A resolución do tribunal de Toulouse afecto aos concellos de Banys i Palaldá, Elna, Sant Andreu de Sureda e Tarerac, entre outros. O caso vén de 2022, en abril dese ano o Concello de Elna decidiu modificar a normativa municipal para permitir o uso do catalán, sempre coa necesidade de traducilo posteriormente ao francés. Outros tres concellos adheríronse á decisión.
Con todo, o prefecto dos Pireneos Orientais, Rodrigue Furcy, recorreu os cambios e os tribunais déronlle a razón. O Tribunal Administrativo de Montpelier suspendeu a modificación das normas municipais e o maxistrado lembrou que “a lingua francesa da República é unha lingua francesa” e que a obrigación de traducir o francés púñao en peor situación.
Os concellos recorreron esa resolución e agora, o Tribunal de Apelación de Tolosa ratificou con argumentos similares a prohibición do catalán. Precisou que, segundo o artigo 2 da Constitución francesa, a lingua francesa é o francés e que de aí se deriva que a primeira lingua dos concellos sexa o francés.
Segundo o Tribunal, o artigo 75.1 da Constitución considera que as linguas rexionais tamén son “patrimonio de Francia”, pero o uso do francés é obrigatorio para as persoas xurídicas de dereito público, polo que “os documentos administrativos deben redactarse en francés”. En calquera caso, o tribunal tamén abriu a posibilidade de volver ao catalán despois de falar en francés co acusado. Recibimos a noticia deste artigo de Vilaweb.