Danza e pensamento. A verdade é que traballei xuntos ese artigo e Beltzuria. No artigo trátase da voz do escritor, pero non da “voz do escritor”, o estilo, non. Como materia sonora, explico o que ocorre cando se utiliza nun texto, é dicir, como nos afecta ou nos afecta ese texto, si é que nos afecta.


ASTEKARIA
2015eko martxoaren 22a
Máis leídos
Usando Matomo
Azoka
Interésache pola canle: Euskal literatura
Leire Lakasta Mugeta
"As palabras son pedras para Ernaux e o coitelo de escritura"
A escritora Annie Ernaux (Lillebonne, Normandia, 1940) traduciu ao euskera un libro de entrevistas no que reflexiona sobre a súa poética e a súa función: A escritura é un coitelo (Katakrak, 2024). Durante a entrevista, ademais de comentar as opcións estéticas e políticas... [+]

‘Politeísmo salvaxe’: catro días nos pensamentos de Angela Davis e Jule Goikoetxea
Goikoetxea publicou un novo libro coa editorial Susa: Politeísmo salvaxe. A pesar de cualificala como novela, é unha crónica doce e viva que fará que o lector se penetre nos pensamentos de Goikoetxea. A presentación tivo lugar no soto da rúa San Jerónimo de Donostia-San... [+]

Coa axuda dos xigantes e rodeados de nenos presentamos o libro 'A aventura xigante'
Unha gran aventura. O libro infantil Salba dezagun kalejira foi presentado de forma especial por ARGIA, na capital guipuscoana. Moitos nenos e pais reuníronse en torno ao conto de Gorka Bereziartua e Adur Larrea, e houbo tempo para a festa, para bailar, para contar contos e... [+]

Aprendendo a escribir contos: por onde empezar e a que seguir?
Garazi Arrula (Tafalla, 1987) e Iñigo Astiz (Iruñea, 1985) foron convidadas por Mikel Ayerbe (Azpeitia, 1980) á segunda dos faladoiros sobre literatura vasca, Idazeaz. O tema deste programa de entrevistas foi o conto vasco, e entre outras cousas, falaron sobre os procesos... [+]

Uxue Juarez. Palabras mistos
"Os poemas son esas ondas que se producen cando lanzas unha pedra á auga"
Fai case 10 anos que tiven como titora no Bacharelato, reuninme con Uxue Juarez na caseta Toureau (Alkiza) do museo Ur Mara, rodeada de haxas e esculturas de Koldobika Jauregi. Uxue segue sendo a autoridade para min, pero noutro sentido agora. Leva un amplo sorriso na cara e na... [+]

Katixa Dolhare-Zaldunbide
"Apréndese a gozar da literatura e hai que traballar ese proceso de aprendizaxe na aula"
É profesor de Literatura, investigador e escritor afincado en Banka. A finais de setembro celebrouse en Itsasu unha charla sobre a poesía de Ipar Euskal Herria. Entre outras cousas, empezamos a charlar con el para que nos trouxesen aos que se equivocaron.

Presentación do libro 'Abentura erraldoia' acompañado duns pasacalles de xigantes e cabezudos, este venres en Gros de Donostia
A comparsa de xigantes e cabezudos do barrio donostiarra de Gros contará cunha kalejira e un baile amenizado pola presentación de libros que organizou ARGIA este venres: Unha gran aventura. Os autores Gorka Bereziartua e Adur Larrea presentan a kalejira Salba dezagun, que se... [+]

Día de irmandamento entre Baenza e Tafalla
Liturxia non católica na capela de Urdoz

Coidado con esa mirada do Sur. En primeiro lugar desmitificar a cega admiración da terra verde, das casas brancas e de tézalas vermellas, o amor incondicional, o fetichismo asociado á fala e ao suposto estilo de vida. Deixa, como escoitou con frecuencia Ruper Ordorika, unha... [+]


'Gero': o futuro do pasado

Falemos claro, sen reviravoltas, sen ter que moverse máis tarde para dicir o que tiña que dicir: este xogo, que consiste en xuntar as letras en eúscaro, pasouno Axular. Case axiña que como se inventa o xogo, de tal maneira que na maioría das páxinas de Gero o autor dá a... [+]


2024-10-21 | Leire Ibar
Aiora Jaka, Jon Urzelai e Julia Otxoa son os outros gañadores dos Premios Euskadi de Literatura
Na presentación que se realizou no Museo San Telmo de Donostia déronse a coñecer os gañadores das categorías de Tradución literaria ao eúscaro, Ensaio en Eúscaro e Literatura en castelán. O xurado decidiu non conceder o Premio de Ensaio en Castelán, que outorga o... [+]

Adur Larrea e Gorka Bereziartua
"Os nenos captan máis facilmente a maxia e a sorpresa"
"Queremos un conto sobre os xigantes, para nenos pequenos e maiores. ARGIA fixo un encargo ao xornalista Gorka Bereziartua e ao ilustrador Adur Larrea. Resultado: Unha gran aventura. Salvemos a kalejira. "Tentamos abrir un pouco a porta para tentar probar cousas novas",... [+]

2024-10-15 | Julene Flamarique
Jon Kortazar obtén un poema inédito de Gabriel Aresti
O 14 de outubro cumpríronse 91 anos do nacemento do escritor bilbaíno, que faleceu en accidente laboral.A familia Zubiri Moragues entregou ao catedrático da UPV/EHU Jon Kortazar unha fotografía do poema e escritor Errota gorria. O catedrático asegurou que o poema, até agora... [+]

2024-10-09 | Leire Ibar
Jon Gerediaga, Harkaitz Cano e David das Heras serán os gañadores dos Premios Euskadi de Literatura
En rolda de prensa celebrada o 9 de outubro en Bilbao, a vicepresidenta primeira do Goberno Vasco e conselleira de Cultura e Política Lingüística, Ibone Bengoetxea, anunciou os gañadores dos premios Euskadi de Literatura.

Eguneraketa berriak daude