Traducido automaticamente do vasco, a tradución pode conter erros. Máis información aquí. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

Zinema, jatorrizko hizkuntzan

Colin Firth, The King's Speech filmean.
Colin Firth, The King's Speech filmean.

Filma jatorrizko hizkuntzan ikustea aberasgarriagoa al da? Erantzuna oso erraza da: jakina baietz. Aktorearen ahotsari interpretazio mailaren portzentaje oso handia dagokio. Adibide nabarmen bat aipatzearren, Colin Firth The King's Speech filmean; saiatu bi moduetan ikusten, ikaragarria da aldea. Filma osotasuna da, eta beste norbaiten ahotsak tartean sartzeak zeharo alda dezake jatorrizko sormen lana.
Espainian, 1941 urtean, lege bat ezarri zuten, zeinaren arabera pelikula guztiak bikoiztuta estreinatu behar ziren, komeni ez ziren elkarrizketak zentsuratu ahal izateko. Geroztik bikoizketara ohitu da gizartea eta jatorrizko hizkuntzan ikustearen aurkako argudio ugari entzutera ohitu gara. Nire ustez, filma bikoiztuta ikustea, Rolling Stonesen kontzertu batera joan eta Mick Jaggerrek ezpainak mugitzen dituen bitartean, Bisbalek abesturiko bikoizketa bat entzuten aritzea bezala da.

Askotan erabiltzen den beste argudio bat honakoa dugu: gaztelaniaz bikoizketa arduradun bikainak dituztela. Ez zaie arrazoirik falta, baina hori da arazoa hain zuzen, bikoiztaileak direla, eta ez zine zuzendariak. Testua ezpainen mugimenduari itsasten saiatzen dira, eta ñabardura ugari gal daitezke bidean. Zuzendariak aktorearekin hamar saiakeraren ondorioz burutu duen lan gogorraren ostean eginiko lanaren fruitua. Jatorrizko hizkuntzan ikusiz gero, obrarekiko pertzepzioa askoz ere zuzenagoa izango da, igorlearen eta hartzailearen arteko bitartekariak saihestuko baititugu. Adibide oso argi batez ulertuko duzue. Demagun menperatzen duzun hizkuntza batean film bat estreinatzen dela –adibidez euskaraz–.  Nola gustatuko litzaizuke ikustea? Menperatzen duzun jatorrizko hizkuntza horretan ala bikoiztua? Ziur nago %100ek jatorrizko hizkuntza aukeratuko lukeela. Eta, zergatik galdetuko banizue, emango zenituzketen argudioak, nik eman ditudan berberak izango liratekeela. “Ez dut jatorrizko hizkuntza hori menperatzen”, horretarako sortu zen azpititulazioa. Bikoizketarekin, hots-banda guztia aldatu behar da (musika,  ahotsak, zaratak...). Azpitituluekin aldiz, lerro idatzien bidez adierazten du aktoreak dioena, eta lan originalarekiko errespetua erabatekoa da. Ahalik eta osoen adierazten dute esaten den guztia, ahalik eta xehetasun gehienak kontuan hartuz. “Ni ez noa zinemara irakurtzera”, “Hitzei begiratuz gero, ezin ditut irudiak ikusi”. Hementxe azalarazten da benetako “arazoa”, alferkeria. Onartu ezazue, filmak bikoiztuta ikustearen egoskorkeria horren arrazoi nagusia, nagitasun intelektuala da, pasibotasunaren gaixotasunak eragindako beste ondorio bat.

Alferkeria horren kontrako ertzean, herrialde ugari aurki ditzakegu –India esaterako– muga ekonomikoak direla eta, behartuak daude AEBetako  filmak jatorrizko hizkuntzan ikusten. Bikoizketan aurreztea sarrerak ez garestitzeko modu bat da, eta hori dela-eta ingelesa nahiko ongi ezagutzen dute. Beste hizkuntza bat ikastearen prozesua, murgiltze kultural gisa ulertu beharko genuke.

Ahaztu ezin dugun beste elementu garrantzitsu bat, interneten erabilpen masiboa da, eta egunero irensten ditugun film eta telesailak. Geroz eta ikusle gehiago dira, jatorrizko herrialde jakin batetik datozkigun telesailak, igortzen diren erritmoan ikusi nahi dituztenak. Gazteak dira nagusiki eta jatorrizko hizkuntzaren defendatzaileen armadara batuz doaz pixkanaka. Hizkuntza aldetik prestatuago daude, aurrerapen teknologikoekin batera hezi dira eta horrelako produktuak askoz gehiago eskatzen dituzte, oso ohituta baitaude egunero kontsumitzera.

Beldurra galtzea da gakoa, oso aberasgarria baita ikus-entzunezko produktuak jatorrizko hizkuntzan gozatzea. Munduko jende askorentzat, zinema ikusteko modu guztiz naturala da, urte luzetako ohiturak finkatua. Ikustear dago oraindik zinemaren etorkizunak norantz joko duen. Baina momentuz, eta utopikoa dirudien arren, ez al duzue uste, bi modalitate horien artean erabaki behar ez izatea eta momentu oro bi aukerak izatea izango litzatekeela bidezkoena?


ASTEKARIA
2014ko irailaren 28a
Máis leídos
Usando Matomo
Azoka
Últimas
O Concello de Lekeitio suspende as licenzas de vivenda turística
Desta forma, ata que se realice unha modificación puntual da PGOU para regular e limitar as vivendas turísticas, suspenderase a posibilidade de instalar máis vivendas deste tipo no municipio. Lekeitio sitúase entre as localidades con maior cociente de vivendas turísticas da... [+]

Sae á luz unha nova masacre de Israel: Rafahn matou a quince sanitarios e logo arroxounos a unha fosa común
O servizo de emerxencias Lúa Vermella Palestina confirmou que a autopsia realizada aos cadáveres mostra que os soldados israelís dispararon contra os médicos en varias ocasións. Antes de morrer, un dos traballadores de saúde gravou co móbil o momento no que os soldados... [+]

Presentan un proxecto para instalar unha central fotovoltaica de 50.000 placas en Salvatierra
A través do Boletín Oficial do País Vasco deuse a coñecer que Cañaveras Solar será a empresa encargada da execución da central. O director de Cañaveras Solar é Rafael Benjumea, da familia Benjumea, da oligarquía. O custo total do proxecto ascende a máis de 15 millóns... [+]

Pedrosa presenta o seu primeiro plan estratéxico para a escola pública
O Departamento de Educación do Goberno Vasco ha presentado o I Plan de Transformación da Escola Pública Vasca con palabras como “o inicio dunha nova etapa” e “a histórica”. O Plan Estratéxico no Parlamento Vasco. En canto aos contidos, anunciou que o plan aínda... [+]

2025-04-08 | ARGIA
Folga nos servizos sociais de Donostia
Convocaron cinco xornadas de folga para o mes de abril, alegando que están "cheos de traballo" e teñen uns recursos humanos e materiais "moi reducidos". Segundo o sindicato ELA, o Concello "non quere facer ningún movemento".

2025-04-08 | Bertsozale.eus
O Pinto pintto de Vitoria-Gasteiz imponse no Intercuadrillero
A Cuadrilla de Bertsolaris de Álava 2025, iniciada o 18 de xaneiro, finalizou con 14 días de bertsos e 4 semifinais. Foron 14 grupos dun e cada grupo estivo formado por once persoas.

2025-04-08 | ELA sindikatua
O perfil do eúscaro entre os médicos é 47 puntos inferior ao do castelán en Osakidetza
En Osakidetza, a día de hoxe, o servizo en eúscaro non está garantido. Na maioría dos servizos non hai criterios lingüísticos e os cidadáns euskaldunes teñen que facerse notar a si mesmos, nunha situación moi vulnerable, para poder acceder ao servizo en eúscaro.

Os sindicatos piden a volta a casa do preso vasco enfermo Gotzon Telleria
Os sindicatos ELA, LAB, ESK, STEILAS, CXT-LKN, CNT, HIRU, EHNE e ETXALDE sumáronse á campaña Gotzon SOS, impulsada por Sare, para recadar fondos públicos. O preso político bilbaíno de 68 anos foi diagnosticado dunha enfermidade xenética incurable no ano 2019. Os... [+]

Os traballadores de Basauri en Bridgestone inician un ciclo de folga de tres días con mobilizacións pola tarde
A xornada de folga do martes tivo un seguimento do 100%, segundo os sindicatos convocantes. Os outros dous paros están convocados para os días 11 e 15 deste mes de agosto. A multinacional xaponesa de pneumáticos (FFDU) pretende despedir a 335 traballadores da planta de... [+]

2025-04-08 | Euskal Irratiak
Manex Fuchs
“Aberri Egunak euskaldun guztiak biltzeko ospakizuna izan beharko luke”

Aberri Eguna elkarrekin ospatzeko xedez sortu zen Euskal Herria Batera plataforma. Aurten, ikusgarri bat eskainiko dute apirilaren 11n, Manex Fuchs antzerkilariaren, Lorea Agirre idazlearen eta Martxel Rodriguez dantzariaren eskutik.


2025-04-08 | Enbata
Xuntos, cara á Asemblea Xeral de Refundación
O venres 4 de abril, comprobando que Ipar Euskal Herria necesita unha evolución institucional cara a unha Colectividade Territorial, a plataforma Batera presentou a posta en marcha dunha dinámica de mobilización cidadá. A cita é o sábado 10 de maio, en Ezpeleta, con motivo... [+]

2025-04-08 | Gedar
Os traballadores da MFS de Trapagaran inician mañá unha folga indefinida
A dirección da empresa ten previsto pechar a fábrica e despedir aos 106 traballadores, e está aberto o período de consultas sobre o ere.

Piden á FIFA que rexeite a designación de sede de San Sebastián no Mundial de Fútbol 2030
En decembro déronse a coñecer as sedes do Mundial de Fútbol que se disputará en España, Marrocos e Portugal. San Sebastián e Bilbao figuraban na lista. Así, seis asociacións de veciños de Donostia-San Sebastián pediron nunha carta á FIFA que retire o nomeamento de... [+]

Eguneraketa berriak daude