“Pregunteime moitas veces como se une a Cátedra UNESCO de Patrimonio Lingüístico Mundial da UPV/EHU e o ensino bilingüe/multilingüe vasca. De feito, un parece que é unha cousa moi local e o outro totalmente internacional. O certo é que na UNESCO tamén a diversidade lingüística converteuse nunha prioridade nos últimos anos, e esa diversidade relacionouse coa formación ou a educación plurilingüe. Así se formularon recentemente, é dicir, no congreso xeral celebrado o pasado mes de outubro. Ademais de recoñecer a Palestina, no congreso proponse vincular a diversidade lingüística e cultural do mundo coa investigación e impulso de sistemas educativos multilingües. É máis, neste multilingüismo indícase a necesidade de integrar a aprendizaxe das linguas minorizadas, non só para as comunidades desa lingua, senón tamén para as comunidades das grandes linguas. O esforzo dos falantes das linguas grandes para aprender unha ou outra das linguas pequenas que lles rodean viuse como unha condición imprescindible para que o mundo sexa máis sabio, máis rico e máis pacífico. Por tanto, na nosa contorna non estamos tan desviados”.
Non quero que a miña filla se disfrace de xitana nos caldereros. Non quero que os nenos xitanos da escola da miña filla gocen de xitanos nos caldereros. Porque ser xitano non é un disfrace. Porque ser xitano non é unha festa que se celebra unha vez ao ano, manchada de roupa... [+]
O camiño faise paso a paso, e hai un tempo aprendín que parece feito polo principio. Pero a xente tamén quere aprender a encher esa frase de contido. Só non podemos conseguir nada, quizá axiña que como comecemos. Incluso a gran afluencia de xente pode complicar a... [+]
Non actuou correctamente, había que tomar medidas, si non, non aprendemos. Ao parecer, non se daba conta do impacto do que fixera, seguía normal, ás veces cun aspecto máis feliz que os que lle rodeaban. Ademais, fala demasiado alto, iso non lle gusta a ninguén. Como as... [+]