argia.eus
INPRIMATU
Ludotecas euskaldunes no centro e sur de Navarra para que os nenos poidan practicar euskera tamén no seu tempo libre
  • En Navarra media e sur moitos nenos e nenas aprenden euskera pero teñen poucas posibilidades de utilizalo. As ludotecas vascas Jolasteka naceron co obxectivo de gozar do tempo libre en eúscaro nestes pobos. Durante este curso, o proxecto abarcará un mínimo de 16 pobos, 22 parques e 211 nenos e nenas de entre 3 e 12 anos, e a demanda está a crecer.
Mikel Garcia Idiakez @mikelgi 2023ko irailaren 27a
Euskararen kontrako mezuei \"saiatzen gara irribarre batekin aurre egiten: herriei laguntzen diegu euskararen alde mugitzen\". Argazkia: Agerraldia

O proxecto é impulsado pola Comparecencia, nada do proxecto Errigora: “De pobo en pobo, o que nos din a miúdo é que agora teñen máis facilidade para aprender euskera, pero a miúdo non teñen a oportunidade de utilizalo, e a iso naceu a iniciativa”, conta a ARGIA o membro da Comparecencia Haizea Lizarbe. Eles non difunden as ludotecas á carta, a implicación da cidadanía é fundamental: “Nós explicámoslles a intención e pedímoslles que se xunten as familias e que elas mesmas consigan unha sala para a ludoteca, por exemplo falando co concello; nós pomos o monitor e facemos a maneira de que non saia caro, porque axudamos a pagar co diñeiro que recibimos da Raíña”. En definitiva, trátase de que cada pobo sexa o máis autónomo posible, “para que, aínda que desapareza, o proxecto mantéñase”.

Neste comezo de curso, 211 nenos e nenas xa se apuntaron (160 familias), acábase de incorporar ao proxecto Berbinzana (por tanto haberá máis nenos e nenas en total) e outro seis están en dúbida. Xunto a Berbinzana, Larraga é o municipio que este ano se sumou por primeira vez á iniciativa. O resto de localidades son: Abárzuza, Allo, Andosilla, Ancín, Peralta, Garinoain, Castejón, Mendigorría, Oteiza, Puiu, Sartaguda, Sesma, Tafalla, Viana e Carcastillo.

Realízanse encontros zonais para que os nenos e nenas dos pobos veciños coñézanse e relaciónense en eúscaro; "si teñen o eúscaro como hábito lingüístico, manterano no futuro"

Lizarbe destaca a importancia de que os nenos e nenas poidan realizar o seu tempo libre en eúscaro. Ademais, realízanse encontros zonais para que os nenos e nenas dos pobos veciños coñézanse e relaciónense en eúscaro; “si teñen o eúscaro como lingua de costume, cando no futuro xúntense no tempo libre manterano entre eles”.

Non só os nenos do modelo D, senón tamén os do modelo A son benvidos na ludoteca para que se formen en eúscaro e poidan participar en actividades en eúscaro, aínda que non dominen falando, porque entenden en eúscaro.

A novidade deste ano é que mentres os nenos están a xogar, AEK ofrecerá un curso de eúscaro para os pais que o desexen. Non hai que esquecer que a miúdo os pais non son euskaldunes, pero que decidiron educar aos seus fillos en eúscaro.

Non é pouco dar lugar e futuro ao eúscaro en localidades onde a presenza do eúscaro é máis débil. En definitiva, hai cidadáns que non só non saben eúscaro, senón que tamén teñen mensaxes contra o eúscaro. “Nós tentamos afrontalo cun sorriso: axudamos aos pobos a moverse polo eúscaro en positivo”, redondeou Haizea Lizarbe.