Despois de 30 anos, nas escolas de Valencia non hai modelos de inmersión valenciana. En lugar de obrigar ás familias a estudar varias materias en valenciano, o Consello Educativo ha permitido que as familias elixan o idioma, mentres que se viron obrigadas a estudar varias materias en castelán. Para o presidente de Escola Valenciana, Vicente Moreno, a administración non tivo en conta que o castelán e o valenciano están en condicións diferentes, e en lugar de discriminar positivamente optaron polo plurilingüismo real.
Escola Valenciana indicou que, neste curso, as liñas valencianas dos centros educativos han descendido considerablemente, pero o Consello Escolar ha evitado comparacións cos datos de hai dous anos e cos do ano pasado. Con todo, Escola Valenciana mostrouse contenta cuns datos máis que suficientes para darse conta da caída. Os centros poderán ofertar a liña valenciana ou a lingua castelá, así como ambas. Segundo os datos do curso 2014-2015, das 19.292 liñas que se están ofertando nas escolas públicas e concertadas, o 41,54% concéntrase no valenciano e o 58,46% no castelán.
Nos colexios públicos de nenos de 3 anos desapareceron ao redor dun centenar de liñas valencianas e nas escolas concertadas difundíronse nove en castelán.
A situación máis grave téñena en Primaria. O Consello de Educación ampliou a autorización aos centros para elixir entre as linguas, pero cunha importante precisión: teñen permiso para impartir case todas as materias en castelán, mentres que limitaron moito o número de materias en valenciano. No modelo valenciano, si tómanse tantas materias en valenciano como se autorizan, a distribución entre as tres linguas é a seguinte: 46,6% en valenciano, 36,8% en castelán e 16,6% en inglés. No modelo castelán: 24% en valenciano, 60% en castelán e 16% en inglés.
O lingüista catalán Carme Junyent faleceu o pasado mes de setembro. Seguimos aquí con atención o que dicía sobre política lingüística, esperando que algunha vez nos atrevamos a aplicar algunhas das súas propostas. Actuaba sen rebabas. Nesta revista recolléronse... [+]
Frantsesa da nagusi, frantses instituzioetan. Haatik, urtez urte, erakunde publikoetan ere lekua egiten hasi dira euskara, korsikera edota bretoiera. Hemen, horren adibide ditugu, Ortzaizeko, Urruñako, Hendaiako edota Urepeleko herriko kontseiluak, baita Hirigune Elkargoa... [+]