“Os alemáns pensaban que eran un país monolingüe. Desde 1958, cando comezou a onda de inmigración, os alemáns tiñan por hóspedes aos que chegaban de fóra, é dicir, crían que volverían ao seu país. Pasaron moitos anos antes de que os alemáns se desen conta de que os inmigrantes non chegaran, senón que tiñan intención de quedar. Hoxe en día, son os alemáns os que falan un idioma diferente ao alemán. Alemaña ten ese problema porque non se dá conta de que é un país plurilingüe”.
Ás veces non sei si non é demasiado. Sacar o tema mentres estamos na pipa, falando de calquera outra cousa. A nós gústanos falar en voz alta, non deixar case ningún silencio, tecer as voces, que tirar máis forte. Falar do seu, do do outro, do que vimos nas redes, do que... [+]