Traducido automaticamente do vasco, a tradución pode conter erros. Máis información aquí. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

"A xente de aquí non sabe nin que ETB3 haxa"

  • Ane Miren Iruretagoiena é a directora do colexio Luís Fuentes de Lakuntza (Navarra). Teñen máis de cen alumnos en Educación Infantil e Primaria, todos eles no modelo D. O de Lekeitio non ten escola para vender, nin pobo.
"Hona datozen batzuk euskaltzaleak dira, baina asko ez. Herriko eskola bakarra delako datoz, D eredua dago, ez dago besterik, eta denak euskalduntzen dira".

Cantas escolas hai en Lakuntza?

Para min só hai unha, pero no pobo hai dúas sensibilidades e a outra sensibilidade di que no pobo hai dous centros. A outra é a ikastola concertada Andra Mari [en Etxarri-Aranatz, na localidade veciña]. Eu creo que, no que se refire á euskaldunización, a escola fixo moito máis ben ao pobo [Luís Fuentes]. As familias que acoden á ikastola Andra Mari son euskaldunes ou, polo menos, euskaltzales. Pero o que vén aquí é todo o demais, algúns son euskaltzales, pero moito non. Veñen porque é a única escola do pobo, hai un modelo D, non hai outro, e todos se euskaldunizan. Digamos que se euskaldunizan pasivamente.

Non é máis difícil euskaldunizar aos que non son euskaltzales?

Por suposto, é máis difícil, non hai conciencia en xeral. É aí onde nós estamos a tratar de euskaldunizar aos nenos e ao pobo. Algúns nos din: “Tentádelo pero...”, como dicía, “non sei para que o tentades tanto, porque logo na sociedade non hai reflexo”. Pero eu creo que a escola lle fixo un gran favor ao pobo, que é o modelo D. En Lakuntza pode haber calquera actividade en eúscaro, mesmo para adultos. Noutros pobos sempre hai nenos que non son vascos.

En Lakuntza non todo o mundo sabe eúscaro.

Non, pero teñen contacto. Hai pouco que dicirche, “perdoa, pero eu estou en eúscaro...”. Con todo, non hai uso. Rompeuse a cadea intergeneracional. A maioría dos xubilados son vascos. Hai inmigrantes, dalgúns pobos de Estremadura e Andalucía na década de 1960, chegados de familias enteiras. Os seus fillos non aprenderon euskera, porque o ambiente non era vasco e os seus netos os euskaldunizamos nós. Os pais son os castellanoparlantes, os que naceron aquí e viviron aquí, pero non o fixeron porque non o aprenderon, a escola era en castelán e no pobo tamén falaban en castelán sen problemas.

Lakuntza converteríase nun pobo euskaldun.

Si, pero os vellos din que en tempos de guerra tanto o cura como o alcalde, as forzas vivas, eran vascoparlantes, pero non vascófilos. O mestre era un ex militar, nada euskaltzale. Eles tiveron unha gran influencia: os de aquí se castellanizaron, os foráneos non se euskaldunizaron.

Os fillos dos nados na década de 1960 non rexeitaron que os nenos traballen no modelo D. Podrían levalo ao modelo A.

Na escola pública, noutros pobos, o modelo A é un ghetto, un gueto de inmigrantes. Non sei si aos de Lakunza gustaríalles o modelo A, se estivesen A e D elixirían A, pero nos últimos anos non lles demos opción.

O modelo A estará presente nos pobos de ao redor.

Ouvín dicir que en Altsasu viñeron a traballar non se que empresas e que as familias matricularon aos nenos no modelo D, vendo o que hai no modelo A: xitanos, estranxeiros... Os pais pensaron “En eúscaro?”, pois que o aprendan, polo menos estarán cos do pobo.

Os nenos de Lakuntza non terán problemas co castelán.

Non. Os marroquís e o castelán danlle moita importancia. Os pais sempre están a preguntar, “pero cando empezarán a aprender castelán?”. Con todo, se a familia é dos que saen á rúa, aprenderá o castelán na rúa. Non hai problemas para aprender castelán na escola, na rúa, cos demais nenos.

Os recentemente chegados non se sorprenden de que se ensine eúscaro en lugar do castelán?

Saben que hai clases de castelán porque teñen familiares en Irurtzun ou Altsasu. Con todo, un pai inmigrante dicía que o seu fillo aprendeu euskera aquí e que o seu sobriño tivo dificultades para aprender castelán indo ao modelo A de Altsasu. El mesmo dicía: “Cando sae da escola, o meu sobriño só vai cos marroquís e o meu fillo vai cos de aquí”. Aquí, aprendendo no modelo D, se socializan con todo o mundo.

Dis que Lakunza se transgredió moito. Quen fala agora en eúscaro?

Os xubilados.

E as xeracións futuras?

Case todo o mundo sábeo, pero non o fan, non teñen facilidade. A Mancomunidade presentou un informe de uso e o máis bonito é que os nenos e nenas non utilizan o eúscaro entre eles, os pais e nais tampouco entre eles. Quen o utiliza máis? Os nenos cos seus pais e os pais cos seus fillos. Hai cousas estrañas así.

Os avós falarán no idioma local.

Si, con hika e moi ben, tamén con mulleres. Son de Lekeitio e non coñecín á muller nos arredores, pero aquí si.

Non se perderá a fala?

As persoas que acoden á ikastola Andra Mari manteñen a lingua da ikastola, pero case máis que a de Lakunza, a de Etxarri. Os alumnos de alí tamén utilizan o eúscaro na rúa. Eu non dou por perdido, pero si está débil.

Penso que se perderán porque só os avós falarán no seu idioma. Farédelo na escola á vez, non?

Á vez, e de cando en vez, realizamos actividades no idioma local. Queremos traballar o dialecto nun ambiente festivo a través do teatro, das cancións, porque se non, parece que estamos a falar en dous idiomas. Para o escrito non nos interesa o dialecto, querémolo para o oído e para a vida cotiá. Escoitamos, “eu non sei falar euskera do neno e facémosllo en castelán”.

O neno comprenderá o dos avós.

Máis dunha vez vin ao vello e ao neno en castelán. Teñen a sensación de que a súa linguaxe non é bo, non é limpo. Unha vella dixo: “Faríao co [arbizuarra], pero non convosco, o voso eúscaro e o meu son tan diferentes”. Non se atreve, cre que non sabe... desprézase a si mesmo.

Di que o feito de que ETB3 non estea na dixital inflúe niso.

Para nós si. Se cadra a xente de aquí non bota de menos, pero os profesores si. Nun tempo, Shin Chan e todos se vían en eúscaro, hoxe en día Clan (a cadea con programación infantil) tomouno todo, aí non hai modelos euskaldunes. Non está en Eraso! agora está Ao ataque! Que pasa con ETB? En Navarra, ETB1 e 2 pódense tomar desde o analóxico. Cando acenda a televisión, ten que cambiar de dixital a analóxica, ten que ter certa paixón por velo, porque na súa pantalla non aparece. Así verás o 1 e o 2, pero non o 3. Hoxe en día, toda a programación infantil está en ETB3, e si queremos vela, témola que facer por Internet. Necesita a gran vontade dos seus pais. Se tes a televisión acesa, non tes nada de eúscaro. A xente de aquí non sabe que tamén hai ETB3. Como buscarás o que non hai?

En Navarra, a educación non se fai cargo dos nenos de 2 anos. Di que iso inflúe na aprendizaxe do eúscaro. Como afecto?

Se os pais van traballar, os nenos lévanos á escola infantil, pero si está un dos pais en casa, tendo en conta o que custan as escolas infantís, algúns optan por ter ao neno con el. Un ano máis tarde comeza a escolarización. Desta forma, perden a oportunidade de euskaldunizarse máis cedo en canto á lingua. Aos dous ou aos tres anos, canto máis temperán é o comezo, máis fácil é. Desde o punto de vista da socialización, se non os levan á escola infantil, perderon unha gran oportunidade de socializarse. Coñecemos aos que creceron entre os barrotes do balcón da súa casa durante dúas ou tres anos.

Talde txikiak, hizkuntzak ikasteko aproposak

“112 haur dauzkagu Haur Hezkuntzan eta Lehen Hezkuntzan, maila bakoitzeko 12 ikasle inguru. Hizkuntzak ikasteko zeharo aproposak dira talde txikiak, eskola handietan erdibitu egiten dituzte gelak hizkuntzak lantzerakoan. Guk hori beti daukagu”.

Kokapen geografiko bikaineko herria... euskararen kaltetan

Lakuntzak 2001ean 1.038 biztanle zituen, 2011n 1.237. Populazioak nabarmen gora egitearen arrazoiak galdetu dizkiogu Ane Miren Iruretagoienari eta hainbat faktore aipatu dizkigu.

Errepide onak ditu Lakuntzak inguruan eta gertu ditu hiriburu gehienak, Iruñea, Gasteiz, Donostia eta Bilbo, baita Iparraldea ere. Gipuzkoatik, Arabatik, Iruñetik joan da jendea hara bizitzera. “Etxebizitza gorakada egon zenean Lakuntzan etxeak ederrak eta merkeagoak ziren”. Eta Sakana bailarako alboko herrietan ez bezala, lantegiak dituzte aspalditik. 1960-70eko hamarkadetan Espainiako Estatutik Lakuntzara joan ziren lanera eta bizitzera, ez alboko herrietara. Ondoko herriak nekazaritzari lotuagoak ziren.

Ane Miren Iruretagoienaren ustez, ezaugarri horiengatik Lakuntzakoa, adibidez, inguruko herriekin alderatuz, gizarte irekiagoa da. Alabaina, horrek euskarari eragin dio, kalterako.
 


Interésache pola canle: Hizkuntza politika
"Iremos ao Concello de Irun a falar da súa actitude cara aos vascos, non dun acto en castelán"
O Concello de Irun pediu desculpas e convocou ás asociacións euskaltzales da cidade para este mércores, pero o asunto tomou outro rumbo e non vaise a pechar de forma inmediata. Moitas das asociacións que denunciaron ao Concello por non falar de eúscaro no acto de Nadal... [+]

Acto que conmemorou aos vascos de Irun: 35 asociacións din ao concello que "basta"
A paciencia dos vascos de Irun desbordouse; están enfadados e nesta ocasión, non van calar "". O feito de que o acto de aceso das luces do Nadal realizouse integramente en castelán levou a 35 asociacións da cidade a denunciar a política lingüística do Concello, que terá... [+]

Acusan a ETB de “contraprogramar” a película ‘Bizkarsoro’ no Día do Eúscaro
ETB1 estreou a película Bizkarsoro no Día do Eúscaro. A pesar de que a ETB2 propúxoselle que se emitise simultaneamente en castelán, Tasio ofreceuse finalmente en castelán nesa canle, o cal provocou certa indignación nas redes sociais.

PNV: "Non preguntemos que van facer as institucións a favor do eúscaro, hagámoslo en eúscaro"
O 3 de decembro os partidos e axentes políticos publican as súas lecturas políticas en torno ao eúscaro. O PNV tamén se sumou á iniciativa baixo o título O eúscaro, a esencia de Euskal Herria. O partido, que leva moitos anos á fronte das políticas lingüísticas de... [+]

Crónica
Por que o eúscaro non ten unha cota axeitada nos medios de comunicación?
Debúxase como tema tabú en Euskal Herria, pero non é así no mundo. As políticas lingüísticas non se poden pór na lóxica do mercado libre, senón que hai que establecer cotas ou cotas. Son necesarias. E é necesario que se cumpran as que existen, porque ninguén as... [+]

2024-09-25 | ARGIA
O Consello de Europa insta a España a garantir que os xuízos se poidan celebrar en eúscaro
O Comité de Expertos do Consello de Europa pediu ao Goberno español que tome medidas para garantir o eúscaro na xustiza, sanidade e servizos sociais, para garantir a prestación de servizos públicos en eúscaro, para terminar a zonificación de Navarra e para que ETB3 sexa... [+]

O eúscaro esixe ás institucións políticas lingüísticas "sólidas"
En Baiona compareceron preto de 25 axentes do sector vasco este 15 de maio. Ademais da interpelación das institucións públicas, foi o momento de dar a coñecer a pasada edición do Euskara do 15 ao 25 de maio do ano que vén.

O eúscaro en Iparralde
Os últimos sokatira por unha política lingüística eficaz
O Ente Público do Eúscaro (EEP) acordará a principios de 2024 anos a política lingüística para os próximos anos. Entre os resultados da última enquisa sociolingüística e as previsións da EEP para 2050, a sociedade vasca ten unha gran alarma: non se pode seguir co... [+]

Atrasan a decisión de oficializar o eúscaro, o catalán e o galego na Unión Europea e incorpóranse ao Congreso español
O Consello de Euskalgintza tomou a noticia "a contragusto", pero ten a esperanza de que sexa aceptada tras o atraso. Doutra banda, a partir de hoxe poder utilizar estes idiomas no Congreso español. O Consello tomou con preocupación o anuncio de que os políticos dos partidos... [+]

2023-08-31 | Ilargi Manzanares
Andorra esixe un nivel mínimo de catalán para residir
A nova lei de defensa do catalán de Andorra esixirá o nivel básico do catalán para poder vivir e traballar nel. Requirirán un nivel inferior ao título A2.

O eúscaro, oficial en Europa e Navarra non?
O xoves soubemos: O Goberno solicitou que o galego, o eúscaro e o catalán sexan linguas oficiais nas institucións europeas. Por que? Obrigárono os partidos políticos cataláns nas negociacións.

Consello: "O acordo do Goberno de Navarra é un retroceso en canto ao euskera"
Retroceso. Así o valora o Consello de Euskalgintza, en relación coa cuestión lingüística e a promoción do eúscaro, o acordo programático para a lexislatura 2023-2027 asinado polos partidos políticos que van constituír o novo Goberno de Navarra.

O Goberno de Navarra está a recortar os grupos de eúscaro das escolas de idiomas
Doce profesores dirixirán 2.040 obras e realizarán probas orais de 680 alumnos en 18 días, “sen ter en conta que o obxectivo ideal sería que cada obra fose dirixida por dous profesores para ter unha segunda opinión”. A denuncia realizada por Jaume Gelabert, profesor de... [+]

A proba para o posto de Berritzegune poderase realizar en castelán, xa que o Goberno modificou a convocatoria
Os profesores que se presenten á convocatoria para traballar nos Berritzegunes da CAV para o próximo curso escolar verán un cambio nas pautas de defensa oral do seu traballo: na convocatoria anterior, onde dicía “a defensa farase en eúscaro”, di agora que “a defensa... [+]

Eguneraketa berriak daude