argia.eus
INPRIMATU
As máquinas oficiais non garanten os dereitos lingüísticos dos euskaldunes
  • Hai unhas semanas presentouse o último informe anual do Observatorio dos Dereitos Lingüísticos, Estado dos Dereitos Lingüísticos 2018. O informe está completo na rede, pero aquí queriamos destacar algún punto relacionado co mundo do TIC.
Sustatu 2019ko abuztuaren 21

En concreto, o informe subliña que:

Tamén vemos a necesidade de facer referencia ás carencias que existen nos procedementos on-line que ofrecen as administracións.

No que respecta á Comunidade Autónoma Vasca, gustaríanos destacar que a cidadanía detectou carencias nos servizos de emprego, no uso dos recursos informáticos en eúscaro, no uso do transporte público, nos soportes das campañas informativas... Si, pola exclusión do eúscaro ou pola calidade dos textos en eúscaro.

Suponse que á hora de operar cunha máquina, non necesitas un funcionario euskaldunizado, que tería que ser suficiente ter en conta que ao desenvolver un proceso ou unha interfaz ten que estar tamén en eúscaro, e logo traducir unhas liñas. Pero tamén nisto había erros e lagoas.

Velaquí dúas queixas que o Observatorio recolleu literalmente. Nun deles, o eúscaro tampouco se tivo en conta á hora de desenvolver unha aplicación informática pública nun país bilingüe:

Chamamos ao 012 porque tivemos un problema ao subir unha subvención do Goberno. Un traballador de Ibermatica recibiunos perfectamente en eúscaro pero a aplicación estaba en castelán para conectalos co noso computador: “Unirse a unha sesión”.

A outra, como funciona unha máquina:

Nas máquinas de Euskotren de Durango elixín o eúscaro e lin textos en castelán e en eúscaro repletos de erros.

Relacionado co último caso, o editor Sustatu viu persoalmente na sede do Goberno Vasco de Donostia-San Sebastián que a máquina que che dá o papel mesquiño da quenda non sabe eúscaro. Na época de Euskaraldia non o sabía, dicíallo a unha das persoas, pero ao seis meses segue co mesmo mensaxe monolingüe.

 

Así estamos. Si ves que as máquinas e servizos informáticos públicos non aténdenche en eúscaro, presenta a túa queixa ante o Observatorio de Dereitos Lingüísticos.